例文 (106件) |
Registration of Trustの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
6. registration of trust 例文帳に追加
(六) 信託の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Cancellation of Registration of Trust 例文帳に追加
信託の登記の抹消 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 5 Registration of Trust 例文帳に追加
第五款 信託に関する登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters to Be Registered for Registration of Trust 例文帳に追加
信託の登記の登記事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application for Registration of Change of Trust 例文帳に追加
信託の変更の登記の申請 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Method for Registration of Trust 例文帳に追加
信託の登記の申請方法等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Registration of Change of Trust upon Commission 例文帳に追加
嘱託による信託の変更の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application for Registration of Trust by Subrogation 例文帳に追加
代位による信託の登記の申請 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Registration of the Provisions on Limited Liability Trust Status 例文帳に追加
限定責任信託の定めの登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 3 Registration of a Limited Liability Trust 例文帳に追加
第三節 限定責任信託の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
B. Rescission of registration based on Article 216 of the Investment Trust Act 例文帳に追加
ロ.投信法第216条の規定による登録の取消し - 金融庁
Attachments to a Registration of the Provisions on Limited Liability Trust Status 例文帳に追加
限定責任信託の定めの登記の添付書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xiv-2 registration of a layout-design exploitation right (including registration of trust of a layout-design exploitation right) 例文帳に追加
十四の二 回路配置利用権の登録(回路配置利用権の信託の登録を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 5 Registration of Trust (Article 97 to Article 104-2) 例文帳に追加
第五款 信託に関する登記(第九十七条—第百四条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An application for a registration of a trust may be filed independently by the trustee. 例文帳に追加
2 信託の登記は、受託者が単独で申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 99 The beneficiary or settlor of a trust may file an application for a registration of the trust on behalf of the trustee. 例文帳に追加
第九十九条 受益者又は委託者は、受託者に代わって信託の登記を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a registration of change of a right under the provision of the main clause of Article 86, paragraph (4) of the Trust Act; and 例文帳に追加
二 信託法第八十六条第四項本文の規定による権利の変更の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An application for cancellation of a registration of a trust may be filed independently by the trustee. 例文帳に追加
2 信託の登記の抹消は、受託者が単独で申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 98 (1) An application for a registration of a trust shall be filed simultaneously with an application for a registration of preservation, establishment, transfer or change of a right pertaining to the trust. 例文帳に追加
第九十八条 信託の登記の申請は、当該信託に係る権利の保存、設定、移転又は変更の登記の申請と同時にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Administrative processes regarding the receipt of a registration application as specified under Article 188(1) of the Investment Trust Act 例文帳に追加
③ 投信法第188条第1項に規定する登録申請書の受理に関する事務 - 金融庁
Article 104-2 (1) Where a right relating to the real property that is included in the trust property of a trust has, by reasons other than the consolidation or split of the trust, come to be included in the trust property of another trust, an application for cancellation of a registration of trust relating to the initial trust and an application for a registration of trust relating to such other trust shall be filed simultaneously with an application for a registration of change of right by reason of the consolidation or split of the trust. The same shall apply where a right relating to the real property that is included in the trust property of a trust has, for reasons other than the consolidation or split of the trust, come to be included in the trust property of another trust entrusted to the same trustee. 例文帳に追加
第百四条の二 信託の併合又は分割により不動産に関する権利が一の信託の信託財産に属する財産から他の信託の信託財産に属する財産となった場合における当該権利に係る当該一の信託についての信託の登記の抹消及び当該他の信託についての信託の登記の申請は、信託の併合又は分割による権利の変更の登記の申請と同時にしなければならない。信託の併合又は分割以外の事由により不動産に関する権利が一の信託の信託財産に属する財産から受託者を同一とする他の信託の信託財産に属する財産となった場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a registration of transfer of a right under the provisions of Article 75, paragraph (1) or paragraph (2) of the Trust Act; 例文帳に追加
一 信託法第七十五条第一項又は第二項の規定による権利の移転の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 104 (1) Where a right relating to the real property that is included the trust property has ceased to be included in the trust property due to its transfer, change or extinction, an application for cancellation of the registration of the trust shall be filed simultaneously with an application for a registration of transfer or registration of change of the right or for cancellation of the registration of the right. 例文帳に追加
第百四条 信託財産に属する不動産に関する権利が移転、変更又は消滅により信託財産に属しないこととなった場合における信託の登記の抹消の申請は、当該権利の移転の登記若しくは変更の登記又は当該権利の登記の抹消の申請と同時にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 99 shall apply mutatis mutandis to an application for a registration of change of a trust set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第九十九条の規定は、前項の信託の変更の登記の申請について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An application for a registration of change of a right as a result of a trust established by the method set forth in Article 3, item (iii) of the Trust Act may be filed independently by the trustee. 例文帳に追加
3 信託法第三条第三号に掲げる方法によってされた信託による権利の変更の登記は、受託者が単独で申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) that at the time of the act, the trust registration as set forth in Article 14 existed with regard to the property that belongs to the trust property; and 例文帳に追加
一 当該行為の当時、当該信託財産に属する財産について第十四条の信託の登記又は登録がされていたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30 Where a Trust Company registers a transfer under Article 3 of the Act on National Government Bonds (Act No. 34 of 1906) or where there is any other registration specified by a Cabinet Office Ordinance or an Ordinance of the Ministry of Finance with regard to Registered National Government Bonds (meaning national government bonds registered pursuant to the provisions of Article 2(2) of that Act) which the Trust Company holds as trust property pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance or an Ordinance of the Ministry of Finance and which are registered by clearly indicating that said registered national government bonds are trust property, with regard to the application of the provisions of Article 14 of the Trust Act, such registration shall be deemed to be registration of a trust. 例文帳に追加
第三十条 信託会社が信託財産として所有する登録国債(国債に関する法律(明治三十九年法律第三十四号)第二条第二項の規定により登録をした国債をいう。)について同法第三条の移転の登録その他内閣府令・財務省令で定める登録を内閣府令・財務省令で定めるところにより信託財産である旨を明示してする場合は、信託法第十四条の規定の適用については、これらの登録を信託の登録とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 232 When the terms of trust has provided as set forth in Article 216, paragraph (1) the terms of trust, a registration of its provisions on the limited liability trust status shall be made within two weeks, by registering the following matters: 例文帳に追加
第二百三十二条 信託行為において第二百十六条第一項の定めがされたときは、限定責任信託の定めの登記は、二週間以内に、次に掲げる事項を登記してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 101 When a registrar makes the following registrations in relation to the real property that is included in the trust property, he/she shall, by his/her own authority, make a registration of change of the trust: 例文帳に追加
第百一条 登記官は、信託財産に属する不動産について次に掲げる登記をするときは、職権で、信託の変更の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 287 With regard to application of the provisions of Article 97(1) (Matters to be Registered for Registration of Trust) of the Real Property Registration Act (Act No. 123 of 2004) to Specific Purpose Trusts, the term "a trust administrator" in item (iii) of that paragraph shall be deemed to be replaced with "a Representative Beneficiary Certificate Holder or a Specified Trust Administrator." 例文帳に追加
第二百八十七条 特定目的信託に係る不動産登記法(平成十六年法律第百二十三号)第九十七条第一項(信託の登記の記載事項)の規定の適用については、同項第三号中「信託管理人」とあるのは、「代表権利者又は特定信託管理者」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 97 (1) In addition to what is listed in the items of Article 59, the matters to be registered for a registration of a trust shall be as follows: 例文帳に追加
第九十七条 信託の登記の登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For greater certainty, nothing in this section prevents the registration of a trade mark, or the registration of particulars of a registrable transaction, in the name of a person as a trustee of a trust. 例文帳に追加
念の為であるが,本条の如何なる規定も,信託受託者としての何人かの名義で商標を登録し,又は登録することができる取引の詳細を登録することを妨げない。 - 特許庁
(2) When there is a change to the place of administration of affairs of a limited liability trust within the jurisdictional district of the same registry office, it shall be sufficient to make a registration of such change. 例文帳に追加
2 同一の登記所の管轄区域内において限定責任信託の事務処理地に変更があったときは、その変更の登記をすれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If corrective action is not taken immediately, the registration shall be rescinded based on Article 216(1) of the Investment Trust Act. 例文帳に追加
速やかに改善が見られない場合は、投信法第216条第1項の規定により、登録を取り消すものとする。 - 金融庁
(2) When the competent government agency has dismissed the trustee, appointed or dismissed a trust administrator or beneficiary's agent or ordered the change of the trust, it shall commission a registry office to make a registration of change of the trust without delay. 例文帳に追加
2 主務官庁は、受託者を解任したとき、信託管理人若しくは受益者代理人を選任し、若しくは解任したとき、又は信託の変更を命じたときは、遅滞なく、信託の変更の登記を登記所に嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following points shall be considered when the director-general of a Local Finance Bureau receives an application for registration (Ordinance for Enforcement of the Investment Trust Act, Attached List of Formats 9 (hereinafter the same shall apply in (iii)) pursuant to the provision of Article 188(1) of the Investment Trust Act. 例文帳に追加
財務局長は、投信法第188条第1項の規定に基づく登録申請書(投信法施行規則別紙様式第9号(以下(3)において同じ。))の受理等に当たっては、次の点に留意する。 - 金融庁
(i) Notice regarding a registration application based on Article 187 of the Investment Trust Act must be given to the section in charge of the relevant department of the administrative organization concerned immediately after the receipt of the registration application. 例文帳に追加
① 投信法第187条の登録申請について通知を行う場合には、登録申請を受理後速やかに関係行政機関担当部局担当課室宛に通知を行うものとする。 - 金融庁
Article 216 (1) A limited liability trust shall become effective as a limited liability trust when it is provided by the terms of trust that the trustee is liable to perform all obligation covered by the trust property only by using property that belongs to the trust property, and when a registration of such provisions is made as provided for in Article 232. 例文帳に追加
第二百十六条 限定責任信託は、信託行為においてそのすべての信託財産責任負担債務について受託者が信託財産に属する財産のみをもってその履行の責任を負う旨の定めをし、第二百三十二条の定めるところにより登記をすることによって、限定責任信託としての効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 240 The following documents shall be attached to a written application for the registration of the provisions on limited liability trust status: 例文帳に追加
第二百四十条 限定責任信託の定めの登記の申請書には、次に掲げる書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When a judicial decision is made to revoke a trust property administration order or when a new trustee who has been appointed after a trust property administration order was issued has filed a petition to commission the cancellation of the registration of the trust property administration order, a court clerk shall, on the own authority of the court clerk and without delay, commission the cancellation of the registration of the trust property administration order. 例文帳に追加
6 信託財産管理命令を取り消す裁判があったとき、又は信託財産管理命令があった後に新受託者が選任された場合において当該新受託者が信託財産管理命令の登記若しくは登録の抹消の嘱託の申立てをしたときは、裁判所書記官は、職権で、遅滞なく、信託財産管理命令の登記又は登録の抹消を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 102 (1) When a judicial decision of dismissal of the trustee is made, a judicial decision of appointment or dismissal of a trust administrator or beneficiary's agent is made or a judicial decision of change of a trust is made, a court clerk shall, by his/her own authority, commission a registry office to make a registration of change of the trust without delay. 例文帳に追加
第百二条 裁判所書記官は、受託者の解任の裁判があったとき、信託管理人若しくは受益者代理人の選任若しくは解任の裁判があったとき、又は信託の変更を命ずる裁判があったときは、職権で、遅滞なく、信託の変更の登記を登記所に嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a trust property administration order is issued, when a court clerk becomes aware of the existence of any registered right that belongs to the trust property, the court clerk shall, on the own authority of the court clerk and without delay, commission a registration of the trust property administration order. 例文帳に追加
5 信託財産管理命令があった場合において、信託財産に属する権利で登記又は登録がされたものがあることを知ったときは、裁判所書記官は、職権で、遅滞なく、信託財産管理命令の登記又は登録を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To attain the registration update of a desired fund type through the online processing of an investment trust operational management support system without changing the contents of a database.例文帳に追加
データベースの内容を変更することなく、投資信託運用管理支援システムのオンライン処理により所望のファンドタイプの登録更新を行う。 - 特許庁
Article 83 When an Agent for Trust Agreement Agent has come to fall under any of the items of Article 79, or when all entrustment agreements it has concluded with entrusting trust companies have terminated, the registration under Article 67(1) of said Trust Agreement Agent shall cease to be effective. 例文帳に追加
第八十三条 信託契約代理店が第七十九条各号のいずれかに該当することとなったとき、又はそのすべての所属信託会社との委託契約が終了したときは、当該信託契約代理店の第六十七条第一項の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the fact that the Originator must notify the Fiduciary Trust Company, etc. of any important matters to be stated in the Securities Registration Statements, etc. of Beneficiary Certificates pertaining to the Specified Assets which he/she has placed in trust; and 例文帳に追加
三 原委託者は、その信託した特定資産に係る受益証券に関する有価証券届出書等に記載すべき重要な事項につき、受託信託会社等に告知しなければならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 242 When filing a written application for the registration of the termination of a limited liability trust, a document certifying the grounds for the termination shall be attached. 例文帳に追加
第二百四十二条 限定責任信託の終了の登記の申請書には、その事由の発生を証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a trust property administrator or incorporated trust property administrator has been appointed, registrations under the provisions of Article 232 and Article 233 (excluding a registration under the provisions of Article 246) shall be made upon application by such trust property administrator or incorporated trust property administrator. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、信託財産管理者又は信託財産法人管理人が選任されている場合には、第二百三十二条及び第二百三十三条の規定による登記(第二百四十六条の規定によるものを除く。)は、信託財産管理者又は信託財産法人管理人の申請によってする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The director-general who previously had the authority shall cancel the registration of the relevant investment corporation after being notified, by the director-general who has taken over the authority, of the completion of the registration of the relocation based on Article 275(2) of the Ordinance for Enforcement of the Investment Trust Act. 例文帳に追加
③ 新たに登録の権限を有することとなった財務局長から投信法施行規則第275条第2項の規定に基づく変更の登録をした旨の連絡を受けた財務局長は、当該投資法人の登録を抹消する。 - 金融庁
Article 238 (1) Affairs for registration of a limited liability trust shall be administered by the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau, the branch bureau thereof, or the branch office of any of those bureaus, which has jurisdiction over the place of administration of affairs of the limited liability trust. 例文帳に追加
第二百三十八条 限定責任信託の登記に関する事務は、限定責任信託の事務処理地を管轄する法務局若しくは地方法務局若しくはこれらの支局又はこれらの出張所が管轄登記所としてつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (106件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|