Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Urayasu」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Urayasu」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Urayasuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

Etymology of 'urayasu' 例文帳に追加

「浦安」の語義 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Urayasu-no-mai Dance (Reference) 例文帳に追加

浦安の舞(参考) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a city in Japan called Urayasu 例文帳に追加

浦安市という市 - EDR日英対訳辞書

Urayasu no Mai Dance was created. 例文帳に追加

新たに浦安の舞が創作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Mid-September: Urayasu no mai held at Miho-jinja Shrine in Matsue City 例文帳に追加

9月中旬:浦安の舞-美保神社(松江市)※ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

We are looking for a few store staff for our Urayasu branch. 例文帳に追加

浦安支店の店舗スタッフを若干名募集しています。 - Weblio Email例文集

(Urayasu City present and located in Chiba Prefecture was named after this.) 例文帳に追加

(なお、現在の千葉県浦安市はこれから命名された) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shimoichi Station, Akasaki Station and Yabase Station (current Urayasu Station) commenced operations. 例文帳に追加

下市駅、赤碕駅、八橋駅(現在の浦安駅)が開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Nihonshoki, Izanagi named the country (now Japan) "Urayasu." 例文帳に追加

現在の日本のことを浦安と名付けたと日本書紀に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Urayasu no Mai is a type of kagura (sacred music and dancing performed at shrines) (mikomai (female Shinto dance that the young girls each carry a small baton with bells)). 例文帳に追加

浦安の舞(うらやすのまい)は、神楽(巫女舞)の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The coat has a blue pattern, called aozuri, usually of pines and cranes, but there is also a chrysanthemum pattern, called a 'Urayasu pattern', for use in the Urayasu no mai. 例文帳に追加

千早の青摺模様は松鶴をあしらったものが多いが、浦安の舞の略装束として菊の青摺模様をあしらった「浦安柄」と称する千早も用意されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 15: Higashi-Yabase station and Iwami-Nagahama Station were renamed as Urayasu Station and Nishi-Hamada Station, respectively. 例文帳に追加

12月15日-東八橋駅を浦安駅に、石見長浜駅を西浜田駅に改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omigoromo is also used as the costume for Miko kagura in recent times (ex. Urayasu no Mai Dance). 例文帳に追加

近年の巫女神楽の装束にも小忌衣が使用されている(例:浦安の舞)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Costume for kagura (a performance of classical ceremonial music and dance): Costume of Urayasu no mai dance was created after the model of juni hitoe. 例文帳に追加

神楽装束:浦安の舞の装束が、十二単を参考に製作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ura' is an ancient Japanese word meaning mind or heart; 'urayasu' therefore means supposedly 'peace of mind.' 例文帳に追加

「うら」は心を指す古語であり、「うらやす」で心中の平穏を表す語であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Nihonshoki, or Chronicles of Japan, there is a phrase: Long ago, Izanagi, a male deity of creation, said here is the country of Yamato, a country of urayasu, a land of peaceful mind. 例文帳に追加

また、日本書紀に「昔伊弉諾尊目此国曰。日本者浦安国。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Urayasu no mai performed by girl miko at Shofuku-ji Temple (Higashimurayama City) (intangible cultural heritage designated by the city) on November 3. 例文帳に追加

11月3日浦安の舞@正福寺(東村山市)(少女の巫女、市無形民俗文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The use of 'Urayasu no kuni' as a synonym for Japan is found in other literature, suggesting that the term 'urayasu' in the title of the dance is used to encompass the pacification and appeasement of the Amatsu kami (god of heaven) and Kunitsu kami (gods of the land), as well as peace throughout the land. 例文帳に追加

他の文献にも日本国の異号として「浦安国」とあることから、天津神・国津神の安寧慰撫と国の平穏無事が、題名である「浦安」の語に込められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagura made after the modern age, including 'Urayasu-no-mai Dance,' 'Yukyu-no-mai Dance,' 'Toyosaka-no-mai Dance' and 'Asahimai Dance' (Kagura made after the modern age) 例文帳に追加

「浦安の舞」「悠久の舞」「豊栄の舞」「朝日舞」など近代に作られた神楽(s近代に作られた神楽) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Urayasu no mai is a dance for women performed by shrine maidens as a solo, in pairs or by four people. 例文帳に追加

浦安の舞は舞姫(曖昧さ回避)(巫女)によって一人舞、二人舞、四人舞で舞われる女舞である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Authentic costumes are expensive and can only be used for the Urayasu no mai; consequently, only a few shrines can afford them. 例文帳に追加

本装束は高額であり、転用も利かないため経済的な側面でこれを調達できる神社は限られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Toyosaka no mai" as well as "Urayasu no mai" often presented to gods by miko (shrine maidens) may be regarded as modern versions of imayo Etenraku. 例文帳に追加

『浦安の舞』と並んで巫女が奉納する場合が多い『豊栄の舞』も、現代版越天楽今様と言って良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some autonomy bodies (Kitakyushu City in and after 1998, and Urayasu City in and after 2002) hold the Seijin-shiki ceremony at a theme park and wish the new adults good luck in their adulthood. 例文帳に追加

また、テーマパークで開催して成人の門出を祝う(北九州市(1998年以降)、浦安市(2002年以降))自治体もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is IKSPIARI in Urayasu City of Chiba Prefecture that starts to sell Fukubukuro earliest at midnight on new year's day. 例文帳に追加

福袋が、日本で最も早く販売されるのは、千葉県浦安市にあるイクスピアリで、1月1日(元日)の午前0時から販売される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The costume that was established in 1940 based on twelve-layered ceremonial kimono is regarded as the official costume for Urayasu no mai and is called akome shozoku or honshozoku. 例文帳に追加

装束は十二単を下地に製作された、昭和15年に制定されたものが正式とされる(あこめ装束又は本装束と呼称する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagura made in the modern era, including Urayasu no mai, are based on Kuniburi no utamai songs and dances or bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) and, in a broad sense, can be seen as a continuation of gagaku court music. 例文帳に追加

尚、浦安の舞などの近代に作られた神楽は国風歌舞や舞楽を下地に創作されたものであり、広義では雅楽の延長線としても考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Tadatomo O, who was a gakushi (musician) of the Ministry of the Imperial Household, emphasized the importance of kaguramai (Shinto dance) in religious services, citing the Japanese mythology, and composed Urayasu no mai, which marked the acceptance of his assertion. 例文帳に追加

また、宮内省の楽師であった多忠朝は神社祭祀に於ける日本神話に基づく神楽舞の重要性を主張し、其れが認められる形で浦安の舞を制作した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the ceremony, Urayasu no mai continued to be performed in ceremonies and rituals, giving miko official opportunities to serve in the Shinto system, which had been renewed since the Meiji Restoration. 例文帳に追加

臨時奉祝祭の後も浦安の舞は継続して祭儀の折に舞われるようになり、維新以降整備されてきた神社祭祀制度に於いて公式に巫女が奉仕する機会が作られたと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In large shrines, as discussed earlier, professional miko employed by the shrine perform Urayasu no mai (Shinto dance and music) or more traditional kagura at ceremonies and rituals, whereas in many small shrines children temporarily serve as miko. 例文帳に追加

大規模な神社においては、前述の神社に勤務する巫女が祭祀の際に浦安の舞や伝統の巫女神楽を奉納するが、主に小規模な神社では、臨時に年少者が巫女として奉仕する例も多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, most costumes except for those of Dobu dance are made for adult men or women: they are heavy, the eyesight is limited when wearing a mask, the difficulty level in choreography such as handling the long part of the costume (hem, ancient skirt, etc.) is high; however, the traditional groups in East Japan have mostly adult members and cannot afford, so the development of children's participation is not active enough; even when developing them, it is limited to Kangen music or "Urayasu-no-mai Dance" for which reasonable costumes can be used in an informal style, and in most cases Bugaku is not performed or is limited to adults. 例文帳に追加

又、童舞以外の殆どの装束は成人男性、又は女性用に仕立てられ、又、重量があること、仮面を付けた場合に視野が制約されること、長く伸びてる部分(裾、裳、等)があるため、振り付けに関しても伸びてる部分の捌き方等の難易度が高いこと、又、東日本においては伝承団体のメンバーの殆どが成人であることと財政に余裕がない場合が多いことから少年少女の育成に消極的な場合が多く、育成してる場合でも略式なら安価な装束で済む管弦と『浦安の舞』等にとどまり、舞楽は行わないか、行う場合でも成人に限られる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS