Probablyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6509件
Probably the most important thing we see例文帳に追加
おそらく我々が見たなかで一番重要なのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We should probably practice this sort of thing alone.例文帳に追加
こういうのは 一人で練習するべきものだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Probably the priests, too, were watching within. 例文帳に追加
おそらく、パラモンたちも中で見張っているのだろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
So by now, they're probably headed south to mexico, straight down the i35, probably as we speak well, possibly.例文帳に追加
今頃は メキシコに向かって 南に走っているだろう さっき言ってたみたいに 35号線を真っ直ぐね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
People are friendly and kind probably because it's a close-knit community. 例文帳に追加
下町だからか、みんな親切でいい人たちです。 - Weblio Email例文集
People are friendly and kind probably because it's a Shitamachi area. 例文帳に追加
下町だからか、みんな親切でいい人たちです。 - Weblio Email例文集
I would probably feel very happy in a time like that. 例文帳に追加
そのような時、とてもうれしいと感じるでしょう。 - Weblio Email例文集
It will probably take 3 weeks for his leg to completely heal. 例文帳に追加
彼の足が完治するまで3週間かかるだろう。 - Weblio Email例文集
She will probably get better at speaking English. 例文帳に追加
彼女はもっと英語を話せるようになるでしょう。 - Weblio Email例文集
At the earliest that will probably be delivered on Thursday. 例文帳に追加
それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。 - Weblio Email例文集
I probably wouldn't have been able to do it without your guidance. 例文帳に追加
あなたの指導なしではなしえなかったでしょう。 - Weblio Email例文集
They will probably love each other forever. 例文帳に追加
彼らは永遠にお互いを愛し合い続けるでしょう。 - Weblio Email例文集
I probably can work together with you. 例文帳に追加
私はあなたと一緒に仕事が出来るかも知れない。 - Weblio Email例文集
Continuing from yesterday, it will probably be another hot day today. 例文帳に追加
今日も昨日に引き続き暑い日となるでしょう。 - Weblio Email例文集
When I receive the documents, I will probably send them right away. 例文帳に追加
その書類を受け取ったらすぐに送るでしょう。 - Weblio Email例文集
I will probably continue to not use English at work. 例文帳に追加
今後も仕事で英語を使うことはないでしょう。 - Weblio Email例文集
My encouragement is probably meaningless to you. 例文帳に追加
私の励ましはあなたにとって無意味かもしれない。 - Weblio Email例文集
You'll probably find the book that you lost right away.例文帳に追加
あなたが失くした本はすぐに見つかるでしょう。 - Weblio Email例文集
Her illness will probably get better little by little. 例文帳に追加
きっと彼女の病気は少しずつ良くなるだろう。 - Weblio Email例文集
You could probably obtain that from something else. 例文帳に追加
あなたはそれを他から入手できたかもしれません。 - Weblio Email例文集
If it weren't for them, I probably wouldn't be here like this now. 例文帳に追加
彼らがいなければ、今の私はなかっただろう。 - Weblio Email例文集
We will probably have a hard time in the future.例文帳に追加
私たちは将来苦労することになるでしょう。 - Weblio Email例文集
That information will probably be useful for the plan. 例文帳に追加
その情報は設計のために参考になるだろう。 - Weblio Email例文集
I will probably be able to buy those at a neighborhood supermarket. 例文帳に追加
それらを近所のスーパーで買えるかもしれません。 - Weblio Email例文集
They are probably going to come here next Wednesday. 例文帳に追加
彼らは今度の水曜日、ここに来るかもしれません。 - Weblio Email例文集
This stock is probably not sufficient for you, right? 例文帳に追加
その在庫だけでは貴方にとって不足でしょうか? - Weblio Email例文集
You will probably learn a lot of things at university. 例文帳に追加
あなたは大学で多くのことを学べるでしょう。 - Weblio Email例文集
You could probably say that's more skin than swimsuit. 例文帳に追加
それは水着と言うよりむしろ皮膚と言えるだろう。 - Weblio Email例文集
I am probably waiting for you at Tokyo station.例文帳に追加
東京駅であなた方をお待ちしているでしょう。 - Weblio Email例文集
They will probably arrange as much as they can. 例文帳に追加
彼らは出来る限りの調整をしてくれるだろう。 - Weblio Email例文集
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|