岬を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 209件
岬の突端例文帳に追加
the tip of a promontory - EDR日英対訳辞書
岬丸? 何故 お前が...。例文帳に追加
Misakimaru why you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
北西ワシントンの岬例文帳に追加
a cape of northwestern Washington - 日本語WordNet
コンセプション岬 《California 州にある》.例文帳に追加
Point Conception - 研究社 新英和中辞典
北端が成生岬、北西端が博奕岬。例文帳に追加
The northern edge is Naryu-zaki Cape, and the northwestern edge is Bakuchi-misaki Cape. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海に突き出ている岬例文帳に追加
a promontory projecting into the sea - Eゲイト英和辞典
岬の中腹に経ヶ岬灯台が立つ(後述)。例文帳に追加
In the middle of the cape lies the Kyoga-misaki lighthouse (described later). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博奕岬灯台が立つ。例文帳に追加
The Bakuchi-misaki Cape lighthouse stands on the cape. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
湾口の東側が博奕岬、西側が金ヶ岬である。例文帳に追加
Bakuchi Misaki Cape is east of the mouth of the bay; Kanagamisaki Cape is west of it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室戸岬に銅像が立つ。例文帳に追加
A bronze statue of him stands at Muroto-misaki Cape. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『江戸土産』『鐘が岬』など。例文帳に追加
"Edo miyage" (gift from Edo) and "Kanega misaki" (Kanega-misaki cape) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広い水域まで伸びる岬例文帳に追加
a promontory extending out into a large body of water - 日本語WordNet
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|