hakaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
The All Blacks and Haka of New Zealand 例文帳に追加
オールブラックスとニュージーランドのハカ - 浜島書店 Catch a Wave
Main Obo (also pronounced, "O-no-haka": Tombs of the King, Emperor, Queen) mounds during this period 例文帳に追加
この時期の主な王墓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many different types of haka. 例文帳に追加
ハカにはさまざまな種類があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kubizuka of Yoshinaka KISO (also being referred to as Yasaka haka; haka literally means a tomb): located at Hokan-ji Temple, Yasui Higashiyama, Kyoto City. 例文帳に追加
木曽義仲の首塚(八坂墓)京都市東山安井の法観寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, his epitaph was 'Sokuyuken no haka' (the grave of Sokuyuken), but later added as 'KUMAZAWA Sokuyuken Shigetsugu no haka' (the grave of KUMAZAWA Sokuyuken Shigemitsu). 例文帳に追加
墓碑銘は当初「息游軒墓」とあったが、後に「熊沢息游軒伯継墓」と刻まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The members of the All Blacks perform haka before their international matches. 例文帳に追加
オールブラックスのメンバーは国際試合の前に「ハカ」を演じます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Every part of the body is used to perform haka. 例文帳に追加
ハカを演じるために体のあらゆる部分が使われます。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, Noguchino Ono-haka was subsequently redetermined yet again as the Tenmu-Jito Mausoleum. 例文帳に追加
しかし、さらにその後、野口王墓は天武持統陵として再治定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The All Blacks perform haka to entertain the spectators and overwhelm the opposing team. 例文帳に追加
オールブラックスは,ハカを演じることで観客を楽しませたり,相手チームを圧倒したりします。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Imperial mausoleum, Hinokuma no Ouchi no Misasagi Mausoleum (Noguchino Ono-haka Tumulus), is located at Oaza Noguchi, Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture. 例文帳に追加
陵は檜隈大内陵(奈良県高市郡明日香村大字野口)、野口王墓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her mausoleum is Noguchio no Haka Tumulus in Hinokuma Ouchi no Misasagi Mausoleum (Oaza Noguchi, Asuka-mura, Takaichi County, Nara Prefecture). 例文帳に追加
陵は檜隈大内陵(奈良県高市郡明日香村大字野口)、野口王墓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Zen-o byoryo ki" (a study on the past emperors' mausoleums) supposed the location to be Nafuji Haka (tomb), whereas "Yamatoshi" (a topography of ancient Nara) supposed it to be Onabe-kofun Tumulus. 例文帳に追加
「前王廟陵記」は那富士墓の位置を擬し、「大和志」は大奈辺古墳を擬した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Numerous historical data concerning Noguchino Ono-haka from the time of its construction to the present time remain in existence. 例文帳に追加
野口王墓に関しては、その作成から現代に至るまで、多くの史料が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some tumuli including Noguchino Ono-haka Tumulus, Nakaoyama Kofun Tumulus and Takamatsuzuka Kofun Tumulus were constructed after the promulgation of the Law of Funeral. 例文帳に追加
本古墳をはじめ、中尾山古墳、高松塚古墳などは薄葬令以降の古墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1871, the determination was subsequently changed again whereby it was decided that Noguchino Ono-haka not to be the Tenmu-Jito Mausoleum. 例文帳に追加
その後、明治4年にさらに治定変更が行われ、野口王墓は、天武持統陵ではなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Sachio ITO memorial park is in the town, in which there is a statue of Masao and Tamiko, the main characters of "Nogiku no haka." 例文帳に追加
また、町内には伊藤左千夫記念公園があり、『野菊の墓』の主人公である、政夫と民子の像がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, he contributed the novel "Nogiku no haka" (The Wild Daisy), which was influenced by Shiki's literary sketches, to "Hototogisu" (a literary magazine) in 1905. 例文帳に追加
また、明治38年(1905年)には、子規の写生文の影響を受けた小説『野菊の墓』を『ホトトギス(雑誌)』に発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This kind of identified tomb is extremely rare; the only other example is Noguchi no O no Haka Tumulus, the joint tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito. 例文帳に追加
このような古墳は非常に稀であり、外には天武・持統合葬陵の野口王墓があるだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noguchino Ono-haka is a Hakkaku-fun (octagonal tumulus) constructed in the end of the Kofun period (tumulus period) located in Asuka-mura, Nara Prefecture. 例文帳に追加
野口王墓(のぐちのおうのはか)は、奈良県明日香村に所在する古墳時代終末期の八角墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible that such a dissenting theory as above was the background of Noguchino Ono-haka undergoing a restoration as the interim Mausoleum of Emperor Monmu. 例文帳に追加
このような異説が、なお野口王墓を文武天皇陵としては「仮修補」の扱いにしたこと可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the tombstone of Usaburo SHIMIZU located in Shoko-ji Temple in the northern part of Habu City, it is written as "SHIMIZU Usaburo no haka" (the tomb of Usaburo SHIMIZU) in kana alphabet (except the character "SHI" of SHIMIZU written in Chinese character "志"). 例文帳に追加
羽生市北の正光寺にある清水卯三郎の墓には「志みづうさぶらうのはか」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), he was buried in Narai no Haka (Makino tumulus in Koryo-cho, Nara Prefecture). 例文帳に追加
『延喜式』諸陵寮によれば、成相墓(ならいのはか、奈良県広陵町の牧野古墳か)に葬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Haka have been very important in New Zealand’s rugby history and are one of the main parts of a New Zealand rugby match. 例文帳に追加
ハカはニュージーランドのラグビーの歴史において非常に重要なものであり,同国のラグビーの試合の主要部分の1つとなっています。 - 浜島書店 Catch a Wave
Noguchino Ono-haka-kofun Tumulus (present-day Joint Tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito): Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture; the last half of the seventy century; an octagonal tomb on a rectangular basement 例文帳に追加
野口王墓古墳(現・天武天皇・持統天皇合葬陵):奈良県高市郡明日香村・7世紀後半(上八角下方墳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the assumption that Noguchino Ono-haka is the Tenmu-Jito Mausoleum, the following is a description of that tomb as verified by documents. 例文帳に追加
以下は野口王墓が天武持統天皇陵であることを前提とし、文献によって確認できる野口王墓の様子を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the imperial mausoleum restoration project performed by 1699 in the Genroku era of the Edo period, Noguchino Ono-haka was treated as the Tenmu-Jito Joint Mausoleum ("Goryosho ko"). 例文帳に追加
1699年(元禄12)までに行われた元禄の修陵では、野口王墓が天武持統合葬陵として扱われている(『御陵所考』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterward, during the imperial mausoleum restoration project in the Bunkyu era of the Edo period which started in 1862, Noguchino Ono-haka underwent an interim repair as the Mausoleum of Emperor Monmu. 例文帳に追加
その後、1862年(文久2)からはじまる、文久の修陵においては、野口王墓は文武天皇陵として仮修補された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As one of the reasons for the above restoration being a temporary one, it is considered that, yet again, there was a dissenting opinion concerning the determination of Noguchino Ono-haka being the Monmu Mausoleum. 例文帳に追加
そのひとつの理由として、野口王墓が文武陵であるという治定に、なお異説があったことが考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At some point in time between the restoration in the Bunkyu era and 1871, the determination was once again changed from Mise Maruyama to Noguchino Ono-haka. 例文帳に追加
文久の修陵以降~明治4年の間のいずれかの時期に、再度、見瀬丸山から野口王墓に治定変更されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, Noguchino Ono-haka Tumulus was formally determined as the joint mausoleum of Emperor Tenmu and Empress Jito and that decision remains unchanged to the present. 例文帳に追加
これにより、野口王墓は天武・持統合葬陵として正式に治定され、現代に至るまでその治定は変更されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Seiseki zushi" by Hyosai HIRATSUKA published in 1854, Mise Maruyama was also considered as the Tenmu-Jito Mausoleum but the writer also mentioned that there had been a theory of Noguchino Ono-haka being the Tenmu-Jito Mausoleum and another theory of Noguchino Ono-haka being identified as the tomb of Yamato-hiko no Mikoto. 例文帳に追加
1854年(嘉永7)刊で平塚瓢斎の『聖蹟図志』でも、見瀬丸山が天武持統陵とされたが、元禄期には野口王墓が天武持統陵であるという説があったこと、また野口王墓に倭彦命を比定する説があることが付け加えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this battle, the enemy forces led by MIWA no Takechimaro and OKISOME no Usagi broke through the left side of INUKAI's troops in Hashi no Haka and attacked Kujira's troops from behind. 例文帳に追加
この間に、三輪高市麻呂と置始兔が率いる敵軍が箸陵で犬養の軍の左翼を破り、鯨の背後にまわった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The place of burial for the Empress, the Grand Empress Dowager and the Empress Dowager is called 'Misasagi' (mausoleum), and the burial place for all other members of the Imperial family is called 'Haka' (grave) (Article 27 of the Imperial House Act). 例文帳に追加
皇后・太皇太后・皇太后を葬る所は「陵」、その他の皇族を葬る所は「墓」と呼ばれる(皇室典範27条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that the Fusumada no haka, where according to Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), Princess Tashiraka, the wife of Emperor Keitai, was buried, is not the Nishitonotsuka Tumulus but this tumulus. 例文帳に追加
延喜式に記されている継体天皇妃手白香皇女の衾田墓は西殿塚古墳ではなく、この古墳だという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Shoryo (mausoleums) in "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), his tomb is 'Mitate no Oka no Haka' which is located in Hirose-gun County, Yamato Province and is six cho from east to west and four cho from north to south without Shuko (a guard in charge of the protection of a mausoleum). 例文帳に追加
『延喜式』諸陵によれば墓は「三立岡墓」で、大和国広瀬郡にあり、東西6町南北4町で守戸はなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the beginning of the early-modern times, there was confusion between Noguchino Ono-haka Tumulus and Mise Maruyama Kofun Tumulus as to which one of these two tombs was the joint mausoleum of Emperor Tenmu and Empress Jito, causing controversy. 例文帳に追加
近世に入ると、野口王墓説と見瀬丸山古墳のどちらが天武・持統合葬陵であるかが不分明となり、問題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in "Yamatoshi" (Historical Records of Yamato) completed in 1734, Mise Maruyama was mentioned as the Tenmu-Jito Mausoleum while making no reference to Noguchino Ono-haka being the Tenmu-Jito Mausoleum. 例文帳に追加
しかし、1734年(享保19)に完成した『大和志』では、天武持統陵は見瀬丸山とされ、野口王墓は天武・持統陵としての言及がなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For unknown reasons, however, Tanimori's theory was never accepted and it seems that Noguchino Ono-haka remained to be tentatively identified as the Monmu Mausoleum until certain time. 例文帳に追加
しかし、理由は不明であるが、この谷森の説は採用されず、ある時期まで引き続き仮のまま野口王墓は文武陵とされていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well known tumuli of this type are Gobyono-kofun Tumulus (present-day Tumulus of the Emperor Tenji) in Kyoto City, and Noguchino Ono-haka-kofun Tumulus (present-day Joint Tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito) in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture. 例文帳に追加
京都市の御廟野古墳(現・天智天皇陵)や奈良県高市郡明日香村の野口王墓古墳(現・天武天皇・持統天皇合葬陵)などが有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, it is administered by the Imperial Household Agency as the Oichi tomb (Oichi no haka) of Yamatototohimomosohime no Mikoto, the daughter of the seventh emperor, Korei. 例文帳に追加
現在は、宮内庁により第7代孝霊天皇の皇女、倭迹迹日百襲姫命大市墓(やまとととひももそひめのみことおおいちのはか)として管理されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beginning with the round barrow shape and square tumulus which are the basic shapes, there are many kinds of kofun such as hakkaku-fun (octagonal tumulus) (Noguchino Ono-haka) and candy-wrap (keyhole shape with one more handle) shape mound (Kushiyama Kofun and Tatetsuki Kofun). 例文帳に追加
日本の古墳には、基本的な形の円墳・方墳をはじめ、八角墳(野口王墓)・双方中円墳(櫛山古墳・楯築古墳)などの種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Nakayama Chausu-yama Tomb (official name: Okibitsuhiko no Mikoto no Haka) is called the Misasagi (Imperial mausoleum) or Gobyo (mausoleum for nobles) by local people, and is currently managed under the jurisdiction of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加
この中山茶臼山古墳(正式名称:大吉備津彦命墓)は土地の人々には御陵や御廟と呼ばれており現在では宮内庁の所管地として管理されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the entries for April 27 and June 29, 1235 in the diary of FUJIWARA no Teika "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon), it was recorded that Noguchino Ono-haka had been robbed during the evenings of April 16 and 17 of the same year. 例文帳に追加
藤原定家の日記『明月記』の1235年(文暦2)4月2日・6月6日条に、同年3月20日と21日の両夜に賊が入り、野口王墓が盗掘を受けていることが記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end of the Edo period, Mise Maruyama was considered as the Tenmu-Jito Mausoleum in "Uchisuminawa" written by Sadamasa KITAURA in 1848 and Noguchino Ono-haka was identified as the Mausoleum of Emperor Monmu. 例文帳に追加
幕末に至り、1848年(嘉永元)に著された北浦定政の『打墨縄』(うちすみなわ)では、天武持統陵は見瀬丸山とされ、野口王墓は文武天皇陵に比定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Categorized into the Yokoguchishiki Sekkaku are Oni-no-Manaita Stone (The Devil's Chopping Board), kawaya (toilet), the Kengoshizuka Tomb thought to be the burial mound of the Empress Kogyoku, Noguchino Ono-haka-kofun Tumulus (the burial mounds of the Emperor Tenmu and the Empress Jito), and Kitora Tumulus. 例文帳に追加
横口式石槨の系譜には、鬼の俎板(まないた)・厠(かわや)、皇極天皇陵と推測されている牽牛子塚古墳、野口王墓(天武天皇・持統天皇陵)、キトラ古墳などが入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Umeyama Tumulus, Hirata Iwaya Tumulus, Oni no Manaita (ogre's cutting board) and Oni no Secchin (Ogre's Toilet) Tumulus, and Noguchio no Haka (Prince Noguchi's Tomb, that is Joint Mausoleum of Emperor Tenmu and Jito) have been constructed using the southern topography of the same hills, and these four tumuli are aligned from east to west. 例文帳に追加
同古墳と平田岩屋古墳、鬼の爼・鬼の雪隠古墳、野口王墓(天武・持統合葬陵)は同じ丘陵の南側の地形を利用して造られており、4つの古墳が東西に並んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Directory of Imperial Tombs, referring to the Tomb of the Prince (located in Nikaido, Kamakura City and now managed by the Imperial Household Agency), there is a pronunciation guide that says the letters inscribed on the gravestone are pronounced "morinaga shinno no haka" (Tomb of the Prince Morinaga), the same annotation as at Kamakura-gu. 例文帳に追加
また、鎌倉市二階堂にあり現在宮内庁が管理している「護良親王墓」に関しても大正4年の『陵墓要覧』のなかに「もりながしんのうはか」とのルビがあり、鎌倉宮と同じく「もりなが」と読んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|