Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Submission」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Submission」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Submissionの意味・解説 > Submissionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Submissionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1473



例文

Article 278 The court, when it finds it appropriate, may allow the submission of a document in lieu of examining a witness or a party him/herself or having an expert witness state his/her opinions. 例文帳に追加

第二百七十八条 裁判所は、相当と認めるときは、証人若しくは当事者本人の尋問又は鑑定人の意見の陳述に代え、書面の提出をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) There shall be an interval of three days or more between the date of a creditors meeting set forth in the preceding paragraph and the date of submission of a report of account under the provision of paragraph (1) or paragraph (2). 例文帳に追加

5 前項の債権者集会の期日と第一項又は第二項の規定による計算の報告書の提出日との間には、三日以上の期間を置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If this happens to you, your submission will be rejected and you may lose your work. If you are unable to view images for any reason, and are also unable to use send-pr(1) , please accept our apologies for the inconvenience and email your problem report to the bugbuster team at freebsd-bugbusters@FreeBSD.org . 例文帳に追加

上記の操作では、指定されたファイルを読み込み、書式が正しいか検証し、ファイル中のコメント部分を取り除いて、 障害報告が送信されます。 - FreeBSD

Provided that the comment Text Field is not blank,the interceptFormSubmit function fires the commentTx Ajax Transaction (which sends an Ajax request) and returns false in order to prevent the conventional form submission. 例文帳に追加

コメントテキストフィールドが空白でない場合、interceptFormSubmit 関数によって commentTx Ajax トランザクション (Ajax 要求を送信するトランザクション) が開始され、従来のフォームの送信を防止するために false が返されます。 - NetBeans

例文

For example, if the user enters an invalid date in the first column of an existing row and then clicks the Add button, the operation fails because a conversion error on the date rejects the form submission. 例文帳に追加

たとえば、ユーザーが既存の行の最初の列に無効な日付を入力して「Add」ボタンをクリックすると、日付の変換エラーによってフォームの送信が拒否され、操作に失敗します。 - NetBeans


例文

First, Shikiji-kugyo (high-ranked nobles engaged in submission of reports to the Emperor) gathered at Jin-no-za (a court set in Konoefu, Headquarters of Inner Palace Guards) would check and confirm Sobun (contents of the reports to the Emperor), and then let Fuhito (a clerical officer under Ritsuryo system) carry the Sobun to the Inner Palace, after that the Shikiji-kugyo would visit the Inner Palace. 例文帳に追加

まず、陣座において奏文を職事公卿が確認した後に史(律令制)にこれを持たせて参内させ、続いて職事公卿も参内する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those records were submitted to Kurododokoro (the Chamberlain's Office) in advance before presenting those records to the emperor on June 20 and on December 20 (the official submission of the records to Daijokan was made on January 1 [old calendar] and July 1 [old calendar] after `内裏'). 例文帳に追加

6月20日・12月20日に天皇に見せるために事前に蔵人所に提出(「内裏分」の後、1月1日(旧暦)・7月1日(旧暦)に太政官に対して正式な提出が行われた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we find it necessary to demand the submission of a more detailed report on a case-by-case basis, generally speaking, we may take additional action. 例文帳に追加

個別事案ごとに更に追加的な詳細な報告を求める必要があれば、これは一般論でございますけれども、追加の対応をすることもありうべし、ということでございます。 - 金融庁

For example, one possibility would be to use rating results as criteria or a factor in judgment in examining the degree of off-site monitoring, report submission requests, or other supervisory measures. 例文帳に追加

例えば、評定結果を、オフサイト・モニタリングの濃淡や報告徴求その他の監督上の対応を検討するための基準や判断要素として用いていくことが考えられる。 - 金融庁

例文

"Opinion submission system" is executed aiming to aim at a qualitative level of a financial inspection and an appropriate, further improvement of the judgment, and to secure the trust of a financial inspection. 例文帳に追加

金融検査の質的水準及び判断の適切性の更なる向上を図り、もって金融検査に対する信頼を確保することを目的として、「意見申出制度」を実施する。 - 金融庁

例文

In cases where it is deemed necessary to conduct more detailed investigation as a result of verifying the report, the supervisor shall require the submission of an additional report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

② 報告を検証した結果、さらに精査する必要があると認められる場合においては、金商法第56条の2第1項の規定に基づき、追加報告を求めることとする。 - 金融庁

a. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein, in cases where it receives a request from a designated ADR body for compliance with procedures, submission of materials or the like, it responds to the request promptly, unless there is justifiable reason not to. 例文帳に追加

a.指定ADR機関から手続応諾・資料提出等の求めがあった場合、正当な理由がない限り、速やかにこれに応じる態勢を整備しているか。 - 金融庁

Supervisors shall confirm with a business operator who applies for a new registration whether there are grounds for rejecting the application, in principle, by requiring the submission of the following documents. 例文帳に追加

新規に登録を申請する業者に対しては、原則として、以下の書類の提出を求めることにより、登録拒否要件等に該当しないかを確認することとする。 - 金融庁

The manuscript submission Web site 7 is provided with a material preparer edition page for remotely managing and editing a subject database provided from a school and a manager confirmation page.例文帳に追加

入稿Webサイト7には、学校から提供された科目データベースをリモート管理、編集を可能とする資料作成者編集用ページと管理者確認用ページとを有している。 - 特許庁

To provide a scan data processing system facilitating submission of a document by issuing a scan ticket to an absentee in accordance with an attendance situation of a lesson, for example.例文帳に追加

例えば授業等に対する出席状況に従って、欠席者に対してスキャンチケットを発行することにより文書の提出を容易にするスキャンデータ処理システム等を提供する。 - 特許庁

When there is a print server which performs print processing to a printer designated as the submission destination of the print job, an instruction to execute the print processing is given to the print server.例文帳に追加

印刷ジョブの投入先として指定されたプリンタに対して印刷処理を行っているプリントサーバが存在する場合には、そのプリントサーバに対して、印刷処理の実行を指示する。 - 特許庁

(19) The principal investigator must maintain records relating to the human stem cell clinical research in good condition for at least 10 years following the submission of the comprehensive report.例文帳に追加

(19) 研究責任者は、ヒト幹細胞臨床研究に関する記録等を、良好な状態の下で、総括報告書を提出した日から少なくとも10年間保存しなければならない。 - 厚生労働省

If the other inputs were processed, any conversion or validation errors on those inputs would cause the submission to be rejected, which would prevent the genre change, which is not what we want.例文帳に追加

ほかの入力が処理された場合、これらの入力に変換または妥当性検査のエラーがあると、送信が拒否され、ジャンルが変更されません。 これは望ましくない結果です。 - NetBeans

On receiving a subscription, a server 10 causes user identification information already obtained through the submission of a completed application to be stored in a user information list retaining means 11.例文帳に追加

申込みを受付けると、サーバ側10では、申込書の記入提出などで既に得られている使用者識別情報を使用者情報一覧保持手段11に記憶する。 - 特許庁

To provide a system and method for electronic application processing service for rapidly, accurately and rigorously processing an application from application submission to report of issuance of a permit letter.例文帳に追加

申請書の提出から許認可書発行の通知まで迅速、正確かつ厳正に申請書処理が行える電子申請書処理サービスシステムおよびその方法を提供する。 - 特許庁

During carrying out examination of the application, but before acceptance decision on it the applicant shall have the right to submit on the same designation the allocated application containing a part of names of the goods and services, specified in the list of the initial application for the date of its submission to the patent body, with preservation in the allocated application of the date of submission and date of a priority of a trade mark under the initial application. 例文帳に追加

出願審査の間であってそれに関する決定が下される前は,出願人は,同一標章に関して,特許庁に対する最初の出願の出願日にそこに列挙された一部の商品について分割出願をする権利を有する。分割出願は,それにより当初の商標の出願日及び優先日を引き続き享受する。 - 特許庁

(3) Where the translation of the description as provided in paragraph (1) and the translation of the scope of claim(s) as provided in the preceding two paragraphs have not been submitted within the Time Limit for the Submission of National Documents (in the case of a patent application in foreign language under the proviso to paragraph (1), the Special Time Limit for the Submission of Translations, hereinafter the same shall apply in the following paragraph), the international patent application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

3 国内書面提出期間(第一項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期間。次項において同じ。)内に第一項に規定する明細書の翻訳文及び前二項に規定する請求の範囲の翻訳文の提出がなかつたときは、その国際特許出願は、取り下げられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) When he/she has failed to make the submission or give the notification under Article 52-2(1), Article 52-3(1), (3) or (4), Article 52-4(1) or (2), Article 52-5, Article 52-6, Article 52-9(3) or Article 52-17(2) or (4) or has made a false submission or has given a false notification; 例文帳に追加

十三 第五十二条の二第一項、第五十二条の三第一項、第三項若しくは第四項、第五十二条の四第一項若しくは第二項、第五十二条の五、第五十二条の六、第五十二条の九第三項若しくは第五十二条の十七第二項若しくは第四項の規定による提出若しくは届出をせず、又は虚偽の提出若しくは届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184-4 (1) An applicant of an international patent application in foreign language (hereinafter referred to as a "patent application in foreign language") shall submit to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of the description, scope of claims, drawings (the descriptive text in such drawings only), and the abstract, as provided in Article 3(2) of the Treaty, as of the international application date as provided in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the "international application date") within the period from the priority date under Article 2 (xi) of the Treaty (hereinafter referred to as the "priority date"), to two years and six months (hereinafter referred to as the "time limit for the submission of national documents") therefrom; provided, however, that the applicant of a patent application in foreign language who has submitted the document under paragraph (1) of the following Article during the period from two months before the expiration of the Time Limit for the Submission of National Documents to the expiry date thereof (excluding the case where the said translations have been submitted prior to the submission of the said documents) may submit the said translations within two months from the date of submission of the said document (hereinafter referred to as the "special time limit for the submission of translations"). 例文帳に追加

第百八十四条の四 外国語でされた国際特許出願(以下「外国語特許出願」という。)の出願人は、条約第二条(xi)の優先日(以下「優先日」という。)から二年六月(以下「国内書面提出期間」という。)以内に、前条第一項に規定する国際出願日(以下「国際出願日」という。)における条約第三条(2)に規定する明細書、請求の範囲、図面(図面の中の説明に限る。)及び要約の日本語による翻訳文を、特許庁長官に提出しなければならない。ただし、国内書面提出期間の満了前二月から満了の日までの間に次条第一項に規定する書面を提出した外国語特許出願(当該書面の提出の日以前に当該翻訳文を提出したものを除く。)にあつては、当該書面の提出の日から二月(以下「翻訳文提出特例期間」という。)以内に、当該翻訳文を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An electronic delivery support device acquires source files including a document and an image from a personal computer or the like to place them in a given directory structure and store them in a medium for submission.例文帳に追加

電子納品支援装置は、パーソナルコンピュータ等から文書及び画像を含む元ファイルを取得して所定のディレクトリ構造に配置するとともに、これらを提出用の媒体に格納する。 - 特許庁

In case of a multiple registration a submission regarding the cancellationofanindividualdesignfromtheRegisterbeforetheexpiration ofthe term of validity of the registration shall be examined as an amendment totheregistrationinformationinaccordancewiththeproceduresspecified in Section 33, Paragraph two of this Law.例文帳に追加

複合登録の場合は, 登録の有効期間満了前の個々の意匠の登録簿からの抹消に関する請求は,第33 条(2) に定める手続に基づく登録情報の補正として審査される。 - 特許庁

Once the application has been submitted, it shall undergo a formal preliminary examination and, if found to be properly documented, shall be docketed, the date of submission shall be considered as the date of filing. 例文帳に追加

出願書類が提出されたときは,方式に係る予備審査が行われ,かつ,書類が適切に作成されていると認められたときは,記録されて,その提出日が出願日とみなされる。 - 特許庁

According to applicants or third partiespetition Kyrgyzpatent within twelve months since the date of petition submission shall conduct the examination of the application on the essence. An applicant shall be notified about petitions submitted by the third parties.例文帳に追加

出願人の又は第三者の請求に従って,キルギス特許庁は,請求日以後12月以内に出願の実体審査を行う。出願人は,第三者が行った請求について通知を受ける。 - 特許庁

To provide a form preparing system to transmit necessary documents according to a task through a network to terminal equipment as form image data, and to classify those documents for each submission destination for printing.例文帳に追加

ネットワークを介して、端末装置に業務に応じて必要な書類を帳票イメージデータとして送信し、提出先毎に仕分けして印刷可能とする帳票作成システム等を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic declaration data download system capable of directly downloading declaration data from a supervisory organization and transmitting the declaration data to a submission destination by allowing a user computer to use dedicated software.例文帳に追加

本発明は、ユーザコンピュータが専用ソフトを使用することにより、監督機関から直接申告データをダウンロードして、提出先に送信することができる電子申告データダウンロードシステムを提供する。 - 特許庁

The 14th witnessed many events, namely the secret Imperial command against the Shogunate army, the issuance of the order to assassinate Aizu and Kuwana, and the submission of the acknowledgement of this order to Saigo, Okubo, Shinagawa and others (the acknowledgement of the order was signed by Takeo (Kichinosuke) SAIGO. 例文帳に追加

ところが、同じ14日に、討幕と会津・桑名誅伐の密勅が下り、西郷・小松・大久保・品川らはその請書を出していた(この請書には西郷吉之助武雄と署名している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Harumi later convinced Yasutomi TSUCHIMIKADO, the top authority in calendar studies, to agree to the use of Yamato Calendar and, on his third submission, it was finally accepted as the Jokyo Calendar by the imperial court. 例文帳に追加

その後、春海は暦道の最高責任者でもあった土御門泰福を説得して大和暦の採用に同意させ、3度目の上表によって大和暦は朝廷により採用されて貞享暦となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) If the applicant is a foreign legal entity, this shall submit instead of the documents provided for in para (1) letter (b) the proof of registration or submission for registration of the certification mark in the country of origin.例文帳に追加

(2) 出願人が外国法人である場合は,当該人は,(1)(b)に規定の書類の代わりに,当該国における証明標章登録又は登録出願の証明書を提出するものとする。 - 特許庁

Seize the goods on which are affixed trademarks that are contrary to the provisions of this Law and collect three specimens thereof for submission purposes, when necessary, and send one specimen to the Bureau of Investigation and Public Prosecution.例文帳に追加

商標法の規定に反する商標を付した商品を差し押さえ, かつ, 必要な場合に提出する目的でその見本を 3 個収集し, 見本の 1 個を調査・公訴局に送付する。 - 特許庁

In order to fix the amount of the damage and prejudice suffered through unauthorized working of an invention, the owner of the patent may require the submission of the documentation belonging to the person responsible.例文帳に追加

権限なく発明を実施したことにより被った損害及び不利益の額を決定するため,特許権者はこれに責任ある者に属する証拠書類の提出を請求することができる。 - 特許庁

If the appeal involves an adverse party, the submission intended for the Patent Office shall be accompanied by one copy of the appeal and its attachments for each adverse party. 例文帳に追加

審判請求手続に相手方当事者がある場合は,特許庁への提出書類には個々の相手方当事者用として,審判請求書及びその付属書類の写し1部を添付しなければならない。 - 特許庁

On submission by the owner of a request for termination of an agreement as referred to in paragraphs (1) and (2), the trademark shall be revoked ipso jure with respect to any use. 例文帳に追加

(1)及び(2)において言及した合意の解除を求める請求が商標所有者により提出された場合,当該商標は,法律の効果により,そのあらゆる使用について取り消されるものとする。 - 特許庁

The submission of a registration certificate for an altered mark shall constitute evidence of use or alteration with respect to an identical trademark or a mark differing in elements that do not alter its distinctive character. 例文帳に追加

変造された商標の登録証明書の提出は,同一の商標,又は顕著性を変えないような要素において異なる商標に関する使用又は変造の証拠となるものとする。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down provisions governing the submission of a request for the furnishing of a sample and the time limit for submitting such requests and prescribing who may be used as an expert. 例文帳に追加

経済事業大臣は,試料分譲を求める請求書の提出及び当該請求書の提出期限を規制し,かつ,専門家として起用できる者を指示する規定を定める。 - 特許庁

In cases of reasonable doubt, the Patent Office and courts have the right to require the submission of documents certifying the right to apply for the registration of a utility model and the authorship of the invention. 例文帳に追加

合理的な疑義がある場合は,特許庁及び裁判所は,実用新案登録出願権及び発明の考案者としての地位を証明する書類の提出を要求することができる。 - 特許庁

Article 35 (1) The Regional Board may commence examinations for whether or not the parole or provisional release should be permitted without the submission of the proposal under the preceding Article if it is deemed necessary. 例文帳に追加

第三十五条 地方委員会は、前条の申出がない場合であっても、必要があると認めるときは、仮釈放又は仮出場を許すか否かに関する審理を開始することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The section 1 prepares new documents at specified time points prior to their submission time limits, and presents documents to the client which personnel at the site and the management office will also utilize, and stores them.例文帳に追加

また、書類管理部1は、提出期限の一定時間前での書類の新規作成や、現場担当者や管理担当者が利用するクライアントへの書類の提供および格納等を行う。 - 特許庁

(4) Notwithstanding the provisions of Article 61-7, paragraph (5), documents submitted by detainees to the Committee shall not be inspected, and submission of documents to the Committee by detainees shall not be prohibited or restricted. 例文帳に追加

4 第六十一条の七第五項の規定にかかわらず、被収容者が委員会に対して提出する書面については、検査し、又はその提出を禁止し、若しくは制限してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184-5 (1) An applicant of an international patent application shall submit a document to the Commissioner of the Patent Office within the Time Limit for the Submission of National Documents stating the following: 例文帳に追加

第百八十四条の五 国際特許出願の出願人は、国内書面提出期間内に、次に掲げる事項を記載した書面を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48-5 (1) An applicant of an International Utility Model Registration Application shall submit a document to the Commissioner of the Patent Office within the Time Limit for the Submission of National Documents stating the following: 例文帳に追加

第四十八条の五 国際実用新案登録出願の出願人は、国内書面提出期間内に、次に掲げる事項を記載した書面を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may demand submission of the business plan and other documents to be deemed necessary to the applicant for the registration in paragraph (1) in the preceding Article in addition to the provision in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前条第一項の登録の申請者に対し、前項に規定するもののほか、事業の計画その他の必要と認める書類の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 110 (1) An Insurance Company shall, for each business year, prepare an interim business report and business report describing the status of its business and property for submission to the Prime Minister. 例文帳に追加

第百十条 保険会社は、事業年度ごとに、業務及び財産の状況を記載した中間業務報告書及び業務報告書を作成し、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 The provision of Article 48(1) of the New Act shall apply to submission of materials referred to in Article 48(1) pertaining to the Business Year starting on or after April 1, 1982. 例文帳に追加

第二十二条 新法第四十八条第一項の規定は、昭和五十七年四月一日以後に開始する営業年度に係る同項に規定する資料の提出について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After giving advance notice, the chief inspector shall provide the financial institution with an explanation of the content, etc. of data, etc. required prior to the commencement of the on-the-spot inspection, and request that the data, etc. be submitted by the specified submission deadline, etc. 例文帳に追加

主任検査官は、予告後、立入開始前に、被検査金融機関に対して、事前に求める資料等の記載内容等を説明し、提出期限等を示して資料等を求める。 - 金融庁

例文

In regards to the method of submission of data, etc., it shall be acceptable to deliver or submit data, etc. in electronic media format and submit data, etc. by leaving it at the inspection venue, provided that it does not hinder the execution of inspection. 例文帳に追加

資料等の提出方法については、検査遂行に支障が生じない限り、電子媒体による受渡し又は提出、検査会場への備え置きによる提出等を認める。 - 金融庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS