Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「leadership position」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「leadership position」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > leadership positionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

leadership positionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

a position of leadership 例文帳に追加

指導的立場 - 日本語WordNet

a person who holds a position of leadership 例文帳に追加

指導的立場にある人 - EDR日英対訳辞書

a leadership position called {head of a samurai-troop} 例文帳に追加

侍大将という身分 - EDR日英対訳辞書

a person who is in a leadership position on a ship or boat 例文帳に追加

船舶の指導的立場にある人 - EDR日英対訳辞書

例文

Hirayama assumed the position of assistant deputy leader--a leadership role. 例文帳に追加

平山は幹部の副長助勤となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He worked himself into a position of leadership. 例文帳に追加

彼は努力して人を指導する地位に上った. - 研究社 新英和中辞典

Dave developed leadership qualities in his new position 例文帳に追加

デーヴは彼の新しい地位で指導力を発揮した - 日本語WordNet

As a result, Jikei-ji Temple took the leadership position. 例文帳に追加

その結果、慈敬寺が指導的地位に立つことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And this determines whether they should continue in that leadership position例文帳に追加

これによって誰がリーダーの座に 留まるかが決まります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

a person who is in a leadership position in an organization 例文帳に追加

団体や仲間のうちで特にすぐれて指導的な立場にいる人 - EDR日英対訳辞書

例文

At the next Olympic Games held in Barcelona, I was in a position of leadership on the team. 例文帳に追加

バルセロナで開かれた次のオリンピックでは,チームのリーダー的立場になった。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is presumed that the brothers, FUJIWARA no Saneyori and Morosuke, who were in the leadership position during this period, assisted in making the future Emperor Reizei the crown prince. 例文帳に追加

時の権力者である藤原実頼・師輔の兄弟の力が働いていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[1] The management takes a position of leadership from the establishment of policies through to the development of originality and ingenuity on-site.例文帳に追加

① 経営者が、方針策定から現場での創意工夫まで、リーダーシップをとって取り組んでいること。 - 経済産業省

At the end of the Tenmei era, he handed over the leadership position of the school to his apprentices, Shunko and Shunei, and he started to focus on brush paintings. 例文帳に追加

天明後期には勝川派を代表する座を弟子の春好と春英に譲り、春章は肉筆画に専念していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Samurai in a province came to follow the leadership of 'Ikkoku toryo' provided with the position of Tsuibushi, instead of the mobilization order by zuryo. 例文帳に追加

国内武士は受領の動員命令ではなく、追捕使の地位を持つ「一国棟梁」の指揮に従うようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Miki's death, Izo IBURI, who was the honseki (revelatory leadership position in Tenrikyo), continued to propagate Tenrikyo (Most of "Osashizu" was handed down through Izo Iburi's preaching). 例文帳に追加

没後も本席・飯降伊蔵のもと、天理教として布教が行われた(『おさしづ』のほとんどは、飯降伊蔵の口を通してのもの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of winning this battle to avenge Nobunaga's death, Hideyoshi claimed his position as the leading candidate for the succession of Nobunaga's position through the meeting at Kiyosu-jo Castle and on other occasions, and began to proceed his way toward assuming political leadership of the whole nation. 例文帳に追加

秀吉は、この信長の弔い合戦に勝利した結果、清洲会議などを経て信長の後継者筆頭としての名乗りを挙げ、天下人への道を歩み始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, Katata-monto, organized by many Zenjin-shu, majority in Katata, enhanced their power and took the leadership position in Katata-shu. 例文帳に追加

その結果、人口の多数を占める全人衆の多数が組織していた堅田門徒の発言力が高まり、堅田衆の指導的地位を獲得するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With its new president, the U.S. has started to deal with its difficult economic situation, end wars in Iraq and Afghanistan and restore its leadership position in the world. 例文帳に追加

新大統領とともに,米国は困難な経済状況に対処し,イラクとアフガニスタンでの戦争を終結させ,世界における同国のリーダーシップを回復することに着手する。 - 浜島書店 Catch a Wave

By this time, Ieyasu has fallen down to the position of a vassal under the leadership of Nobunaga although he was not treated as officials who deal with military affairs such as other commanding officers of Oda family or a local governor. 例文帳に追加

この頃になると、家康は他の織田部将のような軍事官僚や代官としての扱いではなかったものの、もはや信長を盟主とした臣下の立場に成り下がってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Digital Equipment Corporation started an aggressive marketing and sales campaign to extend its leadership position in the emerging market for Very Large Memory, 64-bit database applications. 例文帳に追加

ディジタルイクイップメント社は本日,VLM(Very Large Memory)の出現しつつある市場,つまり64ビットデータベースアプリケーションにおける自己の主導権を広げるため,マーケティングと販売の積極的なキャンペーンを開始した. - コンピューター用語辞典

Consequently, Hideyoshi seized leadership within the Oda government and strengthened his position as Nobunaga's successor through the Kiyosu Meeting and the Battle of Shizugatake; then, in 1583, he started the construction of Osaka-jo Castle. 例文帳に追加

これにより織田政権内での主導権を掌握した秀吉は清洲会議や賤ヶ岳の戦いを経て信長の後継者として地位を固め、天正11年1583年には大坂城の築城を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I commend the strong leadership of the Managing Director, Mr. Dominique Strauss-Kahn, in implementing the reform of the IMF since he assumed his position. At the outset, I would like to stress the need for continuous reform, so that the IMF will maintain its raison d’être. 例文帳に追加

ストロス=カーン専務理事が、就任以降、IMF改革においてリーダーシップを発揮していることを歓迎します。IMFが存在意義を失わないためには、改革の継続が不可欠であることをはじめに強調します。 - 財務省

Because he was in a high position as army colonel with powerful influence, it is easily assumed that he would report it to the military leadership and army comrades and they approved it. 例文帳に追加

しかも、陸軍大佐という高位の立場にあった為、陸軍内における発言力や影響力は非常に大きく、上層部や仲間の軍人達に報告し、承認されたであろう事も容易に推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Southern Court under the leadership of Chikafusa KITABATAKE planned to regain Kyoto and Kamakura together by calling for forces in both eastern and western Japan, and in February 1352, Takauji is relieved of his position as Seii Taishogun by the Southern Court and Imperial Prince Muneyoshi was installed in his place. 例文帳に追加

南朝方は北畠親房の指揮で、東西で呼応して京と鎌倉の同時奪還を企て、翌1352年2月には南朝は尊氏の征夷大将軍を解任し、代わって宗良親王を任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jokan is, as the name suggests, were regarded as localized lower-ranking kokushi descendants such as jo or sakan, and jokan often attained official ranks such as ikan and so on in emonfu (bureaucracy in the ritsuryo system of governance) and seemed to have been in a position of leadership within the kokuga. 例文帳に追加

掾官はその名の通り掾や目といった下級国司の子孫が土着したものと見られ、衛門府の尉官などの官位を得ていることが多く、国衙で指導的立場にいたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the U.N. High Commissioner for Refugees from 2005 to 2015, Guterres has much experience with these issues, so he is expected to bring strong leadership to his new position as Secretary-General.例文帳に追加

2005年から2015年まで国連難民高等弁務官を務めたグテーレス氏はこういった問題についての経験が豊富にあるため,彼は事務総長という新しい地位で強いリーダーシップを発揮すると期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

As a result, in the last half of Ietsuna's reign (the Kanbun and the Enpo eras), Tadakiyo SAKAI assumed the position of Tairo in 1666 to replace the Iro retainers and the bakufu came to be administered by the orders of Ietsuna himself with a Roju council system under the leadership of Tadakiyo. 例文帳に追加

このため、彼らに代わって寛文6年(1666年)には酒井忠清が大老に就任し、治世後半の寛文・延宝期には忠清の主導のもと老中合議制と家綱自身の上意により幕政が運営された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Overall, Chikafusa places emphasis on the standpoint and position of the conservative aristocracy, and argues the combination of Emperor with court nobility (which really refers to the family of Sekkan (regents) and the Murakami branch of the Minamoto clan), joining together to rule all Japan and taking a leadership role over the warrior class, was the ideal polity (in particular, he draws a very clear distinction between nobles and Buddhist priests, whom he terms 'the (good) people,' and warriors, called just 'persons,' thereby reflecting, it has been argued, his own views of social status). 例文帳に追加

全体として、保守的な公家の立場を主張し、天皇と公家(=摂関家と村上源氏)が日本国を統治して武士を統率するのが理想の国家像であるとする(特に公家や僧侶を「人(ひと)」、武士を「者(もの)」と明確に区別しているところに彼の身分観の反映がなされていると言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end, Tamekage's second son Kenshin (the latter Kenshin UESUGI) took over from the sickly Harukage, expanded their political power, fought many bloody battles with the Takeda clan, conquerors of Koshin; finally at the request of Norimasa UESUGI of the Uesugi clan who were under attack and losing ground to the Hojo clan, he succeeded to leadership of the Uesugi clan and Kanto Kanrei, thereby achieving a position higher than any regular Shugo. 例文帳に追加

やがて、病弱な晴景に代わり、為景次男の謙信(後の上杉謙信)が家督を継ぐと、勢力拡大、甲信を制した武田氏と雌雄を決する大戦を繰り返し、やがて北条氏に攻められ勢力を失いつつあった上杉氏の上杉憲政の懇願で、上杉氏の家督と関東管領を継承し、通常の守護よりも格段に高い地位を得ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Of course, I intend to do so. This is a matter of political leadership. Trade in agricultural goods has existed since the Meiji period; the rice market was opened in the Edo period. It is said that the first futures trading was conducted in Osaka. Grain trading has a very long history and tradition and it has been promoted by the former Ministry of Agriculture and Commerce and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as part of the agricultural policy. Trading in crude oil and other mineral resources has been promoted as part of the trade and commerce policy. For my part, I served as parliamentary secretary for international trade and industry 20 years ago. However, regarding financial products, which account for most of the trading, futures trading is under the jurisdiction of the FSA. I am well aware that ministerial sectionalism has existed until now. The reality is that individual ministries have been operating on the basis of sectionalism. In this respect, we must exercise political leadership. Under the current economic strategy, it is an important task to strengthen the Tokyo market’s international competitiveness and enhance its position from a broad perspective, so the three relevant ministers will discuss this matter and take necessary actions. 例文帳に追加

当然ですね。これは政治主導でございまして、農産品と申しますか、その取引については明治時代から(存在し)、米の相場を始めたのは江戸時代であると。それから一番古い先物取引は、大阪で始まったという話もあるわけでございます。穀物の取引というのは大変古い歴史と伝統がありまして、それは昔で言う農商務省、農林省がきちっと農業政策の一環としてやっており、それから、原油をはじめ鉱物資源につきましては、私も20年前、通産政務次官をしましたので、これはまた通商政策の一環としてやっているということです。しかし、一番大きな金融取引等々につきましては、(その)先物取引は金融庁の所管でございますから、これはやはり各省縦割りというのが今まであったことは、もう私も重々知っておりますし、また各省は、縦割りの中で来たというのが現実でございまして、そこはまさに私は政治主導の必要があるというふうに思っておりますので、きちっと3大臣で話をして、大所高所に立ってきちっと国際競争力もこれは大事なときでございまして、東京のマーケットそのものの地位を高めるということも、今の経済戦略の中で大事な課題でもございますから、やっていきたいというふうに強く思っております。 - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS