hill stationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
Straight ahead from the hill, the restaurant is next to the fire station. 例文帳に追加
レストランは、丘を真っ直ぐ行って消防署の隣だ。 - Weblio Email例文集
The station is located on a hill, the Suzuka-gawa River flows south of the station, high land is located north of the station and the turret of the former Kameyama-jo Castle is visible from the station. 例文帳に追加
丘陵地にあり南は鈴鹿川ですぐ北は台地になり、かつての亀山城の櫓が僅かに残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ichijosan (a small hill next to the current station. It became famous because it was left as a bald hill due to the temporary halt of development.) 例文帳に追加
一条山(現駅横の小さな丘。開発の中断で一時禿山状態で放置され有名になった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nika South Route: Gujyo Station Front - Green Hill - Former Agricultural Cooperative Office Front - Senbara North - Tadehara - Oe Station Front - Kyoto Prefectural Oe High School - Kitaariji - Nika North - Nika South 例文帳に追加
二箇下線:公庄駅前-グリーンヒル-旧農協前-千原下-蓼原-大江駅前-京都府立大江高等学校-北有路-二箇上-二箇下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, if the night was mellow, I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel, and over 33rd Street to the Pennsylvania Station. 例文帳に追加
その後、おだやかな夜であれば、マジソン区から旧マレー・ヒル・ホテル前に出て、33番街を抜けペンシルベニア駅まで歩く。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
On the north side of the station there are many places filled with greenery, such as Hokongo-in Temple (which is related to the origin of the place name "Hanazono"), Myoshin-ji Temple and the historic site Narabigaoka Hill. 例文帳に追加
駅北側は花園の地名の由来である法金剛院があり、さらに妙心寺、史跡・双ヶ岡など緑が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The station is situated on a hill approximately four miles south of a small town(population: about 3,600)and roughly 1,500 feet from the coastline of a sound.例文帳に追加
この施設は小さな町(人口:およそ3,600人)のおよそ4マイル南にある丘の上に,そして入り江の海岸線からおよそ1,500フィートに位置している。 - 英語論文検索例文集
This park consists of several areas: a walking trail with Mt. Hiei and Kyoto International Conference Center as a backdrop, the pond on which people can enjoy rowing boats, an athletic park on the other side of the hill and at the side of Matsugasaki Station on the Kyoto City Subway Karasuma Line, 'Kodomo no Rakuen' (Children's Paradise) which has play facilities for children, and 'Ikoi no Mori' (Recreation Woods) that links the pond and Kodomo no Rakuen. 例文帳に追加
比叡山と国立京都国際会館を借景として楽しむ遊歩道とボート遊びが出来る本体部と、山を越えて京都市営地下鉄烏丸線松ヶ崎駅側にある運動公園、子供向けの遊戯施設がある「こどもの楽園」と、本体部とこどもの楽園を結ぶ「いこいの森」部分から成り立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|