Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「incantation」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「incantation」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > incantationの意味・解説 > incantationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

incantationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

Kashiwagi's widow, Ochiba no miya, has moved to a mountain villa at Ono in order to chant an incantation to cure an illness of her mother, Ichijo no Miyasudokoro. 例文帳に追加

柏木の未亡人落葉の宮は、母一条御息所の病気加持のために小野の山荘に移っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story depicted on the scroll of Engi Kaji no Maki (Exorcism of the Emperor) is that Myoren healed the Emperor Daigo of a disease with the miraculous power of incantation and prayer. 例文帳に追加

延喜加持の巻で、醍醐天皇の病気を命蓮の加持祈祷の法力で治したという話が語られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Write my name three times on the palm of your hand as you pass through this quarter's Great Gate as your incantation and no whore can refuse you.' 例文帳に追加

「(吉原の)大門をずっと潜るとき、おれが名を掌へ三遍書いて舐めろ、一生、女郎に振られるということがねえ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At any rate, a faith in an enormous power of incantation that shikiban was believed to possess is occasionally mentioned in historical documentations relating to the esoteric Buddhism and there was a faith such as 'Tohyonyoirinho' in which it was believed that one would receive various benefits by making a tool resembling shikiban used in Onmyodo as a tool of incantation and saying prayers using that tool. 例文帳に追加

それ故強大な呪力を持つとの信仰が少なくとも密教側の史資料には散見され、「都表如意輪法」等のように、陰陽道の式盤によく似たものを作成し、一種の呪具と見做し祈祷することで種々の利益を得るとする信仰があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are different theories as to whether the coin was actually distributed or just used for incantation. 例文帳に追加

この貨幣が実際に流通したのか、たんなる厭勝銭(まじない用に使われる銭)として使われたに留まったかについては学説が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

All the currency issuances in the history of Japan was circulating money and there is no record referring to those of incantation coin for religious purpose. 例文帳に追加

日本の歴史上に残る貨幣発行は全て流通貨幣であり、厭勝銭という宗教的な目的の貨幣発行を示す記録はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yudate, a mixture of the Kumano cult rebirth rites Yu no kiyomari (purification by hot water) and Igomori no juho (incantation of confining), is said to have been handed down from that time. 例文帳に追加

その際に熊野の再生儀式であった湯の清まりと忌籠の呪法が取り入れられてそれが湯立として残ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ritual on the night before is called a 'Funeral wake,' 'Prayer on the night before' and so on rather than 'Tsuya' which means keeping a night watch for the deceased to perform an incantation. 例文帳に追加

この前夜の式典は、呪術的な必要から遺体を不寝番することを意味する「通夜」を避け、「前夜式」「前夜の祈り」などと呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the close relationship between politics and religion at the time, it is still possible that the description of "Nihonshoki" was written as regulation of incantation coin. 例文帳に追加

政治と宗教の関係が密接であった当時の事情から『日本書紀』の記述が、厭勝銭に関する規定として置かれた可能性も否定できないこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Surely it is a fiction and different from the facts and in the creed of Jodo Shinshu, incantation and prayer are denied, the descriptions in the novel are contrary to this. 例文帳に追加

もちろん事実と異なる創作ではあるものの、浄土真宗の教義では加持祈祷を否定しており、作中の描写はそれに反するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With his powerful incantation and prayer, Dokyo sought to ingratiate himself with the imperial house, seized power and interfered in politics, thereby often being compared to 'Mad Monk' Grigori Rasputin who lived in the last years of the Russian Empire. 例文帳に追加

祈祷の力をもって王家に取り入って権力を握り、政治に容喙したことから、よくロシア帝国末期の怪僧グリゴリー・ラスプーチンと対比される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that this is due to the expectation of power in Buddhism and divine power by incantation and prayer against priests, mainly as influenced by Taoism and Mikkyo in ancient Japan. 例文帳に追加

一説には古代日本においては、おもに道教や密教の影響で、僧侶に対し加持祈祷による法力、神通力が期待されていたためとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known mantras are 'OM vajraratna, OM trāh svāhā' and 'Namah Ākāśagarbhāya, OM arika mari muri svāhā,' known to be used in 'Kokuzo Gumonji-ho,' an incantation method to pray for enhanced memory skills. 例文帳に追加

真言は「オンバザラアラタンノウオンタラクソワカ」(OMvajraratna,OMtrāhsvāhā)や、記憶力増進を祈念する修法「虚空蔵求聞持法」で用いられる「ノウボウアキャシャギャラバヤオンアリキャマリボリソワカ」(NamahĀkāśagarbhāya,OMarikamarimurisvāhā)などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Buddhism focusing on incantation and prayer, and study was beginning to change into a new Buddhism focusing on internal maturity for broad range of people including common people. 例文帳に追加

それまでの加持祈祷や学問中心の仏教から、内面的な深まりを持ちながら、庶民など広い階層を対象とする新しい仏教への変化が胎動していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Sakyamuni Buddha said, 'There is a secret spell of Kanzeon Bosatsu (the Goddess of Mercy). If you serve food on a dish and perform Kaji (incantation) by reciting this "Kajionjiki Dharani" (literally, incantation for food and drink), the food will become an immeasurable amount of food for all hungry ghosts to feel full enough, and immeasurable sufferings will be relieved, and you can live longer and get a certificate of Buddhism by that good deed.' 例文帳に追加

すると釈迦仏は『観世音菩薩の秘呪がある。一器の食物を供え、この『加持飲食陀羅尼」』(かじおんじきだらに)を唱えて加持すれば、その食べ物は無量の食物となり、一切の餓鬼は充分に空腹を満たされ、無量無数の苦難を救い、施主は寿命が延長し、その功徳により仏道を証得することができる』と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that year, he was promoted to Shosozu (junior secondary prelate), and then in 1240 Daisozu (the upper Buddhist priests in the second highest position) and, in 1243, he was promoted to Hoin (the highest rank among Buddhist priests) with his merit of incantation for the birth of the Imperial Prince Hisahito (later Emperor Gofukakusa). 例文帳に追加

この年少僧都に昇進し、仁治元年(1240年)に大僧都、寛元元年(1243年)に久仁親王(後の後深草天皇)誕生の加持祈祷の功績によって法印に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1686, under the command of Tsunayoshi TOKUGAWA who was the 5th Seii Taishogun (literally, the great general who subdues the barbarians), Ryuko became Jushoku (a head priest) of Chisoku-in Temple of Mt. Tsukuba which was in charge of incantation and prayer for the shogun's family, thereby rapidly winning devotion from Tsunayoshi. 例文帳に追加

1686年(貞享3年)5代征夷大将軍徳川綱吉の命により将軍家の祈祷寺である筑波山知足院の住職となったの機に、急速に綱吉の帰依を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, in 736, he commenced Daihannya-kyo Tendoku-e (a Buddhist ceremony in which part of the 600-verse Prajna Sutra [the Great Perfection of Wisdom Sutra] are recited by a group of priests, fanning the folded pages of the sutra text through the air while reciting the Prajna Sutra incantation [chant]) at Daian-ji Temple, and in 739, served as lecturer to expound upon Daigokuden Saisho-o-kyo Kosetsu (literally, a lecture on the Most Victorious Kings Sutra [Suvarnaprabhasa] at the Council Hall in the Imperial Palace). 例文帳に追加

翌736年(天平9年)大安寺大般若経転読会を始め、739年(天平12年)には大極殿最勝王経講説の講師をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji, who had been suffering from ague (malaria) and was visiting Kitayama for incantation, caught a glimpse of a girl (later known as Murasaki no Ue, around 10 years old) who had an appearance similar to Fujitsubo (23 years old), whom Genji yearned for in secret, when he happened to pass by the house. 例文帳に追加

瘧(おこり、マラリア)を病んで加持(かじ)のために北山を訪れた源氏は、通りかかった家で密かに恋焦がれる藤壺(23歳)の面影を持つ少女(後の紫の上。10歳ほど)を垣間見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The incantation method 'Kokuzo Gumonji-ho' involves chanting mantras 1 million times over 100 days following certain rules, and those who complete this method become able to memorize, understand and never forget all Buddhist texts. 例文帳に追加

その修法「虚空蔵求聞持法」は、一定の作法に則って真言を百日間かけて百万回唱えるというもので、これを修した行者は、あらゆる経典を記憶し、理解して忘れる事がなくなるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is stated in "Hyakurensho" (a record of the Kamakura period) that in 1003 the Emperor Ichijo gave award to Keien when a dice for sugoroku (dice game) got into the nose of Imperial Princess Bishi who was four years old at that time and Keien did incantation to take it out. 例文帳に追加

更に一条天皇も長保5年(1003年)に当時4歳の媄子内親王の鼻の中に雙六のさいころが嵌る事故が発生した際に加持を行ってさいころを取り出し褒美を与えたことが『百練抄』に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Yukinari who attended deathbed of the Retired Emperor Ichijo testifies that Keien was served as kaishi (a priest who imparts the Buddhist commandments) in 1011 when the Retired Emperor Ichijo entered into priesthood just before his death and Keien's incantation temporarily revived the Retired Emperor at the last minute of his life ("Gonki"). 例文帳に追加

寛弘8年(1011年)に一条上皇が崩御直前に出家した際の戒師を務め、崩御の直前慶円の加持によって一時的に蘇生したことが上皇の崩御を看取った藤原行成が証言している(『権記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Court nobles, families that owned and resided in temples, as well as samurai families, would make an incantation and pray at Ise-jingu Shrine which as dedicated to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), wars during the medieval period devastated the shrine precinct, leading to the complete destruction of the shrine, such that the deity could not be transferred to a new shrine building, which was supposed to be performed once every prescribed number of years. 例文帳に追加

天照大神の神社として公家・寺家・武家が加持祈祷を行っていた伊勢神宮だったが、中世の戦乱の影響で領地を荒らされ、式年遷宮が行えないほど荒廃していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaining fame for the efficacy of his incantation and prayer, he prayed for the birth of an Imperial prince for Emperor Shirakawa in 1074, and after the birth of Imperial Prince Atsufumi he requested the emperor reward him with the establishment of a kaidan (platform for teaching the precepts to monks and nuns) in Onjo-ji Temple, but his request was dismissed due to opposition from Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

修法の効験で知られ、1074年(承保元年)白河天皇の皇子誕生を祈願し、敦文親王が誕生したことから、園城寺の戒壇創設を天皇に請うたが、延暦寺の反対により実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, " Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect." 例文帳に追加

著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観鈔』3巻・『龍華傳鈔』3巻・『本朝法華傳』3巻・『扶桑隠逸傳』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝珠鈔』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝傳』・『龍華歴代師承傳』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称心病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌鈔』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, magic such as katatagae (fortune telling based upon directions) and monoimi (abstaining from contact with the unpure) that became common in the Onmyodo practice in the latter half of the 9th century and ceremonies such as Taizanfukun-sai originating from Taoism, whereas, sanmai (throwing rice), norito (shinto prayer) and uho (a method of incantation) derived from Koshindo. 例文帳に追加

例えば、9世紀後半以降に陰陽道の施術において多く見られるようになった方違え・物忌などの呪術や泰山府君祭などの祭祀は道教に由来するものであり、散米・祝詞・禹歩などは古神道に由来するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in 1012 Michinaga's climbing Mt. Hiei on the horse caused resentment among Buddhist priests and the mass of people, and just after that Keien refused to do Shuho (an esoteric ritual) of incantation and prayer in resistance when Michinaga became sick. 例文帳に追加

しかし、長和元年(1012年)に道長が出家した息子藤原顕信の受戒のために比叡山に馬で登ったことに延暦寺の僧侶・大衆が反発し、直後に道長が病気になった際に慶円がそのことに抗議して加持祈祷の修法を拒んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scene in which Miyasudokoro notices that her hair and clothing had the smell of mustard (incense used in incantation to exorcise evil spirits) and knew that she herself became a wraith causing harm to Aoi no ue and her trembling in fear is one of the climaxes of the first half of the story. 例文帳に追加

御息所が、己の髪や衣服から芥子(悪霊を退けるための加持に用いる香)の匂いがするのを知って、さてはわが身が生霊となって葵の上にあだをなしたか、と悟りおののく場面は物語前半のクライマックスのひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The features of statues are mostly those of fat youths (according to "Dainichi-kyo Sutra") who have turbulent hair by anger to bempatsu, a long rope of hair hanging down the left side of the face and the left shoulder of a sculpted figure in order to avoid being an obstacle to movement, are lightly dressed without hogu (the utensils used during ritual incantation and prayer) as much as possible, and have their clothing tied with a ripped sleeve. 例文帳に追加

像容は肥満した童子形につくることが多く(『大日経』の出典による)、怒りによって逆巻く髪は活動に支障のないよう弁髪でまとめ上げ、法具は極力付けず軽装で、法衣は片袖を破って結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This goddess is extraordinarily difficult to enshrine because it is supposed that any person is required, once this goddess is enshrined, to keep believing therein in exchange for his or her life until his or her last moment and also that should such a duty be neglected (in other words, should incantation to worship the deity be discontinued), such a person would immediately become ruined or meet with disaster. 例文帳に追加

しかし、この尊天は祀るのが非常に難しく、一度祀ると自分の命と引きかえに最後までその信仰を受持することが必須とされ、もしその約束を破ると、その修法を止めた途端に没落する、あるいは災禍がもたらされるとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theory proposed by Wataru IKEBA that shrines in Ancient Shintoism traditionally built as places of incantation or festival in large communities were modified by the influence of Buddhist concept and that the 'idea of permanent presence of deity' as presented by the enshrined deity always dwells in the main building of the shrine was born also agrees with the explanation that shrines were built at places of Ancient Shintoism. 例文帳に追加

古来から大規模集落にみられた祈祷や祭礼の場所としての古神道の神殿が、仏教思想の影響により、神社の本殿に神が鎮座するとする「神常在思想」が発生したと、池辺弥はしていることなども、古神道の場所に神社が建立された、とする説明に合致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the day, seven days prior to the day of boar, each house preparing Inoko mochi cakes for the Imperial Court had invited monks of either Zenpuku-ji Temple of Shingon sect (also called Dondoro Taishi Zenpuku-ji) in Kishiro village or Hossho-ji Temple of Hokke sect in Kirihata village in order to hold an incantation to purify the places, instruments and wells for cooking of Inoko mochi, in advance of commencing their cooking process. 例文帳に追加

亥の日7日前になると、献上する亥の子餅を作る家には、亥の子餅を調理する場所・道具・使用する井戸を木代村では、真言宗・善福寺(どんどろ大師善福寺)、切畑村は法華宗・法性寺の僧侶を請じて、それぞれ清めの加持を行った後に調理が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS