Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Traced」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Traced」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Tracedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 684



例文

The dog traced the rabbit into the forest.例文帳に追加

犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 - Tatoeba例文

He traced (out) a copy from the original. 例文帳に追加

彼は原図から写しを(すっかり)書き取った. - 研究社 新英和中辞典

Its origin can be traced back to Buddhism. 例文帳に追加

その根源を探ると仏教から出ている - 斎藤和英大辞典

It traced back to 300 years of our ancestors.例文帳に追加

300年前の祖先まで さかのぼるものでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Techs traced a call to kim doherty this morning.例文帳に追加

今朝のキム・ドハーティへの 電話を追跡しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I traced the course of my journey on the map of the world. 例文帳に追加

世界地図で旅行の道筋をたどった. - 研究社 新和英中辞典

Its origin can be traced back to Buddhism. 例文帳に追加

その源を探ると仏教から起こっている - 斎藤和英大辞典

His pedigree is to be traced to an Emperor. 例文帳に追加

彼の系図を調べてみると先祖は天皇だ - 斎藤和英大辞典

his family could nowhere be traced; 例文帳に追加

家族の居場所はわからなく、写真もなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

She traced the circumstances of her birth 例文帳に追加

彼女は、彼女の出生の状況をたどった - 日本語WordNet

例文

In fact, it is said that it was traced back to the Inbe clan. 例文帳に追加

実際は忌部氏の流れを汲むとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's noise that appeared when we traced an old program.例文帳に追加

「古いプログラムをトレースしたら出てきたノイズだぞ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

line of descent traced through both the maternal and paternal sides of the family 例文帳に追加

母方と父方双方から辿った血統 - 日本語WordNet

The custom originated in Buddhismtakes its rise in Buddhismderives its origin from Buddhism―The custom is derived from Buddhismto be traced to Buddhism. 例文帳に追加

この習慣はもとをただせば仏教 - 斎藤和英大辞典

were afterward traced to Port Roosevelt and then to Gad's Hill, 例文帳に追加

ポート・ルーズベルトにきていたことが後に分かった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To properly select component to be traced.例文帳に追加

トレース対象とするコンポーネントを適切に選択する。 - 特許庁

The children traced along the edge of the dark forest 例文帳に追加

その子供は、暗い森林の縁に沿って進んだ - 日本語WordNet

The specified process does not exist, or is not currently being traced by the caller, or is not stopped (for requests that require that). 例文帳に追加

指定したプロセスが存在しない。 - JM

the process with PID 1, may not be traced. 例文帳に追加

すなわち PID が 1 のプロセスはトレースすることができない。 - JM

But so far the cause hasn't been traced.例文帳に追加

しかし今のところ原因は明らかになっていない。 - Weblio Email例文集

Tracing children of the traced process is supported. 例文帳に追加

トレースされているプロセスの子プロセスのトレースをサポートする。 - JM

Alternatively, the process may already be being traced, or be init (8) 例文帳に追加

または、プロセスはすでにトレース中である、またはinit (8) - JM

Feds traced the ip addresses for all those other costumed freaks.例文帳に追加

FBIはコスチュームを着た 連中のIPアドレスを追跡する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I traced back my memory, and look for it desperately.例文帳に追加

あの時の記憶を辿って 俺 必死に捜しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The origin of kyoka can be traced back to the ancient and medieval period. 例文帳に追加

狂歌の起こりは古代・中世にさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The epicenter of the tremor has been traced to the sea bottom off Oshima Island. 例文帳に追加

震源地は大島付近の海底といわれる. - 研究社 新和英中辞典

She traced the map by putting a transparent sheet of paper over it. 例文帳に追加

彼女は透明な紙をおいて地図をなぞった. - 研究社 新和英中辞典

The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. 例文帳に追加

強盗は遺留品の一つから足がついた。 - Tanaka Corpus

The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.例文帳に追加

強盗は遺留品の一つから足がついた。 - Tatoeba例文

They traced the unidentified footprints to the swamp.例文帳に追加

彼らは正体不明の足跡を沼地までたどった - Eゲイト英和辞典

But certainly it traced such a line, 例文帳に追加

でも、それはまちがいなくこの線をたどったわけです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

In a step S2, the topic to be traced is selected.例文帳に追加

ステップS2では、追跡対象の話題が選択される。 - 特許庁

The members are traced or inputted for each layer.例文帳に追加

そして、各レイヤーごとに部材をトレースまたは入力する。 - 特許庁

misunderstandings can often be traced to a looseness of expression 例文帳に追加

誤解はしばしば表現の不正確さに端を発する - 日本語WordNet

Status for traced children which have stopped is provided even if this option is not specified. 例文帳に追加

このオプションが指定されていない場合でも、停止したプロセスが「トレース (traced)」されていれば、子プロセスの状態が報告される。 - JM

The trajectory of the quantonium meteor has been traced to sector 724.例文帳に追加

のquantoniumの軌跡 流星の部72から4に追跡されています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have traced the rebel spies to her.例文帳に追加

反乱軍スパイを追跡して 彼女にたどりついたのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The trajectory of the quantonium meteor has been traced to sector 724.例文帳に追加

のQuantoniumの軌跡 流星の部72から4に追跡されています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My priority homicide traced back to our number.例文帳に追加

優先事項の殺人は 我々の番号まで突き止めた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I traced the corpses of the assassins who raided the east palace例文帳に追加

東宮殿を襲撃した刺客の死体を追跡し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We traced the soil we found in sarah craber's throat to this vicinity.例文帳に追加

サラ・クレイバーの喉から発見された土を追跡して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The custom is to be traced to Buddhism. 例文帳に追加

その由来を尋ねれば仏教より出でたるものである - 斎藤和英大辞典

The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. 例文帳に追加

強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 - Tanaka Corpus

The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.例文帳に追加

強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 - Tatoeba例文

An operator accept the channel number of a terminal to be traced, a channel element or the kind of a message to be traced.例文帳に追加

運用者が追跡しようとする端末機番号又はチャンネルエレメント、追跡しようとするメッセージの種類を受け入れる。 - 特許庁

His enrollment in the Shinsengumi is traced up to August 1865. 例文帳に追加

慶応元年(1865年)七月までの在隊が確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Indicates that this process is to be traced by its parent. 例文帳に追加

このプロセスが親プロセスによってトレースされることを表す。 - JM

The buyers were traced back to a software facility in ordos, china.例文帳に追加

買い手はソフトウェアー 施設を突き止めた 中国のオルドスで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We traced two calls from your cell to a phone that was reported stolen.例文帳に追加

君の携帯から不審な通話記録が 2回もあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Detective fonnegra and I traced the next potential victim to this address...例文帳に追加

フォネグラ刑事と私は 被害候補を追って ここまで来て─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS