農を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14691件
品目別輸入届出件数をみると、アルコールを含む飲料 154,591 件(8.6 %:届出件数に対する割合)が最も多く、次いで生鮮肉類(内臓を含む)の 151,241 件(8.4%)、野菜の調製品(きのこ加工品、香辛料、野草加工品及び茶を除く)144,666件(8.1%)、飲食器具 104,176 件(5.8%)、乳・酪農製品 94,330 件(5.2%)、魚類加工品 89,066 件(5.0%)であった。例文帳に追加
For the number of declarations by beverage including alcohol, accounts for the highest of all declared products, 154,591 (8.6 % of all declared products) ,followed by fresh meat (including internal organs) 151,241(8.4%),product,processed vegetables (excluding processed mushroom,spices, processed herb and tea), tableware , 104,176(5.8%).and milk and milk product, 94,330(5.2%) ,and product processed fish 89,066(5.0%). - 厚生労働省
輸出国における原因究明及びそれに対応した輸出国での新たな規制、農薬等の管理状況や検査体制の強化等の再発防止対策の確立がなされた場合には、二国間協議、現地調査又は輸入時検査によりその有効性が確認され次第、検査命令を解除する。例文帳に追加
Where the exporting country has taken preventive measures, such as investigation of causes, issuance of new regulations corresponding to the results of investigation and enhancement of the condition of control of agricultural chemicals, etc. and inspection system, and the measures have been determined to be effective through bilateral discussions, on-site inspections or inspections at the time of importation, the inspection order shall be cancelled. - 厚生労働省
残留農薬等に係る検査命令対象食品等であって、検査命令通知日から2年間を経過し違反事例がないもの、又は1年間を経過し違反事例がなく、かつ、検査命令の実施件数が 300 件以上あるものについては、検査命令を一時的に解除する。例文帳に追加
For imported foods subject to an inspection order concerning residual agricultural chemicals, etc. for which there have been no violations during two years since the issuance date of inspection order or the number of the imported foods inspected under the order is more than 300 during one year since the issuance date of inspection order, where no violation occurs, the inspection order shall be temporarily cancelled. - 厚生労働省
本省及び検疫所は、輸出国における監視体制の強化、残留農薬等の試験検査技術の向上に資するよう、独立行政法人国際協力機構の技術協力プロジェクトを通じた専門家の派遣や研修員の受入れ等により、必要に応じた輸出国への技術協力等を行う。例文帳に追加
The MHLW and quarantine stations shall provide technical support to exporting countries as necessary so as to contribute to the strengthening of monitoring systems and the improvement of testing techniques for residual agricultural chemicals, etc. by dispatching experts and accepting trainees through JICA Technical Cooperation Projects. - 厚生労働省
また、引き続き農薬等が人の健康を損なうおそれのない量として定められる量を超えて残留する食品の販売等を原則禁止するいわゆるポジティブリスト制度(以下「ポジティブリスト制度」という。)の着実な施行のため、輸入時の検査項目について検討する。例文帳に追加
The MHLW will also consider inspection items at the time of importation for steady execution of the Positive List system, which in general prohibits sales of food products containing amounts of residual agricultural chemicals etc. that exceed the amount determined as not causing health damage (hereinafter simply referred as “the Positive List system”), and will also request the promotion of safety measures during the production, manufacturing and processing (hereinafter referred to as “the production process”) stages in exporting countries and, as necessary, conduct on-site inspections in exporting countries to confirm the management of residual agricultural chemicals, etc. - 厚生労働省
i輸出国における原因究明及びそれに対応した輸出国での新たな規制、農薬等の管理体制の整備や検査体制の強化等の再発防止対策が講じられた場合には、二国間協議、現地調査又は輸入時検査によりその有効性が確認され次第、検査命令を解除する。例文帳に追加
iWhere the exporting country has taken preventive measures, such as investigation of causes, issuance of new regulations corresponding to the results of investigation and enhancement of the condition of control of agricultural chemicals, etc. and inspection system, and the measures have been determined to be effective through bilateral discussions, on-site inspections or inspections at the time of importation, the inspection order shall be cancelled. - 厚生労働省
平成23年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)によれば、カビ毒等の有毒な又は有害な物質の含有等による法第6条違反等や、残留農薬、動物用医薬品及び微生物等に係る法第11条違反等の事例が違反事例の大多数を占めている。例文帳に追加
According to the interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2011, the majority of cases of violations consist of the cases which violated Article 6 of the Act due to the presence of toxic or hazardous substances such as mycotoxins, or Article 11 of the Act concerning residual agricultural chemicals, veterinary drugs, microorganisms, etc. - 厚生労働省
品目別輸入届出件数をみると、生鮮肉類(内臓を含む)162,002件(9.2%:総届出件数に対する割合)が最も多く、次いでアルコールを含む飲料の147,226件(8.4%)、野菜の調製品(きのこ加工品、香辛料、野草加工品及び茶を除く)125,046件(7.1%)、飲食器具113,651件(6.5%)、魚類88,210件(5.0%)、乳・酪農製品88,095件(5.0%)であった。例文帳に追加
For the number of declarations by fresh meat (including internal organs), accounts for the highest of all declared products, 162,002 (9.2% of all declared products), followed by beverage including alcohol, 147,226 (8.4%), preparations of vegetables (other than processed mushroom, spices, processed herb and tea), 125,046 (7.1%), tableware, 113,651 (6.5%), fish, 88,210 (5.0%), and Milk and dairy product, 88,095 (5.0%). - 厚生労働省
本省及び検疫所は、輸出国における監視体制の強化及び残留農薬等の試験検査技術の向上に資するよう、独立行政法人国際協力機構の技術協力プロジェクトを通じた専門家の派遣や研修員の受入れ等により、必要に応じた輸出国への技術協力等を行う。例文帳に追加
The MHLW and quarantine stations shall provide technical support to exporting countries as necessary so as to contribute to the strengthening of monitoring systems and the improvement of testing techniques for residual agricultural chemicals, etc. by dispatching experts and accepting trainees through JICA Technical Cooperation Projects. - 厚生労働省
また、引き続きポジティブリスト制度の着実な施行のため、輸入時の検査項目の更なる拡充を図るとともに、輸出国に対し、生産段階における衛生対策の推進を要請し、必要に応じて、輸出国における残留農薬等管理の確認のため、現地調査を行うこととする。例文帳に追加
The MHLW will also continue to further 3expand inspection items at the time of importation for steady execution of the Positive Listsystem as well as request the promotion of sanitary measures during the production stage inexporting countries, and, as necessary, conduct on-site inspections in exporting countries toconfirm the management of residual agricultural chemicals, etc. - 厚生労働省
非農林業雇用者に占める週の労働時間が60時間以上の者の割合を企業規模別にみると、1990年代後半から大規模企業の方が比率が高くなっており(第53図)、また、年齢階級別(就業者)にみると、25~34歳、35~44歳で他の年齢層よりも高く、上昇傾向にある(第54図)例文帳に追加
By company size, the percentage of non-agricultural/forestry employees with weekly working hours of 60 hours or more has, since the late 1990s, tended to be greater in larger companies (Figure 53). By age group of worker, the percentage has been higher and has risen in age groups 25-34 and 35-44 (Figure 54) - 厚生労働省
また加熱中は一定以上に過熱されることがないことから放っておけ、また大量調理にも適している(むしろ少量調理には不便である)ため、特に農繁期の労働者に食事を提供するためにも利用され、鍋に入れた料理が冷めないよう保温に利用することもあった。例文帳に追加
Also because it was suitable for cooking large quantities of food (in fact inconvenient when cooking small quantities) it was used especially to provide meals for workers and farmers during the busy season, and because the temperature would not rise above a certain amount, it was sometimes used to keep food warm, leaving the food inside the pot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
農学博士の田中長三郎は文献調査および現地調査から鹿児島県長島(現鹿児島県出水郡長島町)がウンシュウミカンの原生地との説を唱え、1936年に当地で推定樹齢300年の古木(太平洋戦争中に枯死)が発見されたことからこの説で疑いないとされるようになった。例文帳に追加
Doctor of Agriculture, Chozaburo TANAKA advocated that origin of Citrus Unshu was Nagashima, Kagoshima Prefecture (today's Nagashima Town, Izumi District, Kagoshima Prefecture) through literature research and field study, and as the estimated age of a tree 300-year-old was found in 1936 (withered away during the Pacific War), no doubt have influenced this theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また旅回りの的屋の世話役や、庭場の場所決めの割り振りや場所代の取り決めや徴収をする顔役をさし、この顔役を中心に組織化したものが、神農商業協同組合などであり、相互扶助を目的とした露天商の連絡親睦団体として全国の各地域に存在する。例文帳に追加
The Shinno Commercial Cooperative Association and so on, organized around the boss who manage the traveling tekiya, set the niwaba and rents, and collect the rents, is located in various places around Japan and acts as a mutual assistance and communication network for stallholders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それぞれ開発地を名称に冠する静岡酵母、山形酵母、秋田酵母、福島酵母や、長野酵母に代表されるカプロン酸エチル高生産性酵母、あるいは東京農業大学がなでしこ、ベコニア、ツルバラの花から分離した花酵母などが、新しい吟醸香を引き出すものとして評価を集めている。例文帳に追加
The high caproic acid ethyl producing yeasts such as Shizuoka yeast, Yamagata yeast, Akiya yeast, Fukushima yeast and Nagano yeast which were named after each development place, or the flower yeast which the Tokyo agricultural college separated from flowers such as pink, begonia and climbing rose were highly evaluated as yeasts which could make a new flavor of ginjoshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことは予期せぬ野火に至る恐れがあったり、農家の減少で藁が十分に集められない、若者がサラリーマン化して日程の都合がつかないな、ダムの建設で山間部を離れる、過疎化や近代化など多くの古来からのそれぞれの地域の慣習や行事が消えて行く事と共通するものがある。例文帳に追加
The reasons for this, which have also caused many other time-honored customs and events to disappear, include: concern about unexpected bush fire, lack of straw caused by a decrease in the farming population, changing life style of young men who are busy as office workers, construction of dams which drive villagers out of mountainous regions, depopulation and modernization. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一定の時期に来訪する鳥や昆虫は人間の霊魂と同一視されることが多く、実在するニュウナイスズメは夏季に東北地方で繁殖し、秋季に全国に渡来して農作物に被害をもたらすことから、これが東北に左遷された実方の化身だと想像されたとの説もある。例文帳に追加
Birds and insects which migrate seasonally and on a regular basis are frequently identified as human souls, and therefore, one theory has it that Russet (or Cinnamon) Sparrows which actually breed in Tohoku region in summer, migrate all over the country and damage agricultural products in autumn would probably be associated with the incarnation of Sanekata who had been relegated to Tohoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、郵便制度の整備、鉄道の敷設、輸出産業の育成(一例が富岡製糸場)を行い(殖産興業)、徴兵制を実施した(戸主は徴兵を免除されたので、主に戸主以外の次三男層や貧農層の子弟が兵役を担った為、血税一揆が起きた)。例文帳に追加
In light of the above, the government put the postal service in place, constructed the railway system, developed export industries (with an example being Tomioka Seishi-jo (Tomioka Silk Mill)) (encouragement of new industry) and implemented conscription (which, since the household head was exempt from this legislation and the other sons of the family or male members of the poor peasant class were drafted into military service, caused the blood tax revolt (anti-conscription revolt)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛媛県以外でも、奄美大島では「ナマトヌカヌシ」という牛神信仰祭があり、八角八足八尾の星形のまだら模様を無数にもつ牛の妖怪神(農耕神)が海から上がり、チャルメラのような大声で叫んで篝火の間を徘徊し、島人は地に頭をつけて迎えるという。例文帳に追加
Outside Ehime Prefecture, Amami-oshima Island has a religious rite based on the faith in Ushioni named 'Numatonukanushi,' in which a cow specter god (agricultural god) having eight hones, eight legs, eight tails, and numerous star-shaped spots comes ashore from the sea, wanders among bonfires with shouts in a loud voice similar to the voice of charumera (a shawm-like instrument played by street vendors) while people on the island welcome it by putting their heads on the ground. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
医薬、農薬および機能性材料の重要中間体である光学活性4,4,4−トリフルオロ−3−ヒドロキシ酪酸エステル類の前駆体である光学活性4,4,4−トリフルオロ−3−ヒドロキシ−1−アリール−1−ブタノン類を工業的に簡便で且つ効率良く高い光学純度に精製できる方法を提供する。例文帳に追加
To provide an industrially simple method for purifying optically active 4,4,4-trifluoro-3-hydroxy-1-aryl-1-butanones which are precursors of optically active esters of 4,4,4-trifluoro-3-hydroxybutylic acid of an important intermediates for medicines, agrochemicals and functional materials in good efficiency to the ones having high optical purity. - 特許庁
チップ、農薬、肥料、種子、またこれらの混合物等の大小固形物を連続的に、自在方向に、人から遠避けて、効率よく、経済的にの幾つかを結合して達成し、また資源の有効再利用のための散布装置として地表等や樹木等に散布できる固形物散布装置を提供する。例文帳に追加
To provide a solid material-scattering device which can continuously, efficiently and/or profitably scatter large or small solid materials such as chips, agrochemicals, seeds or their mixtures on ground surfaces, trees or like in a free direction or in a people-apart direction and can effectively use the resources. - 特許庁
医農薬中間体、液晶、電子材料等の機能性材料として有用なアリールエチニル安息香酸及びその誘導体を高純度で安価に提供するために有用な原料であるアリールエチニル安息香酸エステルを安定して高純度に工業的規模で製造可能な製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing an arylethynylbenzoic acid ester which is a useful raw material, stably in a high purity and in an industrial scale so as to supply an arylethynylbenzoic acid and its derivative useful as the functional materials of pharmaceutical and agrochemical intermediates, liquid crystals, electronic materials, etc., in a high purity and at a low cost. - 特許庁
過剰な太陽エネルギーを、栽培している植物に照り返すことなく、その場所から除去することによって、土地や植物の乾燥と温度上昇とを防止し、その結果、植物の光合成ひいては植物の育成を促進できる酷暑環境用農林資材としての使用方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for using an agricultural and forestry material for an intense heat environment which is capable of preventing drying and temperature rise of a land and plant by removing excessive solar energy reflecting onto the plant, as a result, promoting photosynthesis and cultivation of the plant. - 特許庁
コンバイン等の農作業機や土木工事用作業機等の作業機において、通常の作業モードと別に故障診断モードを設定したりせずに、操作手段やセンサ等の入力装置における故障の有無を簡単かつ迅速に点検することができる故障診断装置を提供する。例文帳に追加
To provide a fault diagnostic device capable of simply and quickly inspecting the existence of a fault in an input device such as an operation means and a sensor without setting a fault diagnosis mode differently from a normal working mode in a form working machine such as a combine or a working machine such as a working machine for civil work. - 特許庁
熱可塑性樹脂にて形成されたフィルムからなり、該フィルムの1方向に伸びる幹フィブリルと幹フィブリル間を連結する枝フィブリルとからなる3次元網状組織により形成される微細孔を有し、枝フィブリルの形成密度が前記幹フィブリルの形成密度より高い農業用マルチングフィルムとする。例文帳に追加
This agricultural mulching film comprising a film formed from a thermoplastic resin is characterized by having fine pores formed from three- dimensional net-like tissues comprising stem fibrils extended in one direction of the film and branch fibrils connecting the stem fibrils to each other, and having a higher branch fibril formation density than a stem fibril formation density. - 特許庁
無機銅剤及びピコキシストロビンを有効成分として含有する農園芸用殺菌剤組成物は、薬剤耐性菌を含む多種類の病害に対して殺菌剤単剤各々の効果からは予期できない優れた効果を示し、また、種々の植物に対しての薬害が少なく、さらには有効成分の安定性にも優れる。例文帳に追加
The agricultural and horticultural fungicidal composition containing an inorganic copper compound and picoxystrobin as active ingredients exhibits excellent effects on several kinds of diseases including drug resistant bacteria, which effects are unexpectable from effects of each sterilizer single agent, hardly causes phytotoxicity on several kinds of plants and is excellent in stability of active ingredients. - 特許庁
医農薬原料、有機合成中間体として有用な化合物であり、ラジカル重合性基とイオン重合性基を併せ持つことから、架橋剤や粉体塗料、さらに重合性材料として広範囲に用いられる有用な化合物である(メタ)アクリル酸ビニロキシアルキルエステル類の製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing a vinyloxyalkyl (meth)acrylate which is useful as an organic synthesis intermediate and a raw material for medicines and agrochemicals and is used as a cross-linking agent or a powder coating material and further as a polymerizable material in a wide range, because of having both a radically polymerizable group and an ionically polymerizable group. - 特許庁
農業用水路等の水理関連設備に用いられるコンクリート製水路構造体について施工が容易で、長期に亘り強度面、剛性面、防水面、化学的な耐久性の点で、高い信頼性のある水路壁面に修復されたコンクリート製水路壁面構造体とその補修工法を提供する。例文帳に追加
To provide a concrete waterway wall surface structure for use in a hydraulic related facility such as an agricultural waterway, and a repair method for the concrete waterway wall surface structure easily constructed and repaired into a waterway wall surface of high reliability in strength, rigidity, waterproofness and chemical durability. - 特許庁
医農薬中間体、液晶、電子材料、高耐久性樹脂等の機能性材料原料として有用な新規なビニルエチニルアリールカルボン酸化合物、安定して純度の高い該化合物を得ることができる製造方法、および、ビニルエチニルアリールカルボン酸類を原料にした熱架橋性化合物を提供する。例文帳に追加
To provide a novel vinylethynylarylcarboxylic acid compound useful as an intermediate for pharmaceuticals and agrichemicals and as a raw material for functional materials such as liquid crystal and electronic materials and high-durability resins, to provide a production method capable of stably obtaining the compound in a high-purity form, and to provide a thermally crosslinkable compound made from the compound. - 特許庁
そのシステムが、穀物の協同乾燥施設であるカントリーエレベーター12と併設、又は、隣接され、エネルギー転換設備で得られる電気、及び/又は、熱エネルギーを、システムの設備、及び/又は、共同乾燥施設で利用する一方、ガス化残渣を、水稲用農薬の吸着剤として潅水後の水田へ散布する。例文帳に追加
The system is collocated with or adjoined to a country elevator 12 as a joint grain-drying facility, and electricity and/or thermal energy obtained from the energy conversion apparatus is utilized in the equipment and/or the joint grain-drying facility in this system, and the gasified residues are spread over an irrigated paddy field as an adsorbent for paddy agrochemicals. - 特許庁
高い透明性を有し、基材との密着性及び耐擦傷性に優れ、特に長期に渡って、親水性、さらには親水性に伴う防曇性、流滴性、防汚性において優れた効果を有する塗膜を形成できる無機塗料組成物、親水性塗膜及び農業用フィルムの提供。例文帳に追加
To provide an inorganic coating composition capable of forming a coating film having high transparency, excellent adhesiveness with a base material and abrasion resistance, and an excellent effect in keeping hydrophilicity, and defogging property, drop flowing property and antifouling property, which are associated with hydrophilicity, over a long period of time, and to provide a hydrophilic coated film and an agricultural film. - 特許庁
本発明の課題は、酪農家は即座に不適正な牛乳を破棄でき、また不適正になる前に温度を制御して破棄することを防止でき、また、適正管理のための温度履歴を収集・開示することが容易になる牛乳の温度監視システムおよび牛乳の温度監視方法を提供することにある。例文帳に追加
To provide a cow's milk temperature-monitoring system and a cow's milk temperature-monitoring method, in which daily farmers can instantaneously discard improper cow's milk and can prevent discarding by controlling the temperature of cow's milk before the cow's milk becomes improper, readily collecting and disclosing temperature history for proper control. - 特許庁
機体全体における前部長を短く設定して小回りの利く車体構造とし、また前輪に対して操向角以上に作用する外力を、剛性の高い機体フレームで受けることにより、安定した操向角度の規制を行うことができる農作業機の操向装置を提供する。例文帳に追加
To provide a steering device for an agricultural work machine which has a car body structure which is easy to maneuver and can regulate a steering angle stably by setting a front part length in the entire machine short and receiving an external force acting on a front wheel at more than the steering angle with a rigid machine frame. - 特許庁
充分な吸水性能と保水性能を備え、しかも軽量で且つ裁断加工も容易に行えると共に、ビル屋上緑化、乾燥地帯の耕地化・緑化・農園化、排水浄化、断熱壁材・防音壁材等の建築内装材等に使用できる用途の広いコンクリート資材を提供する。例文帳に追加
To provide a concrete material provided with water absorption ability and water holding ability, which is lightweight, easily cut and worked and used for wide application such as the greening of a building roof floor, making a farming land in a drying area, greening, plantation, waste water purification or a building interior material such as a thermal insulating wall material or a noise insulating material. - 特許庁
農作物の移植栽培で、苗を種々の植付株間に変更して植え付ける多畦用の移植機の株間変更機構に関し、多畦用の移植機でも株間を一個所の変更で済むようにし、交換用の鎖車の少ない、移植機の株間変更機構を提供する。例文帳に追加
To sufficiently change the intrarow spacing by a change in one site even in the case of a transplanter for many levees and provide a mechanism for changing the intrarow spacing of the transplanter with few chain wheels for exchange in relation to the mechanism for changing the intrarow spacing of the transplanter for the many levees for changing the seedling spacing into various planting intrarow spacings and transplanting seedlings in transplanting cultivation of field crops. - 特許庁
本非農産品市場アクセス交渉の成功のためには、後発開発途上国が効果的に交渉に参加することが不可欠であり、適切なキャパシティ・ビルディングを行っていく必要がある。この意味で、5月末に開催された事務局主催の関税セミナーは有益であり、事務局の努力を多としたい。例文帳に追加
For the sake of the successful conclusion of negotiations, it is essential for LDCs to participate positively and effectively in the negotiations, and to that end, appropriate capacity buildings should be carried out. The capacity building seminar hosted by the Secretariat last May was useful and we do appreciate the efforts of the Secretariat. - 経済産業省
本非農産品市場アクセス交渉の成功のためには、後発開発途上国が効果的に交渉に参加することが不可欠であり、適切なキャパシティ・ビルディングを行っていく必要がある。この意味で、5月末に開催された事務局主催の関税セミナーは有益であり、事務局の努力を多としたい。例文帳に追加
For the sake of the successful conclusion of negotiations, it is essential for LDCs to participate positively and effectively in the negotiations, and to that end, appropriate capacity buildings should be carried out. The capacity building seminar hosted by the Secretariat last May was useful and we do appreciate the efforts of the Secretariat. - 経済産業省
昭和30年代前半には、日本の労働市場が近代的大企業と、前近代的な小企業、零細企業、農業等に分かれた「二重構造」にあると指摘され、この構造に起因する中小企業と大企業の賃金、生産性等の格差が社会全体の問題として議論された22。例文帳に追加
In the late 1950s, attention was drawn to the "twotiered structure" of the labor market in Japan resulting from a division between large modern enterprises on the one hand, and pre-capitalistic businesses such as small enterprises, micro enterprises and farmers on the other, and the disparity in wages and productivity between SMEs and large enterprises arising from this structure was discussed as a problem for society as a whole.22) - 経済産業省
戦後の復興期が一応終了した昭和30年代初頭の我が国では、就業者の約35%を農林水産業が占め、非一次産業の自営業主と被雇用者が、それぞれ全就業者の約13%と約44%を占めるなど、今日とは就業構造に大きな違いが見られた。例文帳に追加
In Japan at the end of the 1950s, when the task of postwar reconstruction had largely been achieved, the employment structure was very different from what it is now; approximately 35% of employed persons worked in agriculture, forestry and fisheries, and the proportions of self-employed and employees in non-primary industries were respectively approximately 13% and 44% of the total. - 経済産業省
中小企業の海外展開支援中小企業の海外展開支援体制強化のため、「中小企業海外展開支援会議」(議長:経済産業大臣)を2010年10月に立ち上げ、農水省や関連機関と連携し、各地域で地方経済産業局を中心にきめ細かな支援を行う体制を整備。例文帳に追加
To enhance support for SMEs’ overseas business expansion projects, METI launched “Conference on Supporting SMEs in Overseas Business” (chaired by Minister of Economy, Trade and Industry) in October 2010. METI works with MAFF and related organizations to create the framework to provide fine-tuned support mainly from regional bureau of economy, trade, and industry. - 経済産業省
同時に、自粛ムードの払拭、生産設備・施設の再建、電力の需給対策、サプライチェーンの復旧・再構築、雇用対策(復旧事業や農林水産業等における直接・間接の雇用創出等)、国内外の風評被害の防止等の政策を集中的に推進する。例文帳に追加
At the same time, we will also promote a variety of policies in a concentrated manner, including clearing away the mood of self-restraint, rebuilding production equipment and facilities, measures for electricity supply and demand, restoring and reconstructing supply chains, employment measures (such as the creation of direct and indirect employment for reconstruction projects and the agricultural, forestry and fishery industries, etc.), and the prevention of damage from rumors in Japan and abroad. - 経済産業省
新たな成長の芽(コンパクトシティ、エコタウンの建設、省エネ・新エネビジネス、分散型エネルギーシステムの展開、地域のニーズに合った社会保障サービス、農林水産業の6 次産業化等)の育成と資金需要拡大(ファンド等による民間投資の促進やPFI・PPP の活用促進等)の好循環を形成する。例文帳に追加
We will create a virtuous cycle of fostering new seeds of growth (including the construction of compact cities and Eco-Towns; energy conservation and new energy businesses; the development of decentralized energy systems; social security services suited to regional needs; and turning agricultural, forestry, and fishery industries into value-added sextic industries, etc.) and expanding capital demand (promoting private investment through funds and encouraging the use of private finance initiatives and public-private partnerships, etc.). - 経済産業省
現在の中国は、社会の仕組みや制度が経済発展のスピードに追いつかず、都市と農村の経済格差、社会保障や医療、住環境などの福利厚生制度の未整備、治安問題や環境問題など、人々の身近に多くの社会的な矛盾が噴出している状況にある。例文帳に追加
Up to the present, China’s infrastructure and social systems have not kept up with the pace of economic growth, and this has resulted in the eruption of various social contradictions affecting people’s everyday lives, such as a widening economic gap between cities and rural areas, and underdeveloped systems welfare, social security, healthcare, poor housing, environmental problems and issues of law and order. - 経済産業省
2009 年1 月に、タイでは失業者の職業訓練、公共投資(鉄道、道路、空港等)、農業のインフラ整備、低燃費車普及支援(輸入関税率の引き下げ等)、低所得者向けに定額給付、中小企業支援(最低税率の適用拡大)等を盛り込んだ景気刺激策を発表(1,167 億バーツ)。例文帳に追加
In January 2009, Thailand announced 116.7 baht of economic stimulus package that includes job training for employed people, public investment such as railroads, roads and airports, agricultural infrastructure development, energy-efficient car promotion through the reduction of import tariff, cash benefit provision to the low-income group and small-to-medium business support enhancing the application of the lowest tax rate. - 経済産業省
このような厳しい経済状況の中で、島ならではの地域資源を活かして本土からの「外貨」を獲得すべく、農林水産物を核とした商品の開発・販売を行い、島の雇用創出を図るため、2005年に「株式会社ふるさと海士(あま)」が設立された(資本金2億5,000万円、従業員25人)。例文帳に追加
Under such severe economic conditions, K.K. Furusato Ama (Capital: ¥250 million; 25 employees) was incorporated in 2005, with the objective of making good use of the island’s unique resources in order to procure “foreign funds” from the mainland, and thereby create job opportunities on the island through developing and distributing products primarily consisting of agricultural, forestry and fishery goods. - 経済産業省
戦後の復興から高度成長期前半まで、我が国では既存の臨海工業地帯の産業基盤整備に重点が置かれた結果、農村部から都市部への人口流入が増大するとともに、地域間の所得格差は拡大を続け、また、工業化した地域の過大都市問題が注目されるようになった。例文帳に追加
Japan concentrated its efforts on the development of infrastructure for the existing coastal industrial zones from the period of restoration after World War II until the first half of the high-growth period. As a result, population flows from rural regions to urban areas increased, income disparities among difference regions continued to grow, and the problem of overpopulation in industrialized areas began to draw attention. - 経済産業省
「労働市場テスト」が必要な職は、①外国語教師、料理調理師、IT技術者、看護師・老人介護士等の資格を有する介護要員(いずれも雇用期間が3年以下のものに限る)等、②季節労働者(農林業、果実・野菜栽培、製材業、ホテル・飲食業、展示会補助労働者、家事手伝い等)等である。例文帳に追加
Professions that require a “labor market test” include (1) foreign language instructors, certified cooks, IT engineers, and certified caregivers such as nurses and elderly caregivers (the employment period in these professions is limited to three years or less for all jobs) and (2) seasonal workers (agriculture and forestry, fruit and vegetable cultivation, lumbering, restaurant and hotel businesses, supplemental workers for exhibitions, home helpers, etc.). - 経済産業省
これによると、製品の出荷額に占める中小企業の出荷額の比率が高い分野は、研究試料・試薬、研究・生産設備、サービス、情報処理、畜産・水産関連となっている一方、中小企業の出荷額の比率が低い分野は、化成品、農業関連、バイオエレクトロニクスとなっている。例文帳に追加
According to this figure, the fields in which the ratio of the value of shipments by SMEs to the overall value of shipments is highest in research samples and reagents, research and manufacturing equipment, services, data processing, livestock, and aquaculture-related, while fields in which the ratio of the value of shipments by SMEs is low are chemical products, agriculture and bioelectronics. - 経済産業省
我々は、貧困層及び農民人口のエネルギーアクセスを拡大するための取組みを継続するにつれ、補助金の削減は、より効率的な消費を促し、国際的なエネルギー価格とエネルギー安全保障に前向きな影響を与えることにつながり、再生可能エネルギーとその技術の競争力を向上させることに留意する。例文帳に追加
We note that as we continue efforts to expand energy access for poor and rural populations, the reduction of subsidies will encourage more energy efficient consumption, leading to a positive impact on international energy prices and energy security, and will make renewable energy and technologies more competitive. - 経済産業省
社会保健省、労働省及び教育省が主な施策を行っているが、財務省、通商産業省、労働市場団体、地域団体、職業保健研究所、雇用保険機関連盟、フィンランド企業連盟、農業生産者組合等の代表等も、幅広く関わっている。例文帳に追加
While the Ministry of Social Affairs and Health, the Ministry of Labour, and the Ministry of Education are conducting the major policies, the representatives of the Ministry of Finance, the Ministry of Trade and Industry, labor market organizations, local organizations, the Finnish Institute of Occupational Health, the Federation of Unemployment Funds, the Federation of Finnish Enterprises, the Federation of Agricultural Producers and others are involved in a wide range of areas. - 経済産業省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|