Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Selves」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Selves」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Selvesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

We weren't our chinese selves例文帳に追加

中国人でもなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We have selves.例文帳に追加

我々の自己が存在します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But their deepest, truest selves.例文帳に追加

最も深い部分の本当の自分 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And, number two, how selves are constructed.例文帳に追加

第二に 自己はどう形成されるか です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And in that moment, we weren't our american selves例文帳に追加

その瞬間 私たちは アメリカ人でも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

We should acquaint our selves with the facts. 例文帳に追加

事実についてよく理解しておくべきだろう。 - Tanaka Corpus

To try and see our true selves例文帳に追加

そして私たちの本当の姿を見つけるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They value their families more than their own selves. 例文帳に追加

彼らは自分よりも家族を大切にしました。 - Weblio Email例文集

We emit infrared light from our most lucent selves.例文帳に追加

最も輝く自分自身は 赤外線を放っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

At such moments, our selves are complete.例文帳に追加

そんなとき 私たちの自己は 完全なものになるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Scholars have long invoked this metaphor of two selves例文帳に追加

学者たちはこの二種類の頭脳についてのメタファーを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Our real selves are revealed例文帳に追加

我々の憎悪を通して 本当の自分が明らかになるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For the true selves of companies to come through例文帳に追加

会社にとっての 本当の 自分が現れ出るためには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They can act without thinking about their own selves. 例文帳に追加

彼らは自ら考えてすぐ行動することができる。 - Weblio Email例文集

People with high academic ability contribute heavily to selves.例文帳に追加

高学歴の人は自らに寄与することがきわめて多い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We have to study for our own selves. 例文帳に追加

私たちは自分たち自身のために勉強しなければなりません。 - Weblio Email例文集

Momentum as more and more people embrace their full selves例文帳に追加

より多くの人々が 全ての個性を大切にする 「勢い」であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

People want simple, middle-of-the-road fashion and to feel more like their true selves. 例文帳に追加

シンプルな中に適度に流行や自分らしさを加えたい。 - 経済産業省

Toyotamabime said to Hoori, her husband, that women from different countries turned into their real selves when giving birth. 例文帳に追加

トヨタマビメは、「他国の者は子を産む時には本来の姿になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can also lose ourselves in fantasy and behave in ways that our rational selves could never imagine.例文帳に追加

でも妄想に我を失い 正気とは思えない事を する事もある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He draws the sharpest distinction between our real selves and our bodily instruments. 例文帳に追加

彼は私たちの真の自我と肉体用具との間にはっきりと区別をつけます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Security officers were called jishinban because, in the early days, local landlords themselves were stationed in ban-ya as such (Self [or selves] is translated as "jishin" in Japanese). 例文帳に追加

初期には町の地主自身が番屋で警備をしたため、自身番と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plurality of article storage selves 2a are arranged in the carrying direction of the belt conveyors 3.例文帳に追加

複数の物品保管棚2aは、ベルトコンベア3の搬送方向に沿って設けられている。 - 特許庁

When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near. 例文帳に追加

すでに芽を出していると,あなた方はそれを見て,もう夏が近いことを自分で知る。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:30』

I wish all the best to your present and future selves.例文帳に追加

現在のあなた、そして未来のあなた方皆さんに多くの幸せが訪れることをお祈りします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves. 例文帳に追加

しかし,自分自身を惑わして単なる聞き手で終わるのではなく,み言葉の実行者でありなさい。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:22』

The media gateways 2, 3 transfer data between them selves based on the notified CODEC system.例文帳に追加

メディアゲートウェイ2,3は、通知されたCODEC方式に基づいてメディアゲート間のデータ転送を行う。 - 特許庁

He has hooked up with the devil himself... and he is back tonight with those friends... to entertain your beautiful selves.例文帳に追加

悪魔に魂を売ったのね 彼は仲間と一緒に― 美しい奴隷たちを 楽しませようとしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In this way, individual other selves different in every person can be generated with simple operation of inputting fingerprints.例文帳に追加

これにより各人ごとに異なる個性的な分身を指紋入力という簡単な操作のみで生成できる。 - 特許庁

Takayori ROKKAKU and his Hikan (low-level bureaucrat) were furious about the decision, rebuilt Kannonji-jo Castle, which had burned down, and barricaded them selves in it for a third time. 例文帳に追加

これに激怒した六角高頼とその被官は、焼失した観音寺城を修築、3度立てこもることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An accretion of petty fights and resentful compromises which, like chinese water torture, slowly transforms both parties into howling, neurotic versions of their former selves.例文帳に追加

些細な喧嘩の積み重ねと 恨みがましい妥協が 中国の水責めのように ゆっくりと 自分たちをとんでもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. 例文帳に追加

あなた方自身の中からも,曲がった事柄を語って,弟子たちを自分のほうへ引きずりこもうとする者たちが起こるでしょう。 - 電網聖書『使徒行伝 20:30』

- stupid fanatics, who, in the great Indian ceremonies, still throw them-selves under the wheels of Juggernaut. 例文帳に追加

狂信的な人たちは、盛大なインドのお祭りともなると、今でも自分からクリシュナの像をのせた車の前に、自ら身を投げ出すのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Rails 10A-11B are provided in left and right strut assemblies 6 for supporting the selves 3, and wheels 23, 24 rolling on the rails 10A-11B are provided in the respective shelves 3.例文帳に追加

棚3を支持する左右の支柱組体6にレール10A〜11Bを設け、各棚3にレール10A〜11B上を転動する車輪23,24を設ける。 - 特許庁

Ethically, as well as technologically... they were a million years ahead of humankind... for in unlocking the mysteries of nature... they had conquered even their baser selves... and when, in the course of eons, they had abolished sickness... and insanity and crime and all injustice... they turned, still with high benevolence... outward toward space.例文帳に追加

倫理的に、また、技術的にも・・ 彼等は、人類よりも 100万年進んでいた・・ ・・そして自然における全ての 謎を解明し・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A 1st and a 2nd sheet components 1 and 3 are laminated so that each active-material filling rooms 2 and 4 may mutually overlap, and the 1st sheet faces 1a and 3a may counter against them-selves.例文帳に追加

第一及び第二のシート部材1,3を、各活物質充填室2,4が互いに重なり合い、かつ第一シート面1a,3a同士が対向するように積層する。 - 特許庁

Respective computing channels CH1-CH24 and a CPU 250 computation-process observation equations, using the propagation delay bias, satellite position information obtained from a communication signal, ionosphere delay information, troposphere delay information and the like, and position own-selves.例文帳に追加

各演算チャンネルCH1〜CH24とCPU250は、この伝搬遅延バイアスと通信信号から得られる衛星位置情報、電離層遅延情報、対流圏遅延情報等とを用いて観測方程式を演算処理し、自身の測位を行う。 - 特許庁

To provide a game machine, a control method thereof, a recording medium and a server which not only keeps players from feeling fed up with games but also makes them feel unexpectedness and surprised by allowing the players to enjoy their selves regardless of the degree of skill.例文帳に追加

遊技者の上達の度合いに拘わらず遊技者を楽しませることができ、遊技に飽きを感じさせないだけでなく、意外性を感じさせたり、驚かせたりすることもできる可能性が生ずる遊技機、遊技機の制御方法、記録媒体及びサーバを提供する。 - 特許庁

In a process to form a desired space, each of movable shelves 2, 3, 4 moves from a condition that each of the movable selves 2, 3, 4 converges at a main control self 5 to form a work passage of a width W3 between the main control shelf 5 and the movable shelf 2 by pressing down a move/stop button switch C1.例文帳に追加

所望空間形成手段では、各可動棚2,3,4が主制御棚5に集束している状態から、移動/停止ボタンスイッチC1を押下することにより、各可動棚が移動し主制御棚5と可動棚2との間に幅寸法がW3の作業通路が形成される。 - 特許庁

that we may animate a succession of bodies, the dissolution of all of them having no more tendency to dissolve our real selves, or 'deprive us of living faculties—the faculties of perception and actionthan the dissolution of any foreign matter which we are capable of receiving impressions from, or making use of for the common occasions of life.' 例文帳に追加

つまり、肉体全部の解体がもはや私たちの真の自我を消滅させるようなものではなく、あるいは「我々がそこから印象を受けたり、普通に生存するためにそれを利用したりする、なにか本来のものではない物質の解体という以外には、私たちから生存能力、つまり知覚し行動する能力を奪うものではない」のに、私たちは肉体が持続するよう力をつくしているのかもしれないと、思っているのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Reaching the age of 61, he built the Tsusentei retreat in Kyoto's Higashiyama district, and taking it upon himself to bear the burden of assembling the requisite tea utensils, he created a seated establishment, much like a regular tea-house, along the capital's main thoroughfare, where he would entertain guests with a conversation that fused elements of Zen with commoner culture as he served them green tea, and as they drank it, he would engage them in excellent dialogues and give lectures on different worldviews, people's ways of being and the tainted hearts of the worldly, encouraging them to continuously abandon their besmirched selves and embrace an ascetic life in order to gradually achieve a simple lifestyle of honorable poverty. 例文帳に追加

61歳で、東山に通仙亭を開き、また自ら茶道具を担い、京の大通りに喫茶店のような簡素な席を設け、禅道と世俗の融解した話を客にしながら煎茶を出し、茶を喫しながら考え方の相違や人のあり方と世の中の心の汚さを卓越した問答で講じ、簡素で清貧な生活をするが為に次第に汚れていく自己をも捨て続ける行を生涯つづけようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide an environment for utilizing provided information and simultaneously timely enjoying a conversation with another user to utilize that information concerning a system for providing the multimedia information of movies or concerts in a three-dimensional(3D) shared virtual space in which plural users can talk with the other users by participating the other selves (avatar) in the 3D shared virtual space constructed on a network.例文帳に追加

複数のユーザがネットワーク上に構築された3次元共有仮想空間に各々の分身(アバタ)を参加させ、他のユーザと会話することができる3次元共有仮想空間において、映画やコンサートなどのマルチメディア情報を提供するシステムにおいて、提供された情報を利用するのと同時に、それを利用する他のユーザとの会話交流をタイムリーに楽しむための環境を実現することが可能な3次元共有仮想空間における情報提供方法及びシステム及び3次元共有仮想空間における情報提供プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS