意味 | 例文 (999件) |
So... thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49962件
a situation of gunfire coming from two or more directions so that the bullets cross 例文帳に追加
激しく飛び交う砲火 - EDR日英対訳辞書
It is natural that you should say so 例文帳に追加
君がそう言うのは無理はない - 斎藤和英大辞典
so you can fix that line. 例文帳に追加
エディタで問題の行をなおそう。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
So i'm feeding back the data I gathered these few days so that例文帳に追加
だ... だから ここ何日かで得た データ フィードバックして...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is the flow of the times, so there is nothing that can be done.例文帳に追加
それは時代の流れだからしようがない。 - Weblio Email例文集
So anything that happened on that beach is not your fault.例文帳に追加
浜辺で起きた事は お前の責任じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All that started from that big bang. so, the question is:例文帳に追加
全てはビッグバンから始まった そこで疑問は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So that red line there was something that a lot of skeptics said例文帳に追加
多くの懐疑論者が赤いラインについて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So that I could have fun doing the work that I enjoy 100%.例文帳に追加
そうすれば100%好きな仕事を楽しめるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, we decided to make things that would look like that.例文帳に追加
そこで これと似た物を作ることにしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a diagram that expresses an idea so that it can be easily conceptualized 例文帳に追加
物事の概念を図式化して表した図 - EDR日英対訳辞書
That is so difficult for me that I cannot explain it. 例文帳に追加
私にはそれは難しくて説明ができない。 - Weblio Email例文集
a fall of material that is so arranged in folds at the upper edge that the lower edge hangs in a zigzag line, called cascade 例文帳に追加
カスケードストライプという,布地の柄 - EDR日英対訳辞書
the set of furniture that has been selected so that the entire set harmonizes in one tone 例文帳に追加
調和するよう組合わせをした家具 - EDR日英対訳辞書
a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily 例文帳に追加
ひとめでわかるようにまとめた文書 - EDR日英対訳辞書
That are now so dwindling in numbers例文帳に追加
ウナギは現在非常に数が減り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That sounds so similar to his story...例文帳に追加
あれ 何かあいつの話に似てる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So that between the last two censuses例文帳に追加
最新の2件の市勢調査では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, I think all people, we need that例文帳に追加
で、すべての人達は、私たちは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|