例文 (999件) |
for statementの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1770件
Article 52-9 In cases where a stenographic record or stenographic notes are deemed to constitute a part of a trial record pursuant to the provisions of the main clause of Article 52-7 or the preceding Article, when a person who gave a statement so requests, the court shall have the court stenographer orally translate the parts of the stenographic notes relating to the statement given by said person. If a person examined makes a motion for any addition, removal, or alteration of his/her statement, the court shall have such a statement taken down in stenographic notes. 例文帳に追加
第五十二条の九 第五十二条の七本文又は前条の規定により速記録又は速記原本が公判調書の一部とされる場合において、供述者の請求があるときは、裁判所速記官にその供述に関する部分の速記原本を訳読させなければならない。尋問された者が増減変更の申立をしたときは、その供述を速記させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
First, I would like to make a statement in my capacity as Minister for Financial Services in relation to the decision to make capital injection into three regional banks. As stated in the written statement distributed to you, we decided to make capital injection into Hokuyo Bank, Fukuho Bank and Minami Nippon Bank based on the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. 例文帳に追加
これは地域銀行3行に対する資本参加の決定についてでございますが、お手元に配付いたしております談話のとおり、本日、北洋銀行、福邦銀行及び南日本銀行に対し、改正金融機能強化法に基づく資本参加の決定を行いました。 - 金融庁
For paragraph 20.3 (1) (d) and subregulation 20.10 (2), a statement of skill is a statement by a registered patent attorney who has been registered for at least 5 years that, in the opinion of the registered patent attorney, the applicant has the experience mentioned in one or more of subparagraphs 20.10 (1) (a) (i) to (v). 例文帳に追加
規則20.3 (1) (d)及び規則20.10 (2)に関し,技量陳述書とは,少なくとも5年間登録されている登録特許弁護士による陳述書であって,当該登録特許弁護士の見解では,申請人は規則 20.10 (1) (a) (i)から(v)までの1又は2以上にいう経験を有している旨のものである。 - 特許庁
Provided that the period for which such application, notice or statement or document is retained by the office which is not the appropriate office shall be excluded for the purposes of computing the period of limitation where any of such application, notice, statement or document is required to be presented within the prescribed period.例文帳に追加
ただし,当該申請書,通知書,陳述書又は書類が所轄支局でない支局により留保された期間は,当該願書,通知書,陳述書又は書類の何れかを所定の期間内に提出する必要がある場合は,限定期間の算定目的では除外されるものとする。 - 特許庁
(4) In cases where an order for suspension is given under the preceding paragraph, when an Amended Shelf Registration Statement is submitted as required under paragraph (1) and the Prime Minister finds the Amended Shelf Registration Statement as being appropriate, he/she shall cancel the order for suspension given under the preceding paragraph. 例文帳に追加
4 前項の規定による停止命令があつた場合において、第一項の規定による訂正発行登録書が提出され、かつ、内閣総理大臣がこれを適当と認めたときは、内閣総理大臣は、前項の規定による停止命令を解除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59-4 (1) The Prime Minister shall refuse permission when an applicant for permission falls under any of the following items, or an application for permission or documents to be attached to it contains a fake statement, or lacks a statement about important matters: 例文帳に追加
第五十九条の四 内閣総理大臣は、許可申請者が次の各号のいずれかに該当するとき、又は許可申請書若しくはその添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重大な事実の記載が欠けているときは、許可を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64-2 (1) The Prime Minister shall refuse registration when the Sales Representative pertaining to application for the registration falls under any of the following items, or a written application for registration or documents attached thereto contains fake statement or lacks statement of material fact: 例文帳に追加
第六十四条の二 内閣総理大臣は、登録の申請に係る外務員が次の各号のいずれかに該当するとき、又は登録申請書若しくはその添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その登録を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a statement of acceptance or non-acceptance of the application (when the seller or the Service Provider has notified the person who made the application about the acceptance or non-acceptance of such application before receiving the charge for said goods or said rights or the consideration for said services, a statement to the effect); 例文帳に追加
一 申込みを承諾する旨又は承諾しない旨(当該商品若しくは当該権利の代金又は当該役務の対価の受領前にその申込みを承諾する旨又は承諾しない旨をその申込みをした者に通知している場合には、その旨) - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a proposal 2 of needs is performed from a needs proposer A, the coordinator C performs an examination 3 of proposed contents (proposal statement selecting means), starts a development 4 of a providing means (detailed statement preparing means), prepares a proposal statement for patent application concerning the developed providing means and performs the procedure of a patent application (application procedure means).例文帳に追加
公募に対して、ニーズ提案者Aからニーズの提案2が行われると、コーディネータCは、提案内容の審査(提案書選考手段)3を行い、実現手段の開発(明細書作成手段)4に着手し、開発した実現手段について特許出願用の提案書を作成して特許出願の手続(出願手続手段)を行う。 - 特許庁
(iii) An obligor or a third party possessing the real property, etc. prescribed in Article 168(2) who has failed to make a statement or refused to present a document or has made a false statement or presented a document containing a false statement, without justifiable grounds, in response to a question asked by or a request for submission of a document made by a court execution officer under the provisions of said paragraph 例文帳に追加
三 第百六十八条第二項の規定による執行官の質問又は文書の提出の要求に対し、正当な理由なく、陳述をせず、若しくは文書の提示を拒み、又は虚偽の陳述をし、若しくは虚偽の記載をした文書を提示した債務者又は同項に規定する不動産等を占有する第三者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Firm may make formal comments on the Issues, etc. described in the document by sending a written statement to the Secretary-General of Executive Bureau of the CPAAOB within the period. The CPAAOB will set forth the period necessary for the Firm to review the document. The statement, in principle, has to be prepared in Japanese, although a statement prepared in English is also acceptable. 例文帳に追加
外国監査法人等は、当該文書の検討等に必要な期間として審査会が定めた期間内に、当該文書に記載されている事項に関する意見等を記載した意見書(日本語により作成することを原則とするが、英語によることも可能とする。)を審査会事務局長あてに提出することができる。 - 金融庁
To provide an apparatus and a method for verifying a design description of IP by using a property description language to which a statement for designating an even unique to ESL design is added.例文帳に追加
ESL設計に特有のイベントを指示する構文を追加したプロパティ記述言語を用いて、IPの設計記述を検証する装置および方法を提供する。 - 特許庁
A computer of the company 1 performs data conversion for extracting data qualified for the private deduction from the use data and creates a detailed statement of salary by using the converted data.例文帳に追加
会社1のコンピュータは、利用データから私的控除の対象となるデータを抽出するデータ変換を行い、変換後のデータを用いて給与明細書を作成する。 - 特許庁
3. The statement of domicile entered in the original certificate of registration shall constitute an election of domicile for the purposes of determining the jurisdiction and for any administrative and judicial notification.例文帳に追加
(3) 登録証の原本に記録されている住所の記述は,管轄権の決定並びに行政上及び裁判上の通知のための住所の選定となるものとする。 - 特許庁
For the purposes of section 15(2)(d) of the Ordinance, the following documents are prescribed in relation to an applicant’s statement explaining his entitlement to apply for the grant of a patent-- 例文帳に追加
条例第15条(2)(d)の適用上,次に掲げる書類が,特許付与を求める出願をする権利を説明する,出願人の陳述書に関して所定のものである。 - 特許庁
If the copy is missing, the court shall not proceed with the statement of claim and shall determine a term for the plaintiff for the performance of the obligation to notify. 例文帳に追加
その写しが欠けているときは,裁判所は,請求原因陳述書の処理をしないものとし,また,原告が通知義務を履行するための期間を定めるものとする。 - 特許庁
(iv) a stock company for whom provisions of the articles of incorporation or the statement of operational procedures do not conform to laws and regulations or are not sufficient for it to properly execute Custodian Type Trust Business; or 例文帳に追加
四 定款又は業務方法書の規定が法令に適合せず、又は管理型信託業務を適正に遂行するために十分なものでない株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where a statement of reasons for final appeal is not submitted in violation of the provision of paragraph (1) of the preceding Article, or the stated reasons for final appeal are in violation of paragraph (2) of said Article. 例文帳に追加
二 前条第一項の規定に違反して上告理由書を提出せず、又は上告の理由の記載が同条第二項の規定に違反しているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This code binds the value of the PERSONID for the currently selected NAME in the drop-down list to the parameter in the prepared SQL statement for the tripRowSet object, executes the query, and gets the new result set.例文帳に追加
このコードは、ドロップダウンリストで現在選択されている名前 (NAME) の PERSONID の値を、tripRowSet オブジェクトの SQL 文のパラメータにバインドし、クエリーを実行し、新しい結果セットを取得します。 - NetBeans
Isshin-kai in Korea suddenly presented a report to the throne, "Statement calling for the annexation of Korea" on December 4, 1909, while preparations for the annexation of Korea were being made steadily. 例文帳に追加
韓国併合に向けて着々と準備が進む中、1909年12月4日、突然韓国の一進会より「韓日合邦を要求する声明書」の上奏文が提出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a management planning teaching system, creating and presenting information for a business manager necessary for future management planning based on the past account statement data.例文帳に追加
過去の決算書データを基に、将来の経営計画などに必要な経営者向け情報を生成して提示することが可能な経営計画指導システムを提供する。 - 特許庁
To provide a program, capable of causing a computer to function as a means of incorporating only the language related to a necessary information processing method into a statement, while automatically incorporating the statement for continuous automatic processing referred to as macro functions, or the like.例文帳に追加
マクロ等などと言われる連続自動処理のための命令文を自動で構築しながら、その命令文中に必要な情報処理法についての言語だけを組み込む手段としてコンピュータを機能させることができるプログラムを提供する。 - 特許庁
Provided, however, the Registrar may call for a statement of requirements from the applicant and if the requirements are not complied within two months from the date of such calling of the statement, the request in Form TM-60 may be treated as abandoned.例文帳に追加
ただし,登録官は出願人からの要件陳述書を要求することができ,当該要件が当該陳述書の要求の日から2月以内に遵守されないときは,様式TM-60による請求は,放棄されたものとして取り扱うことができる。 - 特許庁
Article 81-4 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she finds the details of a proposed public statement are either beyond the scope of the project or concurrent with it, select a speaker at the schedule public hearing from the interested persons who have submitted the proposal for public statement. 例文帳に追加
第八十一条の四 国土交通大臣は、公述書の内容が、事案の範囲外にあるか又は同類であると認めるときは、公述の申出をした利害関係人のうちから公述人を選定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A registered manufacturing inspection, etc., agency shall prepare profit-and-loss statement or a settlement of accounts statement and a business report for each business year pursuant to the provision of paragraph (1) and submit them to the Minister of Health, Labour and Welfare within three months after the end of that business year. 例文帳に追加
4 登録製造時等検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、第一項の規定により作成した損益計算書又は収支決算書及び事業報告書を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the reasons for an appeal against a disposition of execution are not stated in a petition for appeal, the appellant shall submit a written statement of reasons for the appeal against a disposition of execution to the court of original instance within one week from the day on which the petition for appeal has been submitted. 例文帳に追加
3 抗告状に執行抗告の理由の記載がないときは、抗告人は、抗告状を提出した日から一週間以内に、執行抗告の理由書を原裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The MRI apparatus 100 stores defining information which defines a statement for outputting an edit screen to a display part by each parameter.例文帳に追加
また、MRI装置100は、編集画面を表示部に出力するための命令文をパラメータ毎に定義した定義情報を記憶する。 - 特許庁
original certificate or a duplicate thereof, or a copy of the request for the latter or, further, in the case of assignment of a registration a statement that it is being requested. 例文帳に追加
証明書の原本若しくはその複写,又は後者に対する請求の写,更に,登録の譲渡の場合は,請求される宣言書 - 特許庁
(5) The notice to be published in the Official Journal must include a statement to the effect that subject to the Administrative Appeals Tribunal Act 1975 application may be made to the Administrative Appeals Tribunal for review of the decision to which the notice relates.例文帳に追加
(1) 未登録証明商標の譲渡についてACCCの同意を求める申請は、次の条件を満たしていなければならない。 - 特許庁
Today, the bill to amend the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was adopted upon a cabinet decision. I will read a statement concerning this. 例文帳に追加
本日は、金融機能強化法(等の改正案)でございますが、これを閣議決定させていただきましたので、読ませていただきます。 - 金融庁
Thank you for listening to my long statement, I thought it needed to be understood now that the Diet session is over. 例文帳に追加
少し長い話になりましたけれども、国会が終わりましたので、皆様方にご理解頂きたいと思って申し上げた次第でございます。 - 金融庁
3) A statement denoting that assessments of internal control over financial reporting was performed in accordance with generally accepted assessment standards for internal control 例文帳に追加
③ 財務報告に係る内部統制の評価に当たって、一般に公正妥当と認められる内部統制の評価の基準に準拠した旨 - 金融庁
According to the assassins' 'Zankan-jo,' or statement of reasons for carrying out an assassination, they were strongly opposed to Omura's radical reforms. 例文帳に追加
兇徒が所持していた「斬奸状」は、大村襲撃の理由が彼の急進開化主義に対する強い反感にあったことを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
where the basis for the appeal on a point of law is the argument that the law was violated in respect of procedure, a statement of the facts constituting the defect. 例文帳に追加
法律抗告について,手続に関して法令違反があったという主張を根拠とする場合は,瑕疵を構成する事実の陳述 - 特許庁
The Vision Statement, drafted in March, and the strengthening of collaboration with the World Bank in recent months are highly welcome in this respect. 例文帳に追加
3月に、とりまとめられた Agenda for Moving Forward と最近の世銀との連携強化の動きはこの方向性に沿うものであり評価したいと思います。 - 財務省
When the submitted written statement of argument or amendment thereafter still fails to resolve the notified grounds for rejection, the examiner shall reject the patent application. 例文帳に追加
出願人が提出した意見書や補正書によっても審査官の通知した拒絶理由が解消できなかった場合は拒絶決定する。 - 特許庁
The statement of the claim of this example reads “A method for controlling the operation of an endoscope, wherein…” at the front, compared to that of Example 10-1. 例文帳に追加
本事例の特許請求の範囲の記載を事例10-1と比較すると、冒頭の部分が「内視鏡の作動方法において」となっている。 - 特許庁
where the priority document states a person other than the applicant - an applicant’s statement of the grounds on which his right for claiming the priority is based例文帳に追加
優先権書類が出願人以外の者を記載する場合は,優先権を主張する出願人の権利が基礎とする理由の陳述書 - 特許庁
(i) that the provisions of the articles of incorporation and the statement of operational procedures conform to laws and regulations and are also sufficient for the proper execution of trust business; 例文帳に追加
一 定款及び業務方法書の規定が法令に適合し、かつ、信託業務を適正に遂行するために十分なものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) If it is provided that the approval of the Stock Company is required for the acquisition of shares which are represented by such share certificates by assignment, a statement to such effect; and 例文帳に追加
三 譲渡による当該株券に係る株式の取得について株式会社の承認を要することを定めたときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who, pursuant to the provisions of the Certified Public Accountant Act, may not audit the financial statement provided for in Article 435(2); 例文帳に追加
一 公認会計士法の規定により、第四百三十五条第二項に規定する計算書類について監査をすることができない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 242 When the court of second instance receives a statement of the reasons for appeal, it shall promptly serve the copies thereof on the adverse parties. 例文帳に追加
第二百四十二条 控訴裁判所は、控訴趣意書を受け取つたときは、速やかにその謄本を相手方に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) If the Disciplinary Enforcement Committee has been made to investigate or a request for an examination has been made to the Disciplinary Actions Committee, a statement to such effect and details of the matter 例文帳に追加
一 綱紀委員会に事案の調査をさせたとき又は懲戒委員会に事案の審査を求めたとき その旨及び事案の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Moreover, as shown in his statement made at the press conference held for commemorating the 10th anniversary of his enthronement, his heart has never ceased to ache whenever he thinks of World War II as a wartime generation. 例文帳に追加
また即位十周年の会見で述べているように、戦中育ちとして先の大戦に寄せる気持には強いものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3) A statement denoting that assessments of internal control over financial reporting was performed in accordance with generally accepted assessment standards for internal control 例文帳に追加
③ 財務報告に係る内部統制の評価に当たって、一般に公正妥当と認められる内部統制の評価の基準に準拠した旨 - 金融庁
c. A statement denoting that external auditors' responsibility for Internal Control Audits is to express an independent opinion on the Internal Control Report 例文帳に追加
ハ. 内部統制監査に対する監査人の責任は独立の立場から内部統制報告書に対する意見を表明することにあること - 金融庁
a. A statement denoting that the external auditor performed the Internal Control Audit in accordance with generally accepted audit standards for internal control 例文帳に追加
イ. 内部統制監査に当たって、監査人が一般に公正妥当と認められる内部統制の監査の基準に準拠して監査を実施した旨 - 金融庁
Nanori was a loud statement made by a samurai to an opponent in which he announced his full name, status, family lineage and assertion for the conflict. 例文帳に追加
名乗り(なのり)とは、合戦において武士が敵に向かって自分の姓名・身分・家系や戦における自分の主張などを大声で告げること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You were the only other person on board, so we tested the statement you signed for the coast guard, the one where you swore your husband fell overboard.例文帳に追加
君はボードにいた唯一の人だ 我々が陳述をテストしたように 君は沿岸警備隊に署名した 夫が転落したのを誓った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For significant processes, companies shall report a descriptive statement on the data sources, the data quality, and any efforts taken to improve data quality. 例文帳に追加
重大なプロセスに関しては、データ源、データ品質、データ品質を向上させる努力について、記述的ステートメントを報告しなければならない。 - 経済産業省
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|