Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Succession」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Succession」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Successionの意味・解説 > Successionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Successionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2747



例文

As it was said that 'if the Imperial Palace (Ashikaga Shogunate house) ceased, Kira succeeded and if Kira ceased, Imawaga succeeded,' the Kira clan and Imawaga clan were special families that had the right of succession to the head family of Ashikaga and the Seii taishogun (great general who subdues the barbarians) if the head family of Ashikaga (Muromachi shogunate family and Kamakura kubo [shogunate] family) ceased. 例文帳に追加

「御所(足利将軍家)が絶えなば吉良が継ぎ、吉良が絶えなば今川が継ぐ」と言われていたように、足利宗家(室町将軍家系統と鎌倉公方家系統)が断絶した場合には吉良家とともに足利宗家と征夷大将軍職の継承権が発生する特別な家柄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A case where the financial institution has intentionally made an inaccurate disclosure of the amount of non-performing loans. (3) A case where similar inappropriate incidents have occurred at two or more branches, etc. or a number of such incidents have occurred in succession, because measures for preventing the recurrence of inappropriate incidents are ineffective. 例文帳に追加

顧客からの新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込み等に対し、機械的・画一的な判断に基づく対応や、合理的な理由なく、形式的な判断のみで融資を抑制したり早期に回収している事例が複数の営業店等にて同時期にあるいは連続して発生している場合 - 金融庁

Stock prices have dropped sharply following the announcement of the injection of public funds into the GSEs, and a succession of U.S. financial institutions have announced the amount of their holdings of shares and the impact on their management. Will the drop of the shares have some impact on Japanese financial institutions? 例文帳に追加

GSEへの公的資金投入が発表されたことによって株が大幅に下落し、アメリカの金融機関の間で株式の保有や経営に与える影響を発表する動きが相次いでいますが、株式が下落した影響は何らかの形で日本の金融機関に与える影響はあるのでしょうか。 - 金融庁

Even though it is not an independent enterprise, to take the same occupation as the parent is advantageous in terms of the succession of intangible assets such as goodwill, personal networks and the knowledge required in the course of their work; therefore, many of those occupations or positions that are regarded as socially outstanding such as politicians, diplomatic officials, academics, and entertainers tend to be passed on through the generations. 例文帳に追加

自営業でなくても、親と同じ職種につくことは人脈や職務上必要とされる知識といった無形の財産をひきつぐ上で有利であるため、政治家、外交官、大学教員、芸能人など、社会的に突出した職業や地位の多くに、事実上の世襲が多くなる傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, as the contents of the law were surprising, people in Edo made fun of them, to which the Shogunate responded by issuing further detailed instructions in succession, entering a viscous circle which lead to future generations hearing of them as 'curious tales' which differed greatly from the reality. 例文帳に追加

ただ、意外性の強いお触れであったために江戸の人々は次々に裏をかいておちょくり、そのため幕府側も次々に詳細なお触れで対抗するという、ある意味で不幸なループに陥り、そのため、実質をはるかに上回る「面白い話」として後世に伝えられてしまったのではないか、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Empress was also keenly aware of this atmosphere, and purges to the Imperial family were done one after another as follows: the dethroned Emperor Junnin's mysterious death, the sudden execution of the Prince Wake, sudden abridgment of register of the Imperial family from Imperial Princess Fuwa who was a younger paternal half-sister of the Empress; accordingly, the subject of the succession to the Imperial Throne became virtually a taboo. 例文帳に追加

天皇もこの空気を敏感に察しており、淡路に流された廃帝(淳仁天皇)の謎の死、和気王の突然の処刑、天皇の異母妹である不破内親王の皇籍剥奪など皇族に対する粛清が次々と行われていき、皇位継承問題は事実上のタブーとなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 4 emperors of the Gokogon line, Emperors Gokogon, Koenyu, Gokomatsu, Shoko were on the throne, whereas descendants of Emperor Suko who were the elder brothers, were eliminated from the succeeding line and existed as the hereditary Imperial Prince line, the Fushiminomiya ke, and there is said to be a conflict between the two lines within the Northern Court regarding Imperial succession. 例文帳に追加

後光厳、後円融天皇、後小松天皇、称光天皇と4代にわたって後光厳系が皇位についた一方、兄筋の崇光上皇の子孫は嫡流から排されて世襲親王家である伏見宮家として存続し、北朝内部でも皇位継承をめぐる両系統間の確執があったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although until the first stage of the Kamakura period new 'families' were produced as their young people established branch families, in the latter stage making new branch families became difficult due to economic factors and so forth; various suits arose, including ones between a legitimate child and a child born out of wedlock in regard to the succession of existing estates. 例文帳に追加

鎌倉時代前期までは、公家の子弟が分家することによって新たな「家」が生み出されることが行われてきたが、後期に入ると経済的理由などから分割が困難となり、既存の家領の継承を巡って嫡子と庶子の争いなど各種の訴訟が生じるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specific measures include the organization of conferences and business succession seminars with overseas companies and business support for protection and utilization of intellectual property rights in collaboration with outside experts. Through conference and business talks with client enterprises, the conclusion of business matching contracts has increased substantially.例文帳に追加

具体的には、海外企業との交流会や事業承継セミナーの開催、外部の専門家等と連携した知的財産権の保護や活用推進等の取組が見られ、複数の金融機関合同による取引先交流会、商談会などを通したビジネスマッチングの成約件数は大幅に増加している。 - 経済産業省

例文

After the passing of SEN no Rikyu, SEN no Sotan who succeeded Shoan (Rikyu's stepson) of a collateral line set up a residence in Kyoto and had his second son Soshu, third son Sosa and fourth son Soshitsu start Mushanokoji-senke, Omote-senke and Ura-senke, respectively, which marked the beginning of the three Senke but for all of the three Senke, Rikyu was defined as the first iemoto when numerating the subsequent succession of iemoto. 例文帳に追加

千利休の没後、傍系の少庵(後妻の連子)の後を継いだ千宗旦が京都に屋敷を構え、次男宗守・三男宗左・四男宗室にそれぞれ武者小路千家・表千家・裏千家を興させたのが三千家の始まりであるが、各家ともに家元は利休を初代として数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the last days of the Edo period, the 12th head Masakazu had a dispute over succession with his brother-in-law, Seifu (孚), and together with the decline of Nohgaku after the Meiji Restoration, it became one of the causes of the decline of the authority of the head family of the school, but the tradition of the school was preserved by senior pupils, Shuzaburo IKOMA, Kingo MISU (general director of entertainment for a while) and others. 例文帳に追加

幕末期には十二世正員の代に義兄の正孚とのあいだで宗家継承の争いがおこり、維新後の能楽衰退と相まって宗家の権威が衰える一因となったが、高弟生駒秀三郎、三須錦吾(一時芸事総取締)らによって流儀の伝統は守られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Kennyo died in 1592, his first son Kyonyo tried to succeed the chief priest of Hongan-ji Temple, but Hideyoshi TOYOTOMI opposed the succession by Kyonyo with the reasons that he was once disowned by his father, he resisted exhaustively against Nobunaga in the past, and so on, and appointed Junnyo, his half-brother, as the successor. 例文帳に追加

1592年に顕如が死去した後、長男である教如は本願寺住職の座を継ごうとしたが、それに対して豊臣秀吉がかつて父に義絶されたこと、信長と徹底抗戦した経緯などを理由に教如は後継者にふさわしくないと反対し、教如の異母弟の准如を後継者に指名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the substrate of a semiconductor memory device, there are formed in succession extendedly from its drain region to its source region a first polysilicon layer 61 containing crystal grains having a smallest average size, a second polysilicon layer 62 containing crystal grains having a large average size, and a third polysilicon layer 63 containing crystal grains having still larger average size.例文帳に追加

基板上に、ドレイン領域からソース領域に向かって、平均的なサイズが最も小さい結晶粒を含む第1ポリシリコン層61と、平均的に大きな結晶粒を含む第2ポリシリコン層62と、さらに平均的に大きな結晶粒を含む第3ポリシリコン層63とを順に形成する。 - 特許庁

To provide a recorder with which relocation for real-time data is executed in order to keep its real-time characteristics when the data relocation for a storage medium is performed and processing can be resumed in succession by considering usage for the storage medium by a user with the highest priority even after the processing is once interrupted.例文帳に追加

本発明は、記憶媒体のデータ再配置処理を行う場合に、リアルタイムデータに対しては、リアルタイム性を保持するよう再配置を行い、さらに、ユーザの記憶媒体の利用を最優先に考え、一旦処理を中断させた後にも継続して処理を再開することができるレコーダを提供することを目的とする。 - 特許庁

The printer is provided with a post treatment means for executing the post treatment to one or a plurality of printed output papers in succession to printing.例文帳に追加

印刷に続いて、印刷された1枚または複数枚の出力紙に後処理を施す後処理手段を備えた印刷装置において、CPU(1)が、外部I/F(4)を介して印刷画像データとして与えられたデータから出力紙上の後処理位置を示す記号画像を認識し、認識した記号画像の位置に後処理を施す構成にした。 - 特許庁

The casing panel 1 and the back panel 2 are screwed to the lower casing 14 with a screw 26 via a screw hole 12 of the back panel 2, a screw hole 20 of the lower casing 14, and a screw hole 8 of a casing panel 1 in succession, and lastly, a battery cover 3 is attached to the back section of the lower casing 14.例文帳に追加

そして、この背面パネル2のネジ孔12、下筐体14のネジ孔20、及び筐体パネル1のネジ孔8を順に介して、ネジ26により、筐体パネル1及び背面パネル2を下筐体14にネジ止めすると共に、最後に下筐体14の背面部に対して電池蓋3を装着する。 - 特許庁

The method for producing the electron-accepting compound comprises the step of synthesizing a phenolic compound of the structural formula(1)( wherein, m is an integer of 2-11; and n is an integer of 6-21 ) by reacting a long-chain alkyl isocyanate compound and an aminoalkylcarboxylic acid compound with a condensation agent, an activator and an aminophenol in succession in the identical solvent.例文帳に追加

同一溶媒中で長鎖アルキルイソシアネート化合物及びアミノアルキルカルボン酸化合物を縮合剤、活性化剤及びアミノフェノールと順次反応させて下記構造式(1)で表されるフェノール化合物を合成する合成工程を含むことを特徴とする電子受容性化合物の製造方法である。 - 特許庁

When it is considered that SMEs will need to radically overhaul their finances and operations in order to successfully revitalize, support teams consisting of these experts alongside outside experts, such as SME consultants, certified public accountants, and attorneys, will provide support by, for example, conducting surveys of their finances and operations (“due diligence”) and assisting the formulation of rehabilitation plans and coordination with financial institutions. The system of approval of plans for SME rehabilitation through succession under the Law on Special Measures for Industrial Revitalization (Act No. 131, 1999) will also be maintained as one means of assisting business rehabilitations. 例文帳に追加

また、産業活力の再生及び産業活動の革新に関する特別措置法(平成11年法律第131号)による中小企業承継事業再生計画の認定制度についても、引き続き事業再生支援策の1つとして推進する。 - 経済産業省

A breakdown according to sex reveals that a higher proportion of men answered "decided that self will succeed to parent's business" or "successor not determined, but self would not mind succeeding," indicating that men are more positive about the idea of succession. Nevertheless, almost half, or 45.8%, said that they had no intention of succeeding.例文帳に追加

男女別に見てみると、男性の方が「自分が承継することが決まっている」、「承継者は決まっていないが、自分が承継してもいいと思っている」と承継に対して前向きに考えている者の割合が高くなっているが、それでも承継するつもりはない者が45.8%と半数近くいることが分かる。 - 経済産業省

In such cases, giving the person regarded as a successor responsibility for some of the work of the entrepreneur in the role of "right-hand man" makes it possible to confirm that the successor has the necessary skills to run a business, and also facilitates succession in that it gives employees a good look at who will be running the enterprise in the future.例文帳に追加

この場合は、後継者として考えている者を「右腕」とし経営者の業務の一部を分担させることで、後継者は本当に後を任せても大丈夫な人物なのか確認することができるし、従業員に対しても後継者だと示すことになり円滑な承継を行うことが可能になるだろう。 - 経済産業省

Even at enterprises that are performing well, however, measures to concentrate management rights at the time of succession and taxrelated measures require professional knowledge. They are also not the kind of thing that can be resolved quickly once embarked upon, and can in some cases lead to disputes. They therefore need to be tackled sooner rather than later. 例文帳に追加

しかしながら、業績が順調な企業であっても承継時の経営権の集中策や税務面の対策などは、専門的知識が必要でもあり、着手後に短期間で解決できる問題でもなく、場合によっては紛争となるケースもあるため、早めの取りかかりが必要であろう。 - 経済産業省

According to the Succession Questionnaire, 54.8% of enterprises said that they would beaffectedoraffected a littleby the retirement of older workers, compared with 35.8% that respondednot affected muchor “unaffected.” It is thus not necessarily the case that the majority of SMEs expect to be affected (Fig. 3- 2-36).例文帳に追加

「承継アンケート」において、高齢層従業員の退職によって「影響がある」「少し影響がある」とした企業の割合は54.8%あるが、一方で「あまり影響を受けない」「影響がない」とする企業も35.8%あることと比較すると、必ずしも中小企業の大部分が影響を受けるというわけではない(第3-2-36図)。 - 経済産業省

Facing a crucial period that the first generation experts who had made experiences in commissioning test, operation, maintenance, and trouble shooting in abnormal events are in the age of retirement, the nuclear industry recognizes the vital task of ensuring experienced human resources and succession of expertise and technology which is challenged by the gap between generations. In order to accomplish the task, the nuclear industry has been carrying out the following activities:例文帳に追加

原子力産業界は、原子力の導入初期段階から運転、保守、事故・故障克服に携わってきた人材が退職の時期を迎えている中で、経験豊富な人材の確保と世代間ギャップによる技術継承が課題であると認識し、主に以下のような活動を行っている。 - 経済産業省

The economic slowdown following the collapse of the bubble economy reduced income, while a succession of tax cutssix trillion yen in 1994, including income tax; a four trillion yen special tax reduction in 1998;and a permanent tax cut of more than six trillion yen in 1999 for income and corporate taxslashed back direct tax revenues.例文帳に追加

バブル経済崩壊後は景気の低迷による所得の減少に加え、1994年の所得税等6兆円の減税や1998年の4兆円の特別減税、1999年の所得税及び法人税等6兆円を超える恒久的減税といった度重なる減税を背景に、直接税収は大きく減少した。 - 経済産業省

In order to enhance the internal reserves of SMEs, SMEs will be excluded from the targets of taxation on the retained earnings of special family businesses, and in order to support systematic business successions, exceptions to regulations concerning settlement taxes at succession will be established for stock of individual enterprises, and assessment methods of classified stock will be clarified.例文帳に追加

そこで、中小企業の内部留保の充実を図るため、特定同族会社の留保金課税制度の適用対象から中小企業を除外するとともに、計画的な事業承継を支援するため、相続時精算課税制度の自社株式特例の創設や種類株式の評価方法の明確化を行う。 - 経済産業省

Together with private organizations, SMRJ will establish the Business Continuity Fund to facilitate the business continuity of SMEs that are having difficulties with new business expansion due to business succession problems such as a lack of successors, etc., and to improve the management condition of such SMEs by allowing them to embark on new businesses. (continuation)例文帳に追加

(独)中小企業基盤整備機構が民間団体とともに「事業継続ファンド」を組成し、後継者不在等の事業承継問題により新たな事業展開が困難となっている中小企業の事業継続を円滑化するとともに、新事業展開を通じた経営の向上を図る。(継続) - 経済産業省

(ii) The sum of the total assets of any of the corporations which intends to become a party to the joint incorporation-type demerger (limited to a total succession corporation) exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than ten billion yen, and the net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet of another corporation which intends to become a party to the same demerger (limited to a corporation that intends to have the corporation incorporated through such joint incorporation-type demerger acquire a substantial part of its business (hereinafter in this paragraph "substantial part succession corporation")), in connection with the part of the business to be succeeded to, exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen; 例文帳に追加

二 当該共同新設分割をしようとする会社のうち、いずれか一の会社(全部承継会社に限る。)に係る総資産合計額が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、他のいずれか一の会社(当該共同新設分割で設立する会社にその営業の重要部分を承継させようとするもの(以下この項において「重要部分承継会社」という。)に限る。)の当該承継の対象部分に係る最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet of any of the corporations which intends to become a party to the joint incorporation-type demerger (limited to a substantial part succession corporation), in connection with the part of the business to be succeeded to, exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than ten billion yen, and the net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet of another corporation which intends to become a party to the same demerger (limited to a substantial part succession corporation), in connection with the part of the business to be succeeded to, exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen. 例文帳に追加

四 当該共同新設分割をしようとする会社のうち、いずれか一の会社(重要部分承継会社に限る。)の当該承継の対象部分に係る最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、他のいずれか一の会社(重要部分承継会社に限る。)の当該承継の対象部分に係る最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A business year within ten years prior to the merger of a merged corporation pertaining to a qualified merger that started on or after the first day of the business year including the day of the said qualified merger of the domestic corporation (hereinafter referred to as the "business year of the merger" in this item) or a business year within ten years prior to the company split of a split corporation pertaining to a qualified split-off-type company split that started on or after the first day of the business year including the day of the said qualified split-off-type company split of the domestic corporation (hereinafter referred to as the "business year of the split succession" in this item): The business year including the day preceding the first day of the business year of the merger or business year of the split succession of the said domestic corporation 例文帳に追加

二 適格合併に係る被合併法人の合併前十年内事業年度のうち当該内国法人の当該適格合併の日を含む事業年度(以下この号において「合併事業年度」という。)開始の日以後に開始したもの又は適格分割型分割に係る分割法人の分割前十年内事業年度のうち当該内国法人の当該適格分割型分割の日を含む事業年度(以下この号において「分割承継事業年度」という。)開始の日以後に開始したもの 当該内国法人の合併事業年度又は分割承継事業年度開始の日の前日を含む事業年度 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 759(2) and (3) (Effectuation of Absorption-Type Company Split Which Cause Succession of Rights and Obligations by a Stock Company), Article 761(2) and (3) (Effectuation of Absorption-Type Company Split Which Cause Succession of Rights and Obligations by a Membership Company), Article 764 (2) and (3) (Effectuation of Incorporation-type Company Split by Which a Stock Company is Established) and Article 766 (2) and (3) (Effectuation of Incorporation-type Company Split by Which a Membership Company is Established) of the Companies Act shall not apply to Depositors, etc. or any other creditors specified by a Cabinet Order to which the notice for objection is not be required to be given under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 会社法第七百五十九条第二項及び第三項(株式会社に権利義務を承継させる吸収分割の効力の発生等)、第七百六十一条第二項及び第三項(持分会社に権利義務を承継させる吸収分割の効力の発生等)、第七百六十四条第二項及び第三項(株式会社を設立する新設分割の効力の発生等)並びに第七百六十六条第二項及び第三項(持分会社を設立する新設分割の効力の発生等)の規定は、前項の規定により催告をすることを要しないものとされる預金者等その他政令で定める債権者には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the outer periphery of that in which one or plural cord type heaters are bundled wherein insulation coating is applied on a heater wire, after the metal shell is continuously coated using a metal tube tubulation machine, a reducing work is applied so that the metal shell immediately comes to a bellows state or spiral state in succession.例文帳に追加

ヒータ線上に絶縁被覆が施されたコード状ヒータ1本又は複数本を束ねたものの外周に、金属管造管機を用いて連続的に金属外皮を被覆した後、直ちに連続して該金属外皮が蛇腹状又は螺旋状となるように絞り加工を施したことを特徴とする金属管被覆コード状ヒータの製造方法。 - 特許庁

To provide a game machine which can prevent the so-called economy class syndrome, a sort of heart disease and eliminates the persistent fatigue of the hands otherwise caused even under the extremely prolonged game and moreover can carry out the game in succession without halting it, for example, when using the cellular phones or smoking or drinking.例文帳に追加

所謂エコノミークラス症候群になることを防止することが可能であるとともに、長時間にわたって遊技を行っても手が疲れてしまうということがなく、さらに、例えば、携帯電話機を使用する場合や喫煙したり飲物を飲んだりする場合、遊技を中断せずに連続して遊技を行うことが可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁

A surface modifying apparatus for the resins of electronic-component packages is mounted in its machine casing with a laser beam source for emitting a laser beam, a feeder for feeding the electronic-component packages in succession, and a laser-beam irradiating device for irradiating on the electronic-component packages fed from the feeder the laser beam emitted from the laser beam source.例文帳に追加

機枠に、レーザー光線を放出するレーザー光源と、電子部品パッケージを順次供給するフィーダーと、そのフィーダーにより供給される電子部品パッケージに対し、前記レーザーから放出されるレーザー光線を照射するレーザー光線照射装置とを装架せしめてなる電子部品パッケージの樹脂部分の表面改質装置。 - 特許庁

This embodiment provides a system and a method capable of making comparatively low power dissipation possible by the scheduling of operations of multiplier/adder chains of two or more multiplier/adder units (210, 220, 230, 240) by supplying an output result of a first multiplier/adder of a chain as an input to a second succession multiplier/adder of the chain.例文帳に追加

本発明の実施形態は、チェーンの第1の乗加算器の出力結果をチェーンの第2の後続乗加算器への入力として供給することによって、2つ以上の乗加算器ユニット(210、220、230、240)の乗加算器チェーンの演算をスケジュールして、比較的低いワット損を可能にするシステムおよび方法を対象とする。 - 特許庁

To achieve a performance which makes performance symbols stop after re-varied once stopped just as a re-lottery performance in a Pachinko game machine which enables players to acquire the jackpot up to the predetermined upper limit count in succession once hitting the jackpot and displays the count of allowing the acquisition of the jackpot using the performance symbols.例文帳に追加

一度大当たりになると連続して予め定めた上限回数の大当たりを獲得でき、その大当たりを獲得できる回数の表示を演出図柄を用いて行うパチンコ機において、再抽選演出の如く、演出図柄が一旦停止した後に再変動してから停止するような演出を行うことができるようにする。 - 特許庁

The resin composition contains an oligomer (A) obtained by reacting an epoxy compound (a) having two epoxy groups in one molecule with an unsaturated monocarboxylic acid (b) and with ε-caprolactone (c) in succession and reacting the resulting reaction product (I) with a polyimide precursor (d) having terminal anhydride groups and a polyol compound (e) as an arbitrary component and a diluent (B).例文帳に追加

分子中に2個のエポキシ基を有するエポキシ化合物(a)に不飽和モノカルボン酸(b)を反応させ、次いでε−カプロラクトン(c)を反応させた反応物(I)末端無水物基を有するポリイミド前駆体(d)と任意成分としてポリオール化合物(e)を反応させて得られるオリゴマー(A)と希釈剤(B)を含有する樹脂組成物。 - 特許庁

The memory control code output section 131 obtains a code word with a smaller DSV square operation integral value from a code word memory 124 or 125 on the basis of a supplied comparison result as a code word sequence comprising the code word supplied in succession to a synchronous word and outputs the obtained code sequence as a digital modulation signal subjected to (p-q) modulation.例文帳に追加

メモリ制御符号出力部131では、供給された比較結果を基にしてDSV二乗演算積算値の小さい方の符号語を符号語メモリ124又は125より、同期語に続いて供給された符号語よりなる符号語系列として得、その得られた符号化系列をp−q変調されたディジタル変調信号として出力する。 - 特許庁

A container 3 stored with the workpiece or a holding means holding the workpiece is rotated at a required angle longitudinally and laterally at the same time or in succession to move or stir the workpiece over a wide range within the container or a space, while the abrasive grains are applied to the workpiece for grinding/polishing/cleaning thereof.例文帳に追加

被処理品を収納した容器3を、または被処理品を保持した保持手段を、前後方向および左右方向へ同時にまたは順次に所要角度回動させて被処理品を容器内または空間内において広い範囲に亘って移動あるいは攪拌させながら被処理品に砥粒を当てて被処理品を研掃することを特徴とする。 - 特許庁

An apparatus comprises a feeding conveyor 10 for carrying in products in succession, and a plurality of encasing pockets 23 that encase and retain products P, so that a first product P carried in by the feeding conveyor 10 is housed in one of the encasing pockets 23 at a prescribed housing location A, and a separation turret 20 that holds the product P while rotating.例文帳に追加

製品を連続して搬送してくる供給コンベア10と、製品Pを収納保持する複数の収納ポケット23を有し、供給コンベア10により搬送されてきた先頭の製品Pを所定の収納位置Aで該収納ポケット23に収納するとともに、該製品Pを保持して回転する切離しターレット20とを備える。 - 特許庁

The Patent Office shall include in the Register and publish in the Official Gazette of the Patent Office the information regarding a change of theregisteredownerofadesignafterarelevantsubmission,adocument attesting to the succession of rights and a document attesting to the payment of the State fee has been received, as well as shall send to the owner (owners) a notification regarding the entry made in the Register.例文帳に追加

特許庁は, 関連する申請があった後の意匠の登録所有者の変更に関する情報, 権利の承継を証明する書類及び国家手数料が納付されたことを証明する書類を登録簿に含め, かつ,特許庁の公報に公告するとともに, 登録簿に行った記入に関する通知を所有者に送付する。 - 特許庁

A master station output section 135 changes a duty ratio for a period with a level other than a prescribed power supply voltage level and for a period with a level of the power supply voltage Vx in succession to the period above depending on respective values of control data signals so as to convent the control data signals into serial pulse voltage signals and outputs the voltage signals to a data signal line.例文帳に追加

親局出力部135は、制御データ信号の各データの値に応じて、所定の電源電圧のレベル以外のレベルの期間とこれに続く電源電圧Vxのレベルの期間とのデューティ比を変更することにより、制御データ信号を直列のパルス状電圧信号に変換して、データ信号線に出力する。 - 特許庁

An oxide film 7 is formed on the surface of the salient electrode 6 by heat-treating the salient electrode 6 in an oxidative atmosphere, and a cap layer 8 and a solder layer 9 are formed in succession on the salient electrode 6 after removing the oxide film 7 on the upper surface of the salient electrode 6, and further the salient electrode 6 is joined with a terminal electrode.例文帳に追加

酸化性雰囲気中で突出電極6を熱処理することにより、突出電極6の表面に酸化膜7を形成し、突出電極6の上面の酸化膜7を除去した後、キャップ層8および半田層9を突出電極6上に順次形成し、突出電極6を端子電極に接合させる。 - 特許庁

In succession, a silicon nitride film 13 is formed on the bases and wall surfaces of recessed parts 12b each interposed between the protuberant parts 12a, and then a GaN selection growth layer 14 is formed above the seed layer 12, coming into contact with the protuberant parts 12a so as to form air gaps between its under surface and the bases of the recessed parts 12b.例文帳に追加

続いて、凸部12a同士に挟まれてなる各凹部12bの底面及び壁面上に窒化シリコンからなるマスク膜13を形成し、その後、シード層12の上に、各凸部12aと接するようにGaNからなる選択成長層14をその下面と溝部12bの底面との間に空隙部12cが設けられるように形成する。 - 特許庁

His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position. 例文帳に追加

廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Kasuga no Tsubone Ryakufu" (literally, The Abridged History of Kasuga no Tsubone), which was completed in 1686 after the death of Iemitsu, Tsubone remonstrated with Takachiyo (Iemitsu)--who had tried to commit suicide out of anguish that his parents, Hidetada and his wife, were overly fond of Takechiyo's biological younger brother, Kunimatsu (whose adult name was Tadanaga TOKUGAWA), and in 1615 she appealed directly to the 'Ogosho' (leading or influential figure) Ieyasu TOKUGAWA, who was living in retirement in Sunpu (what is today the city of Shizuoka), asking him to confirm that the Shogunal succession would pass to Takechiyo. 例文帳に追加

家光死後の貞享3年(1686年)に成立した『春日局略譜』によれば、秀忠夫妻が竹千代の実弟・国松(徳川忠長)を溺愛している様子を憂慮し、自害しようとした家光を諌め、元和元年、駿府にいた大御所の徳川家康に竹千代の世継を確定させるように直訴したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The assignment of the application for registration of a mark, or of its registration, shall be notarized and require the signature of the applicant, registrant or the assignee of record in case of subsequent assignment. Transfers by mergers or other forms of succession may be evidenced by the deed of merger or by any document supporting such transfer.例文帳に追加

標章の登録出願又はその登録の譲渡は,公証を受けなければならず,出願人,登録人の署名,又はその後の譲渡の場合は記録上の譲受人の署名を必要とする。合併その他の形式の承継による移転は,合併証書又は当該移転を裏付ける書類により証明することができる。 - 特許庁

Even if the names of applicants of another application and the application itself are changed, or a succession or merger occurs and the indications of names of the applicants become different, the identities of applicants are applied. If the application is a divisional application or a converted application, an original applicant at the time to which the filing date of the application retracts shall be an applicant of the application. 例文帳に追加

他の出願と当該出願との間に出願人の改称・相続・合併があって出願人が記載上一致しなくなった場合でも同一と認定する。当該出願が分割出願又は変更出願であるときは、当該出願の出願日の遡及時点のもとの出願人を当該出願の出願人とする。 - 特許庁

Article 30 Where it is possible for a heading-section owner or registered holder of ownership to be an applicant for a registration of a description, if there is an inheritance or other general succession with regard to the heading-section owner or registered holder of ownership, his/her heir(s) or other general successor(s) may file an application for the registration of the description. 例文帳に追加

第三十条 表題部所有者又は所有権の登記名義人が表示に関する登記の申請人となることができる場合において、当該表題部所有者又は登記名義人について相続その他の一般承継があったときは、相続人その他の一般承継人は、当該表示に関する登記を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 162 The provisions of Article 160(2) and (3) shall not apply in cases where a Stock Company acquires, from general successors of the shareholders, including their heirs, the shares of such Stock Company that the same acquired by general succession including inheritance; provided, however, that this shall not apply if it falls under any of the following: 例文帳に追加

第百六十二条 第百六十条第二項及び第三項の規定は、株式会社が株主の相続人その他の一般承継人からその相続その他の一般承継により取得した当該株式会社の株式を取得する場合には、適用しない。ただし、次のいずれかに該当する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

First, a first electrode structure 11 having the surface which forms at least two-height levels is formed on a substrate 1, a ferroelectric- material layer 13 having a variety of layer thickness is laminated on the first electrode structure 11 by spin coating, and in succession, a second electrode structure 12 is formed on the ferroelectric-material layer 13.例文帳に追加

まず、基板1上に、少なくとも2つの高さレベルを形成する表面を有する第1の電極構造体11を形成し、該第1の電極構造体11の上に、スピンコーティング法によって、層厚さ変化を有する強誘電体層13を堆積させ、引き続き、該強誘電体層13の上に第2の電極構造体12を形成する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS