Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in conclusion,」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in conclusion,」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in conclusion,の意味・解説 > in conclusion,に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in conclusion,の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 856



例文

Meanwhile, an unforgettable conclusion awaits back in Korea. 例文帳に追加

一方,朝鮮半島では忘れがたい結末が待ちうけている。 - 浜島書店 Catch a Wave

the repetition of an experiment in order to test the validity of its conclusion 例文帳に追加

結果の有効性を検査するために実験を繰り返す - 日本語WordNet

In 1891, Japan and Mexico exchanged their ministers after the conclusion of the treaty. 例文帳に追加

この条約締結後、1891年に日墨両国公使を交換。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And so, in conclusion, my lesson that I wanted to pass on to you例文帳に追加

結論として 私の教訓を皆さんにお伝えするために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It is a premature judgment―a hasty conclusionto think that, because a man is a scholar, he must be wanting in common sense. 例文帳に追加

学者だから常識が無いときめるのは早計だ - 斎藤和英大辞典


例文

In respect of this problem, we don't have to draw a conclusion here.例文帳に追加

この問題に関してはここで結論を出す必要はない - Eゲイト英和辞典

Committed to pursue a balanced conclusion in 2010.例文帳に追加

・2010 年に野心的で均衡のとれた妥結を追求することを決意。 - 経済産業省

and in conclusion advised him to escape the danger he was in by instant flight; 例文帳に追加

老人は即刻逃げだして身の危険を脱するようオーランドゥに言った。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

In conclusion the two inventions satisfy the conditions prescribed under Patent Law section 37(ii). 例文帳に追加

したがって、両発明は、第37 条第2 号の関係を満たす。 - 特許庁

例文

In particular, the conclusion of bilateral Memorandums of cooperation was highlighted.例文帳に追加

特に、2国間の協力に係る覚書の妥結が強調された。 - 財務省

例文

In conclusion mrs. steensma and I would like to again thank you from the bottom of our hearts.例文帳に追加

最後に... 家内共々 心より深く お礼を申し上げます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And the conclusion i've come to is at some point in our lives, we realize things are....例文帳に追加

わかった結論は... 生きる上において 時として気づくこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Which is why, in conclusion we humbly ask that you give us back our studio.例文帳に追加

ですから スタジオを お返しいただけるよう 平にお願いします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In conclusion, these constructions highlighted the major contradictions of the Taiho Ritsuryo (Taiho Code). 例文帳に追加

このように、大宝律令の大きな矛盾点を浮き彫りにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a premature judgment―a hasty conclusionto think that, because a man is a scholar, he must be wanting in common sense. 例文帳に追加

学者だから常識が無いときめるのは大早計だ - 斎藤和英大辞典

It was a foregone conclusion that the enterprise should end in a failure. 例文帳に追加

この事業の失敗に帰することは始めからきまっていたのだ - 斎藤和英大辞典

Determined to pursue a balanced and ambitious conclusion in 2010.例文帳に追加

・2010 年に野心的で均衡のとれた妥結を追求することにコミット。 - 経済産業省

In 1854, Perry came again, resulting in the conclusion of "The Treaty between the United States of America and the Empire of Japan." 例文帳に追加

安政元年(1854年)ペリーが再来航し、日米和親条約を締結。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the element encoder in the encoder is a Massey type convolution encoder, the conclusion information generating circuit 153 expresses a conclusion state clearly in one time slot by generating information indicative of conclusion state, as conclusion information, in one time slot.例文帳に追加

特に、終結情報生成回路153は、符号化装置における要素符号化器がマッシィ型の畳み込み符号化器等であった場合には、終結情報として、終結ステートを示す情報を1タイムスロットで生成し、終結ステートを1タイムスロットで明示する。 - 特許庁

In conclusion, it is hard to believe that two of his daughters married two of the Emperors. 例文帳に追加

娘が二人の大王に輿入れしたとは到底考えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The FSA will move forward with its examination so that a conclusion can be reached in the first half of 2010 例文帳に追加

来年前半を目途に結論を得るよう検討を進める。 - 金融庁

In 1904, two years after the conclusion of the treaty, the Russo-Japanese War broke out. 例文帳に追加

条約締結から2年後の1904年には日露戦争が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am forced to the unlikely conclusion, that i've fallen in love.例文帳に追加

私は思いもよらない 結論に達しました つまり恋におちたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was a foregone conclusion that the project would end in a failure. 例文帳に追加

この事業が失敗に帰することは始めから定まったことだった - 斎藤和英大辞典

in the game of Japanese chess, a situation where one more move will result in the game's conclusion 例文帳に追加

将棋において,そのままだと相手があと一手さしたときに必ず詰む形 - EDR日英対訳辞書

I hear that a rough selection was in progress under former Minister Watanabe, so I would like to reach a conclusion in reference to that. 例文帳に追加

粗々の作業を渡辺大臣の下でも進めていただいたと聞いております。 - 金融庁

In 1952, in linkage with the conclusion of the peace treaty with the U.S., the Security Treaty came into force. 例文帳に追加

1952 年にアメリカとの講和条約の締結と抱き合わせに安保条約が発効した. - 研究社 新和英中辞典

Matters, etc., that shall be included in the document which is to be delivered prior to the conclusion of a Brokerage Contract 例文帳に追加

受託契約の締結前に交付すべき書面の記載事項等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, in terms of interpretation, they have been divided without a conclusion yet reached. 例文帳に追加

しかし解釈をめぐっては意見が分かれており未だ決着を見ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 1874, the Meiji Government resumed negotiations, which did not come to a conclusion. 例文帳に追加

明治政府は1874年6月から交渉を再開するがやはり紛糾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After traveling in many countries I have come to the conclusion that one's own country is the best. 例文帳に追加

いろんな国を見て回ったけれど, やはり自分の国が一番いいよ. - 研究社 新和英中辞典

In conclusion, he explains that everything is fulfilled by the power of Amida's Primal Vow. 例文帳に追加

すなわち、すべてが阿弥陀仏の本願力によるものであるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are committed to bringing the Doha Round to a successful conclusion in 2010. 例文帳に追加

我々は、ドーハ・ラウンドを2010年に成功裏の妥結に導くことにコミットしている。 - 財務省

the term in a syllogism that is common to both premises and excluded from the conclusion 例文帳に追加

両方の前提に共通で、結論から排除される三段論法の名辞 - 日本語WordNet

(iii) A person who has succeeded to any of the persons listed in the preceding two items after the conclusion of oral argument 例文帳に追加

三 前二号に掲げる者の口頭弁論終結後の承継人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Japan it has been considered to become invalid after the conclusion of the treaty of 1965. 例文帳に追加

日本では1965年の条約締結以降に無効になったと考えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the element encoder in the encoder is a Wozencraft type convolution encoder, the conclusion information generating circuit 153 expresses a conclusion state clearly by generating information corresponding to the number of input bits, as conclusion information, only during the conclusion interval.例文帳に追加

特に、終結情報生成回路153は、符号化装置における要素符号化器がボーゼンクラフト型の畳み込み符号化器であった場合には、終結情報として、入力ビット数分の情報を終結期間分だけ生成することによって、終結ステートを明示する。 - 特許庁

In 1855 a Treaty of Amity was concluded between the Ryukyu Kingdom and France, which was followed by the conclusion of a Treaty of Amity between the Ryukyu Kingdom and Holland in 1859. 例文帳に追加

1855年、琉仏修好条約を結び、1859年には琉蘭修好条約を結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The application set forth in the preceding paragraph shall be made by the time of conclusion of oral argument in the second instance. 例文帳に追加

2 前項の申出は、控訴審の口頭弁論の終結の時までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in general, the obligations and rights of the franchisee that derive from the conclusion of the franchise contract例文帳に追加

一般的に,フランチャイズ契約の締結から生じたフランチャイジーの権利と義務 - 特許庁

As a final conclusion, Saicho wrote "Hokke-shuku" (realized in 821). 例文帳に追加

最終的な結論として、最澄が『法華秀句』(弘仁12年(821年)成立)を著す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The real estate management mechanism also appropriately selects and designates a contract conclusion execution real estate agency other than a real estate agency handling a property concerned to request the contract conclusion execution real estate agency to make a contract in regard to the customer desire of a transaction contract conclusion.例文帳に追加

また不動産管理機関が、顧客の売買契約締結希望に対して当該物件取扱不動産業者以外の契約締結実行不動産業者を適宜選択指名して契約依頼を行う。 - 特許庁

Before the conclusion of the alliance, Hirobumi ITO had conducted negotiations on the Russo-Japanese entente, but it resulted in failure. 例文帳に追加

締結までの間に伊藤博文が日露協商交渉を実施しているが失敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These results, in conjunction with the previous information on population structure, support the conclusion that ......例文帳に追加

これらの結果は,人口構造についての前の情報と共に,.....という結論を支持する。 - 英語論文検索例文集

These results, in conjunction with the previous information on population structure, support the conclusion that ......例文帳に追加

これらの結果は,人口構造についての前の情報と共に,.....という結論を支持する。 - 英語論文検索例文集

a method of rhetoric, in which a conclusion is framed as a question and the reader or hearer is caused to judge the answer 例文帳に追加

設疑法という,結論を疑問の形式で示し,読者に判断させる修辞法 - EDR日英対訳辞書

In fact, some articles were suspended to be published in the middle and others were ended without reaching any conclusion. 例文帳に追加

確かに途中で掲載が終わった論説もあり、議論が議論のまま終了するものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In conclusion, the method described in this paper can improve the interpretation of the results.例文帳に追加

結論として,この論文に記述された方法によって,この結果の解釈を改善することができる。 - 英語論文検索例文集

In conclusion, the method described in this paper can improve the interpretation of the results.例文帳に追加

結論として,この論文に記述された方法によって,この結果の解釈を改善することができる。 - 英語論文検索例文集

例文



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS