Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in section」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in section」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in sectionの意味・解説 > in sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49978



例文

Addingtypes is covered in section 例文帳に追加

型の追加は - Python

.lib section in a.out corrupted 例文帳に追加

a.out の .lib セクションが壊れています (.lib section in a.out corrupted) - Python

It is described in detail in this section. 例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(This is described in this section in detail.) 例文帳に追加

(本項で詳述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is described in this section. 例文帳に追加

本稿で示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(6) In this section例文帳に追加

(6)本条において, - 特許庁

Explained in this section. 例文帳に追加

本項にて解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Explained in this section. 例文帳に追加

本項で詳述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this section and section 78B--例文帳に追加

本条及び第78B条において, - 特許庁

例文

Described in the main section. 例文帳に追加

本項にて解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is described in the section below. 例文帳に追加

下記で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Information about him is provided in this section. 例文帳に追加

この項で記す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Detailed in this section. 例文帳に追加

-本項にて詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 2 Share in Inheritance 例文帳に追加

第二節 相続分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

What section are you in?例文帳に追加

君は どの課にいる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

17 years in the tail section.例文帳に追加

17年は最後尾だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In sunday's sports section例文帳に追加

日曜日のスポーツ欄 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Details are described in the main section. 例文帳に追加

本項で詳細。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This will be discussed in the following section. 例文帳に追加

本項で後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mizukiri in this sense will be discussed in detail in this section later. 例文帳に追加

本項にて詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is a description in the main section.) 例文帳に追加

(本項で詳述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be explained in this section. 例文帳に追加

本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is explained in this section. 例文帳に追加

本項で解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is detailed in this section. 例文帳に追加

本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subjects in airship section in commercial pilot section 例文帳に追加

事業用操縦士の項飛行船の項の科目 - 日本法令外国語訳データベースシステム

More detailed information will be provided in this section. 例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The description is made in this section. 例文帳に追加

この項目で説明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a chief engineer in a technical section 例文帳に追加

技師の総監督官 - EDR日英対訳辞書

Section 39 Restitutio in integrum例文帳に追加

第39条 原状回復 - 特許庁

Section 3 Real Rights (Rights in rem), etc. 例文帳に追加

第三節 物権等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This temple is described in this section. 例文帳に追加

本項で後述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 3 Trends in household finances例文帳に追加

第3節 家計の動向 - 厚生労働省

It will be explained later in this section. 例文帳に追加

本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

products transported in a ship's lower section 例文帳に追加

船で輸送する荷物 - EDR日英対訳辞書

The individual divisions are further categorized into three (the general section, the aged-45-or-older section, and the women's section), and runners are ranked according to their time in each section. 例文帳に追加

個人の部(総合・45歳以上・女性)もタイムで決定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Common problems are listed in Section 7.2.2.1. 例文帳に追加

トラブルシューティングは Section 7.2.2.1 を参照してください。 - FreeBSD

This section explains this Jimyo-ji Temple in detail. 例文帳に追加

本項にて詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details will be provided in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More of this later in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details are described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

three phrases in the first section of a tanka poem 例文帳に追加

短歌の初めの3句 - EDR日英対訳辞書

BOLT WITH GROOVE IN GUIDE BOSS SECTION例文帳に追加

案内ボス部溝付ボルト - 特許庁

(Details are described in the later section.) 例文帳に追加

(後の項で詳述する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It will be further described in this section. 例文帳に追加

本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An abstract in accordance with section 11;例文帳に追加

第11条に従う要約 - 特許庁

Section 6 Measures in case of Death 例文帳に追加

第六節 死亡時の措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Section 3 Decisions in the Trial 例文帳に追加

第三節 公判の裁判 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS