Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「inception」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「inception」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > inceptionの意味・解説 > inceptionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

inceptionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

at [from] the inception of… 例文帳に追加

…の初めに[から]. - 研究社 新英和中辞典

We are aiming to generate one million yen in annual sales within the first year of inception. 例文帳に追加

サービス開始後三年で年商一億円を目指す - 京大-NICT 日英中基本文データ

"Inception" won awards in a variety of categories: sound editing, sound mixing, visual effects and cinematography. 例文帳に追加

「インセプション」は音響編集,音響録音,視覚効果,撮影と多部門で受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave

If an exclusive right is declared invalid, the registration shall be deemed to be null and void from inception. 例文帳に追加

排他権が無効を宣言された場合は,登録は,当初から無効であったものとみなす。 - 特許庁

例文

Recently, the WTO dispute settlement system has been referred in 400 disputes since its inception in 1995.例文帳に追加

つい先日、WTOの紛争処理制度に、1995 年の発足以来400 件目の紛争案件が付託されました。 - 経済産業省


例文

Since the WTO's inception in 1995, WTO's dispute settlement cases were up to 405 cases (as of late April 2010).例文帳に追加

1995年のWTO発足以来、WTO紛争解決手続が用いられた案件は405 件(2010 年4 月末現在)に上っている。 - 経済産業省

APEC is formulating its Growth Strategy for the first time since its inception. 例文帳に追加

APECは、発足以来、初めて、APEC自らの成長戦略を策定しているところである。 - 経済産業省

The "Tokaidochu" series ended in 1809 with the eighth volume (Sightseeing in Osaka), but there was a follow-up publication in 1814 of a volume on the inception of the trip. 例文帳に追加

そして、『東海道中』シリーズは、文化6年(1809年)の第8編(大阪見物)で一段落したが、文化11年(1814年)に、旅立ちの発端(はじまり)の編が、追いかけて出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan has also contributed $20 million to FAPA, as announced at its inception. In light of the current economic crisis, Japan will provide additional $10 million to FAPA. 例文帳に追加

更に、我が国は、FAPA設立当初にコミットした20百万ドルの拠出を既に行ってきましたが、昨今の危機的状況に鑑み、更に、本年度中に10百万ドルの追加の拠出を行う考えです。 - 財務省

例文

Since its inception, APEC has promoted the use of good regulatory practices and worked to reduce the negative impact of regulatory divergences on trade and investment. 例文帳に追加

APECは,その設立以降,良き規制慣行の活用を促進し,貿易・投資に関する規制の相違から生じる負の影響を削減することに取り組んできた。 - 経済産業省

例文

To realize a surge absorption element capable of suppressing variations in a discharge inception voltage (a DC discharge inception voltage and an impulse discharge inception voltage).例文帳に追加

放電開始電圧(直流放電開始電圧及びインパルス放電開始電圧)のばらつきを抑制できるサージ吸収素子の実現。 - 特許庁

Since its inception APEC has worked to promote connectivity in the Asia Pacific.例文帳に追加

APECは設立当初から,アジア太平洋における連結性の促進に取り組んできた。 - 経済産業省

In fiscal 2011, 8,434 loans worth a total of ¥29.8 billion were provided. Between the program’s inception in fiscal 2001 and the end of March 2012, 92,105 loans worth a total of ¥307.9 billion were made. 例文帳に追加

2 .女性、若者/シニア起業家支援資金【財政投融資】 - 経済産業省

Between the program’s inception in fiscal 1999 and the end of December 2012, 96,175 loans worth a total of ¥478.9 billion were made. 例文帳に追加

3 .新事業育成資金(グローバル展開志向創業支援関連)【財政投融資】 - 経済産業省

Between the system’s inception in 1997 and the end of December 2011, ¥6.93 billion was invested in 280 enterprises. 例文帳に追加

平成9 年の制度創設から、平成23 年12 月末までに、280 社に対し、約69.3 億円の投資が行われた。 - 経済産業省

This is the ninth ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies since its inception in 2003.例文帳に追加

ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合は2003年に開始して以来、今回で9回目になります。 - 厚生労働省

However, four years after its inception, the challenges facing the PRS process have become increasingly clear. 例文帳に追加

しかし、同プロセス導入後4年以上を経て、同プロセスが有している課題も明らかになってきています。 - 財務省

We welcome the progress made by the IMF and the World Bank toward the inception of assessments using the comprehensive AML/CFT (anti-money laundering and combating the financing of terrorism) methodology covering the FATF40+8 recommendations. 例文帳に追加

このテロ事件以降、国際社会において、国際テロと闘うために様々な取り組みが行われてきました。 - 財務省

Not only can the treatment in accordance with the present invention prevent the inception and growth of aneurysms, it can also induce regression of established aneurysms.例文帳に追加

本発明によれば、動脈瘤の開始および成長を妨げるだけでなく、定着している動脈瘤の後退を誘発させることも可能である。 - 特許庁

The elements of the matrix B calculated are outputted as the contract type of the (i)-th line of the matrix A and the number of contracts on the contract inception date (S8).例文帳に追加

そして、算出された行列Bの各要素を、行列Aの第i行の契約タイプ及び契約始期日の契約数として出力する(S8)。 - 特許庁

Two such plans were approved in fiscal 2011, and a total of eight have been approved since the scheme’s inception (in June 2009). 例文帳に追加

計画認定件数は、平成23年度の実績は2 件、制度創設時(平成21年6月)から合計すると8件となった。 - 経済産業省

As of the end of December 2011, 23 such funds had been created since the program’s inception in March 2003, and the total value of these funds came to ¥81.8 billion. 例文帳に追加

平成15年3月の創設以来、平成23 年12 月末までに23 件のファンドが創設され、ファンドの総額は818 億円に上った。 - 経済産業省

For over three decades since inception, and as the only multilateral development bank with a regional focus on Asia, the ADB has remained dedicated to the development of Asia and has made a substantial contribution to the economic and social development as well as the quality of life in the region. 例文帳に追加

ADBは創設以来30年余、アジアに根ざした地域開発金融機関として、アジア地域の発展に尽くし、同地域の経済・社会の発展と生活水準の向上に大きく貢献してきました。 - 財務省

Since its inception in 1993, the MIF has steadily achieved tangible results in supporting micro and small business, and in improving business environment. Its activities are highly appreciated by recipient countries, and many of them are considered most innovative. 例文帳に追加

MIFは、1993年の設立以来、中南米・カリブ海諸国の零細・小規模企業育成や投資・事業環境の整備において着実な成果を上げ、受益国から高い評価を得ております。 - 財務省

We welcome the progress made by the IMF and the World Bank toward the inception of the assessments using the comprehensive AML/CFT (anti-money laundering and combating the financing of terrorism) methodology covering the FATF40+8 recommendations. 例文帳に追加

FATF40+8勧告をカバーした、マネロン・テロ資金対策の評価のための包括的な手法を用いた、IMF及び世銀による評価開始に向けた作業の進展を歓迎します。 - 財務省

To automatically determine contract types, the contract inception date, and the number of contracts by simply performing the easy operation of inputting information on the number of vehicles needed on each day during the period of vehicle procurement, without requiring any special experiences.例文帳に追加

車両調達期間における各日の必要な車両数の情報を入力するという簡単な操作を行なうだけで、格別な経験を必要とせずとも、契約タイプと契約始期日、更には、それらの契約数を自動決定する。 - 特許庁

To provide a polyamideimide resin insulating varnish which achieves a low dielectric constant while maintaining heat resistance, mechanical characteristics, oil resistance, etc. and gives a film having a high partial discharge inception voltage, and to provide an insulated wire using the same.例文帳に追加

耐熱性、機械的特性、耐油性等を維持したまま低誘電率化を図り、部分放電開始電圧の高い皮膜が得られるポリアミドイミド樹脂絶縁塗料及びそれを用いた絶縁電線を提供する。 - 特許庁

To provide a polyamideimide resin insulating varnish that has a high partial discharge inception voltage by achieving a low dielectric constant while maintaining the heat resistance, mechanical characteristics, oil resistance, etc., and an insulated wire using the same.例文帳に追加

耐熱性、機械的特性、耐油性等を維持したまま低誘電率化を図り、部分放電開始電圧の高いポリアミドイミド樹脂絶縁塗料及びそれを用いた絶縁電線を提供する。 - 特許庁

A data management plan documents the GHG inventory process and the internal quality assurance and quality control (QA/QC) procedures in place to enable the preparation of the inventory from its inception through to final reporting. 例文帳に追加

データ管理計画は、その開始から最終報告までインベントリの作成を可能にする、GHG インベントリプロセスおよび内部品質保証と品質管理(QA/QC)にかかわる手続きを適切に文書化する。 - 経済産業省

Between April 1 and December 31, 2011, 1,252 requests for advice were received and 169 rehabilitation plans were developed. The corresponding numbers between the program’s inception to the end of December 2011 were 23,392 and 3,114. 例文帳に追加

平成23年4月1日から12月末までの実績は、相談件数1,252 件、再生計画の策定完了件数169 件となり、制度発足時から平成23 年12 月末までの実績は、相談件数23,392件、再生計画の策定完了件数3,114件となった。 - 経済産業省

Since APEC’s inception, Leaders and Ministers have recognized the important role that ICT plays in fostering economic growth and in achieving the overarching APEC objectives of trade and investment liberalization, business facilitation and, economic and technical cooperation.例文帳に追加

APECの発足以来、首脳及び大臣は、経済成長を促し、貿易・投資の自由化、ビジネス促進、経済的・技術的協力といったAPECの包括的な目的を実現する上で、ICTが果たす重要な役割を認識している。 - 経済産業省

Hitachi Chemical has been working oared based on carbon technologies developed since its inception, and succeeded in developing artificial graphite capable of creating high capacity negative-electrode materials.例文帳に追加

日立化成工業)株)は、創業当時から培ってきたカーボン技術を基に研究開発を重ね、高容量化を可能にする人造黒鉛の開発に成功した。 - 経済産業省

I am pleased that a significant progress has been made through EPSA. Since its inception, 6 sovereign loans totaling $236 million, non-sovereign loans of $436 million and 20 technical cooperation projects totaling $16.3 million have been implemented. Through these projects, private sector operations have been firmly taking root in AfDB. 例文帳に追加

同イニシアティブの下、ソブリン向け融資で6件(約236億円)、ノンソブリン向け融資(436億円)、技術支援基金(FAPA)20件(16.3百万ドル)の実績が上がっており、これらを通じてAfDBにおいて民間セクター業務が着実に根付いてきていることを誠に嬉しく思います。 - 財務省

To provide an insulation coating material capable of forming an insulation coating film that does not contains a thermoplastic resin but has high partial discharge inception voltage, and to provide an electrically insulated wire that includes the insulation coating containing the insulation coating film formed by applying and burning the insulation coating material.例文帳に追加

熱可塑性樹脂を含まずに高い部分放電開始電圧を有する絶縁被膜を形成しうる絶縁塗料、および当該絶縁塗料を塗布、焼き付けして形成した絶縁被膜を含む絶縁被覆を備える絶縁電線を提供する。 - 特許庁

43. We support efforts to promote global networking among innovation actors involved in joint scientific research and in the technology inception, dissemination and commercialization cycle, with both its competitive commercial sectors and non-profit elements.例文帳に追加

43.我々は,競争的な商業部門,非営利的部門の双方とともに,共同の科学的研究,技術の始期,普及,商業化サイクルに関係するイノベーション関係者間の世界的なネットワーク形成を促進する取組を支援する。 - 経済産業省

To facilitate quality assurance and quality control when collecting data, companies should develop a data management plan that documents the GHG inventory process and the internal quality assurance and quality control (QA/QC) procedures in place to enable the preparation of the inventory from its inception through final reporting. 例文帳に追加

事業者は、データ収集における品質保証と品質管理を促進するため、最終報告を通し初めからインベントリを作成することができるよう、GHG インベントリプロセスおよび内部品質保証・品質管理(QA/QC)手続きを適宜文書化するデータ管理計画を策定する。 - 経済産業省

The business part of the plan called for :(1) a fresh start through a management reshuffle ;(2) withdrawal from the loss-making wedding business and concentration of management resources in the profitable restaurant/hotel business; and (3)establishment of a new concept at the inception of recovery.例文帳に追加

事業面の計画については、①経営陣の刷新による再スタート、②不採算部門である婚礼部門から撤退し、収益部門である割烹旅館へ経営資源を集中させる、③再生にあたり、新たなコンセプトを策定する、という内容である。 - 経済産業省

Further, since the inception of the IMF, the volume of global financial transactions that are not related to trade transactions has enlarged enormously. 例文帳に追加

その際には、特定国あるいは特定地域の為替相場制度に関する議論や分析を、世界的不均衡の問題に直結させて行うのではなく、各国の為替相場政策と他の国内政策を含む全体的なマクロ経済政策のパッケージに一貫性があるかという観点から、理事会において包括的な議論が行われることを期待します。 - 財務省

The sense of urgency was shared during our meeting in Paris in September 2011 and confirmed by our Leaders in Cannes who agreed to create a G20 intergovernmental Task Force on Employment, which, since its inception in December 2011, has been identifying strategies for youth employment based on best practices and policy responses. 例文帳に追加

こうした危機感は,2011年9月のパリの会合の間に共有され,カンヌで雇用に関するG20政府間タスクフォースの創設に合意した首脳らによっても確認された。このタスクフォースは,2011年12月に発足して以来,好事例(ベスト・プラクティス)と政策対応に基づいた若年者雇用のための戦略の特定作業を行っている。 - 財務省

Ministers reaffirmed the importance of implementing the enhanced HIPC Initiative framework in accordance with the principles that have guided the Initiative since its inception, including (i) additionality of debt relief (ii) the maintenance of the financial integrity of multilateral financial institutions, and (iii) the importance of burden sharing on a fair and equitable basis, including of the costs to multilateral institutions. 例文帳に追加

大臣達は、拡充されたHIPCイニシアティブの枠組みを、(i)債務救済の追加性、(ii)多国間金融機関の財務の健全性の維持、(iii)多国間機関の費用を含め、公正かつ公平なバーデンシェアリングの重要性、を含む、創設以来このイニシアティブを指導してきた諸原則に基づきつつ実施することの重要性を再確認した。 - 財務省

There are thus limits to how far an enterprise can grow by pursuing just one line of business from its inception, and enterprises respond by entering new and different fields in order to replace declining existing fields of business or else supplement such business and achieve further growth.例文帳に追加

つまり、企業は誕生してから成長する過程において、単一事業だけで成長するには限界があるが、衰退していく既存事業の代替手段として、又はさらなる企業成長を目指すための手段として既存事業と異なる「新しい分野」に進出し、その分野でも成功を収めることによって成長していくのである。 - 経済産業省

As of November 2005, more than 20,000 approvals had been made since the system’s inception in July 1999, and around half of the enterprises that have completed business innovation plans (of three to five years in duration) under the system have achieved at least a 3% annual increase in value added, either in total value or per employee, which is regarded as the yardstick of success. 例文帳に追加

同制度の承認件数は、99年7月の事業開始以来、05年11月時点で2万件を突破したところであり、経営革新計画(3~5年計画)を終了した企業の経営パフォーマンスを調べてみると、成功判断基準である総額又は一人当たりの「年率3%以上の付加価値額の向上」を達成した企業は、およそ半数前後に上っている。 - 経済産業省

例文

Accordingly, more than 50% had to be invested in bonds. However, the 5.3.3.2 regulation was abolished as part of the financial liberalization. Also, in the era of the Koizumi cabinet, the investment advisory business shifted from the authorization system to the registration system, so the wave of deregulation grew considerably. Deregulation increases employment opportunities and invigorates the economy, but self-responsibility, and self-discipline or ethics are very important. For example, regarding the Lehman Shock that occurred in the United States, capitalism has been affected by Puritanism since the time of its inception. 例文帳に追加

50%以上債券を買わなくてはいけないとか、等々になったのですが、その5・3・3(・2)規制も金融自由化の中で廃止されましたし、また、小泉内閣のときに、この投資顧問業も認可制が登録制になりままして、そういった規制緩和というのが非常に大きくなって、規制緩和というのは雇用機会も増やしたり、非常に経済を活発化しますけれども、やはりこれは自己責任というか、自律といいますか、やはり倫理観というのが非常に大事でございまして、例えばアメリカのリーマンショックを見ましても、やはり私は何回か国会で言いましたように、資本主義というのは発生の頃から、西洋の場合はピューリタンの、やはり宗教的な影響があるのです。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS