A versionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3446件
The device comprises a color conversion definition generating part 510 for defining conversion relation concerning an area which includes a prescribed range in a gray area in an RGB color space; and a K-version replacement processing part 521 for re-defining the conversion relation concerning an area within the prescribed range by associating color expression in the area within the prescribed range with color expression by the component of the color of K in an CMYK color space.例文帳に追加
RGB色空間のうち、グレー領域における所定範囲を含む領域について変換関係を定義付ける色変換定義作成部510と、上記所定範囲内の領域における色表現に、CMYK色空間におけるK色成分による色表現を対応付けることにより、その所定範囲内の領域について変換関係を再定義するK版置換処理部521とを備えた。 - 特許庁
To safely retain a soluble alloy piece 1 against soldering heat transmitted through lead conductors even in soldering with a short distance between the both lead conductors 2, 2 through restraint of early movement of the soluble alloy piece 1 due to its own heat radiation by setting its length L at 3.7 times its outer diameter d or less much lower than a conventional one, in a cylindrical case type alloy version thermal fuse.例文帳に追加
筒状ケースタイプ合金型温度ヒューズにおいて、可溶合金片1の長さLをその外径dに対し従来よりも充分に低い3.7倍以下にすることにより可溶合金片1の自己発熱による早期動作を抑制し、かつ両リード導体2,2の短間隔を隔ててのはんだ付けのもとでも、リード導体2を伝わってくるはんだ付け熱に対し可溶合金片1を安全に保持する。 - 特許庁
To create data suitable for version up and capable of preventing miss at the time of forming a shipment set file without requiring to create the shipment set file by manpower by creating set data consisting of a set command based on acquired set information, and to perform appropriate setting operation based on that data.例文帳に追加
取得された設定情報に基づいて、設定コマンドから成る設定データを作成するようにして、出荷設定ファイルを人手によって作成する必要がなく、出荷設定ファイルを作成する際のミスを防止することができ、バージョンアップに対応した適切なデータが作成され、該データに基づく適切な設定操作を行うことができるようにする。 - 特許庁
A method comprises the steps of: receiving a single version of content to be posted on one or more remote servers; formatting the received content according to one or more predetermined criteria for posting on the one or more remote servers; posting formatted content on the one or more remote servers via one or more post services.例文帳に追加
方法は、1以上の遠隔サーバにポスティングする単一のバージョンのコンテンツを受信する段階と、1以上の遠隔サーバへのポスティングに関する1以上の所定の基準に従い、受信されたコンテンツをフォーマットする段階と、1以上のポストサービスを介して1以上の遠隔サーバ上に、フォーマットされたコンテンツをポスティングする段階と、を備える。 - 特許庁
On December 10, 1140, he obtained "Byobu Dodai" (the draft for a (Han) poem to be written on a screen) written by ONO no Tofu and "Hakurakuten Shikan" (Poetry Anthology of Bai Juyi) (TAKAMATSU no MIYA ke bon (TAKAMATSU no MIYA family version)) written by FUJIWARA no Yukinari, and managed to uncover that "Byobu Dodai" was written by Tofu at the age of 35, in December 928, and that "Hakurakuten Shikan" was written by Yukinari at the age of 47, on October 8, 1018, and noted these findings in their respective postscripts. 例文帳に追加
保延6年(1140年)10月22日、小野道風書の『屏風土代』と藤原行成書の『白楽天詩巻(高松宮家本)』を入手し、『屏風土代』は延長(元号)6年(928年)11月、道風35歳の書であること、『白楽天詩巻』は寛仁2年8月21日、行成47歳の書であることを鑑定し、それぞれの奥書きに記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2. The search report referred to in paragraph 1(a) shall be drawn up on the basis of the claims, in their final version, taking into account the description and, where appropriate, the drawings annexed thereto. It shall list the elements of the prior art that may be taken into consideration for assessing the novelty of the invention that is the subject matter of the patent application and the inventive step.例文帳に追加
(2) (1)(a)に掲げた調査報告書については,クレームの最終版に基づいて,明細書,及び該当する場合はそれに付属の図面を参酌して作成しなければならない。それは,特許の対象である発明の新規性及び進歩性を査定するため参酌することがある先行技術の構成部分を列記しなければならない。 - 特許庁
The portable terminal 2 compares the present terminal maintenance information, including the terminal program in the terminal and the version information of the terminal database 26, with terminal maintenance information in the management server 1 and outputs a distribution request of an updating program and a definition-updating processing sentence of the terminal database 26 to the management server 1, based on the comparison result.例文帳に追加
携帯端末2は、端末内の端末プログラムおよび端末データベース26のバージョン情報を含む現行端末メンテナンス情報と管理サーバ1内の端末メンテナンス情報を比較し、この比較結果に基づいて管理サーバ1に対して更新プログラムおよび端末データベース26の定義更新処理文の配信要求を行う。 - 特許庁
The file update program performs processing for updating to the latest one (step S107) to each file that can be confirmed to be a file of old version from a time stamp (step S105; YES, S106; NO), and processing for outputting non-update file information including information showing why update of file is not performed to each of other files.例文帳に追加
ファイル更新プログラムは、タイムスタンプから旧バージョンのファイルであることが確認できた(ステップS105;YES、S106;NO)各ファイルについては、それを最新のものに更新する処理(ステップS107)を行い、他の各ファイルについては、ファイルを更新しなかった理由を示す情報を含む未更新ファイル情報を出力する処理を行うプログラムとしておく。 - 特許庁
The latest module providing center 20 selects the module to be updated from a comparison with latest module database 24 recorded with latest module version information, reads from a latest module group 25, calls to the telephone number obtained from peculiar information from the modem 26, connects to the personal computer 10 via the network 100, and applies the latest module to the personal computer 10.例文帳に追加
最新モジュール提供センター20では、最新モジュールバージョン情報を記録する最新モジュールデータベース24との比較からアップデートすべきモジュールを抽出し、最新モジュール群25から読み出しモデム26から固有情報で得た電話番号をコールすることによりネットワーク100を介して、パソコン10と接続し、最新モジュールをパソコン10へ適用する。 - 特許庁
In the inventive imaging apparatus 10, when a CPU 111 transmits its own machine type, system configuration, and current version of each program to a management server and receives proper combination information therefrom, the CPU 111 downloads an update program and performs update based on that information and then registers update record and the differential program in an HDD 113.例文帳に追加
本発明に係る画像形成装置10によれば、CPU111は、自己の機種、システム構成、現行の各プログラムのバージョンを管理サーバへ送信し、管理サーバから適正組み合わせ情報を受信すると、この情報に基づいて、更新用プログラムをダウンロードして更新し、HDD113に更新履歴及びプログラムの差分プログラムを登録する。 - 特許庁
To provide a document management system which enables an end destination really requiring a drawing to easily perform at least one of actions of reporting receipt, requesting to know the presence of the latest version, or automatically notifying change in advance from the system to the destination after receipt, etc.例文帳に追加
真に図面を必要とする末端の配布先が、受領報告のアクションを容易にできること、最新版の有無を知るための依頼のアクションを容易にできること、受領等以降は、その配布先に対しシステムから前もって変更の通知を自動的に行うこと、の少なくともいずれかができるようにした文書管理システムを提供する。 - 特許庁
It is uncertain why Sadaie made such a difference, but one theory pointed out that Hyakunin Issu contained poems by Emperor Gotoba who had been sent into exile by Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) due to his attempt of the Jokyu War, but none was found in Hyakunin Shuka which was published after Hyakunin Issu; therefore, Hyakunin Shuka was the revised version of Hyakunin Issue based on Sadaie's political consideration. 例文帳に追加
なぜこんな事をしたのかは定かではないが、承久の乱を計画し鎌倉幕府に流罪処分を受けていた最中の後鳥羽天皇の歌が、はじめに発表された「百人一首」にあり、後の「百人秀歌」にない事から、「百人秀歌」は定家の政治的配慮がこめられていた「百人一首」の修正版ではないかとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an on-board navigation device, an updating technique of map data, and a path search technique capable of implementing appropriate path searching when departure place or/and destination is located near a boundary of administrative districts, even if the version of map data of adjacent administrative districts is differ each other due to individual updating of map data.例文帳に追加
行政区画別の地図データの更新によって隣り合う行政区画の地図データのバージョンが異なる場合においても、出発地又は/及び目的地が行政区画の境界近傍に存在するときに、適切な経路探索を行うことができる「車載用ナビゲーション装置、地図データの更新方法及び経路探索方法」を提供すること。 - 特許庁
Concerning this application managing system, when executing an application 3a, a version check program 3c preset on client equipment 3 is executed and compared with an environment file master 2b managed by server equipment 2 and when any application, which is not a latest application 2a, exists on the client equipment 3, the download processing of the latest application 2a on the server equipment 2 is executed.例文帳に追加
アプリケーション3aの実行時に、あらかじめクライアント機器3上に設定してあるバージョンチェックプログラム3cが実行され、サーバ機器2で管理されている環境ファイルマスタ2bとの比較を行い、最新アプリケーション2aでないものが前記クライアント機器3上に存在した場合、前記サーバ機器2上の最新アプリケーション2aのダウンロード処理を実行する。 - 特許庁
The method of treating a psychotic disorder of a patient comprises: (a) determining, for the two copies of the CNTF gene present in the patient, the identity of the nucleotide pair at the polymorphic site 103G>A in GENBANK sequence X55890 (Version 1); and (b) administering medications, including but not limited to iloperidone to the patient, if both nucleotide pairs are G or if both nucleotide pairs are A.例文帳に追加
a)個体に存在する2コピーのCNTF遺伝子について、GENBANK配列参考番号X55890(バージョン1)の多型部位103G>Aのヌクレオチド対の同一性を決定すること;(b)ヌクレオチド対の両方がGであるか、または両方がAであると、個体はイロペリドンで処置されることを含む、かかる処置が必要な患者の精神病性障害を処置する方法を提供することにより、上記課題を解決する。 - 特許庁
In an information processor with article information stored therein, an article produced by a user is input thereto, determination is made as to whether the input article is the same content as the stored article, and if it is determined to be the same content article, only version information on the stored article is updated.例文帳に追加
記事情報が記憶された情報処理装置であって、ユーザにより作成された記事を入力し、入力された記事が、前記記憶された記事と同一の内容であるか否かを判定し、同一の内容の記事であると判定された場合、前記記憶された記事の版情報のみを更新する。 - 特許庁
When the received version information and constraint information are the same as those stored in a storage part 120 for the user, the sever device 100 receives the transmission of the job information from the information processing terminal 200 and makes an image-processing device 300 execute printing based on the job information.例文帳に追加
サーバ装置100では、受信したバージョン情報と制限情報が、当該ユーザについて記憶部120で記憶されているものと同じである場合に、情報処理端末200からのジョブ情報の送信を受付け、画像処理装置300に当該ジョブ情報に基づいた印刷を実行させる。 - 特許庁
When updating the program, a master code stored in an update program package and the package version of the program installed at present are compared, and whether to store the update program as it is or to wait for the input of correct installation to perform storage is determined according to the compared result.例文帳に追加
プログラムのアップデートにあたり、アップデートプログラムパッケージに格納されるマスターコードと、現在インストールされているプログラムのパッケージバージョンとを比較し、この比較結果に応じて、アップデートプログラムをそのまま記憶させか、正しいインストールの入力を待って記憶させるようにするのかを決定するように構成する。 - 特許庁
When the content management software is upgraded, new-version content management software is installed without updating a configuration definition table while leaving the existing content management software, and the configuration definition table is gradually updated during operation so that existing pieces of content are managed by the upgraded software.例文帳に追加
コンテンツ管理ソフトウェアがバージョンアップされる場合に、構成定義テーブルを更新せず、現にインストールされているコンテンツ管理ソフトウェアを残したままにして、新バージョンのコンテンツ管理ソフトウェアをインストールし、既存のコンテンツが新バージョンによって管理されるように、運用中に徐々に構成定義テーブルを更新する。 - 特許庁
If there are objections pursuant to subsec. (2) due to the fact that the claims are not uniform, the applicant shall be requested to establish the unity (Sec. 13(3)) and to file, in duplicate, a new uniform version of all claims maintained within the time limit specified in subsec. 2. 例文帳に追加
クレームが単一性の要件を満たしていないという事実のために,(2)の規定による異論が存在する場合は,出願人は,単一性の要件(第13条(3))を充足し,かつ,維持する全てのクレームについて,単一性の要件を満たした新たな書類2部を,(2)に定めた期間内に提出するよう求められる。 - 特許庁
As regards petitions for the cancellation of a trade mark in accordance with Section 33 in combination with Sections 1, 3, 4, 7, 60 or 66 filed prior to the entering into effect of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999, these provisions in the version applicable prior to the entering into effect of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999 shall continue to be applied. 例文帳に追加
連邦法,BGBl.I No.111/1999,の施行前に,第1条,第3条,第4条,第7条,第60条又は第66条と結合して第33条の規定に従って行われた商標の取消を求める申請に関しては,連邦法,BGBl.I No.111/1999,の施行前に効力を有していたそれらの規定を引き続き適用する。 - 特許庁
According to the Nihon Kiryaku (Abstracted Records of Japan), Michizane gave two volumes of "Shinsen Manyoshu" (anthology of Japanese poems) to Emperor Uda, and it is generally believed that Michizane paired waka (Japanese poems) created by Emperor Uda and a version of these waka poems translated into Chinese poems and compiled them into these "Shinsen Manyoshu," which are still in existence, but some do not think Michizane was the editor/compiler. 例文帳に追加
日本紀略に寛平5年(893年)、宇多天皇に『新撰万葉集』2巻を奉ったとあり、現存する、宇多天皇の和歌とそれを漢詩に翻案したものを対にして編纂した『新撰万葉集』2巻の編者と一般にはみなされるが、これを道真の編としない見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an information processor capable of easily acquiring a retrieval record included in retrieval information, preventing the increase of update information for updating the retrieval information, correctly carrying out updating regardless of the version of retrieval information and updating the retrieval information by one processing program regardless of the kind of retrieval information.例文帳に追加
検索情報に含まれる検索レコードの取得を容易にし、検索情報を更新するための更新情報の増大を防止し、検索情報の版に拘わらず更新を正しく行うことができ、検索情報の種類に拘わらず1つの処理プログラムで検索情報を更新できる情報処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a peripheral equipment control system which can be mounted, not by processing requiring huge table resources, but by simple processing and moreover for controlling peripheral equipment by optimal setting, and to provide its control method and its program.例文帳に追加
UPnPのPrintBasic:1 Service Template Version 1.01で標準化されているようなXMLのスキーマで定義された文字列のデータを、プリンタドライバを介してハンドリングしてプリンタを制御して印刷する場合、印刷設定情報として、用紙サイズ、用紙の種類等における選択肢が増えるほど膨大なテーブルのリソースが必要になったり変換処理が複雑になる。 - 特許庁
On the side of data transmission inside the host computer 1 and the plural terminal equipment 2-1 and 2-2, a version level is checked for judging whether the data exchange of the data transmission/reception processing part is suitable or not before data transmission and only when the data exchange is judged suitable, data transmission is started.例文帳に追加
ホストコンピュータ1及び複数の端末装置2−1,2−2の内のデータ送信側は、データ送信に先立ちデータ送受信処理部のデータ受け渡しが適合したものであるのかどうかを判断するためにバージョンレベルをチェックし、データ受け渡しが適合したものであると判断されるときにのみデータ送信は開始される。 - 特許庁
Upon determining that the spine thickness will exceed the specified maximum spine thickness, the automated mechanism automatically splits the digital book into multiple volumes so that the spine thickness of a printed version of each volume may not exceed the specified maximum spine thickness that the specified binding or other finishing device can handle.例文帳に追加
背厚みが指定の最大背厚みを越えるように判定したことに応じて、自動化手段は、電子書籍を2巻以上に自動的に分割し、例えば、各巻の印刷版の背厚みが、指定された製本装置その他の仕上げ装置が処理できるよう指定されている最大背厚みよりも決して大きくならないようにする。 - 特許庁
A design execution environment building section 12 generates, from the design input data dependency information 22, design data dependency information 26 showing which version of design input data 21 the design input data 21 required for design is dependent on, and builds the design execution environment 25 for holding the design data dependency information 26.例文帳に追加
設計実行環境構築部12は、入力データ依存情報22から設計に必要な設計入力データ21がどの版数の設計入力データ21に依存しているかを示す設計データ依存情報26を生成し、この設計データ依存情報26を保持する設計実行環境25を構築する。 - 特許庁
To provide a support content change information notification system and the like, reducing man-hours for knowing which version of an SW (Software) product is used in each server in an information system, dispensing with periodical confirmation of the newest support content change information, and reducing operation cost of the information system.例文帳に追加
情報システムにおいてどのサーバでどのバージョンのSW製品を使用しているかを把握する工数が軽減され、かつ、定期的に最新のサポート内容変更情報を確認する必要がなくなり、情報システムの運用コストを削減することができるサポート内容変更情報通知システム等を提供する。 - 特許庁
The graph data including paths between update packages are processed to validate the updates and to determine a minimal and optimal set of packages that can be applied to the existing image on the device to produce the desired updated when more than one path can be used to get to the same version.例文帳に追加
更新パッケージ間のパスを含むグラフデータを処理して更新の妥当性を検証し、同じバージョンに到達する2つ以上のパスが通っている場合には、重み(コスト)が最小であり、装置上の既存イメージに適用することができる最小かつ最適なパッケージ群の判定を行い、要求される更新を生成する。 - 特許庁
The server 108a, 109 stores the information temporarily and dispatches a processed version of the real time or compiled information to the appropriate terminal device 118 when the terminal device 118 initiates its communication or when significant events need to be dispatched to the terminal device 118.例文帳に追加
このサーバー(108a、109)は情報を一時的に記憶し、端末装置(118)がその通信を開始する場合、または重要な現象がその端末装置(118)に対してディスパッチされることを必要とする場合には、リアルタイムの処理バージョンまたは適切な端末装置(118)に対してコンパイルされた情報をディスパッチする。 - 特許庁
TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand. 例文帳に追加
瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂津国大輪田泊の修築・宋船入港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購入して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book was written by FUJIWARA no Teika of the Mikohidari family who had had a chance to secretly read commentaries on "Kokin Wakashu" originally made by Kensho of the rival Rokujo Toke (Rokujo Fujiwara family), who transcribed the commentaries in its first volume of the Spring Poetry part and added his own reviews (based on the Mikohidari family's poetry school established by FUJIWARA no Toshinari) as 'mikkan' (personal views), to thereby complete his own version. 例文帳に追加
元は六条藤家の顕昭によって書かれた『古今和歌集』の用語に対する注釈書を対立関係にあった御子左家の藤原定家が秘かに見る機会を得て春歌上巻の部分を写し、これに自説(藤原俊成以来の御子左家の歌道家学)を「密勘」として書き加えた物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each year, a summarized version of the event used to be simultaneously televised by the main station Mainichi Broadcasting System (MBS) and the network of additional 5 stations (the key JNN stations) including Tokyo Broadcasting System (TBS), Hokkaido Broadcasting (HBC), Chubu-Nippon Broadcasting (CBC) and RKB Mainichi Broadcasting Corporation (RKB) but starting with 'Rokuon-ji Temple Oto-Butai' in 2007, it has been broadcasted by the nationwide network of 28 Japan News Network affiliated stations. 例文帳に追加
例年、コンサートを要約したテレビ番組を毎日放送(MBS)をキー局に東京放送(TBS)・北海道放送(HBC)・中部日本放送(CBC)・RKB毎日放送(RKB)の計5局(JNN基幹局)ネットで一斉放送していたが、2007年の「鹿苑寺音舞台」からはJapanNewsNetwork系列28局での全国ネットとして放送された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?例文帳に追加
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? - Tatoeba例文
This is especially true when upgrading a distribution already present: you want to make sure your existing base of scripts still works with the new version before actually upgrading.The Distutils install command is designed to make installingmodule distributions to an alternate location simple and painless.例文帳に追加
既存の配布物をアップグレードする際には特にそうでしょう:実際にアップグレードする前に、既存のスクリプトの基本となる部分が新たなバージョンでも動作するか確認したいはずです。 Distutils の install コマンドは、別の場所へ配布物をインストールする作業を単純で苦労のない作業にするように設計されています。 - Python
The software distribution management system is further provided with a distribution result verification functioning part 14 for verifying the distributed software, and is configured to specify the version, and to register the distribution history by using software registered even in the computer to which the software has not been distributed, and by verifying its matching circumstances with the verification origin file.例文帳に追加
更に、配布したソフトウェアを検証する配布結果検証機能部14を備え、ソフトウェアの配布を行わなかったコンピュータに対しても、当該コンピュータに登録されているソフトウェアを用いて、検証元ファイルとの一致状況を検証することで、バージョンを特定し、配布履歴を登録できるようにした。 - 特許庁
The firmware update time is shortened by evading reading of the firmware from a diagnostic route at low access speed whenever it is possible by reading of the firmware from an FEEROM in which pieces of the firmware are stored by every one or plural processor groups, shortening the system boot time by shortening a system diagnostic time, shortening the firmware update time to a new version and assuring the compatibility of pieces of the distributed firmware.例文帳に追加
1または複数プロセッサグループごとにファームウェアが格納されたFEEROMからのファームウェア読み出しにより、アクセス速度の遅い診断経路からのファームウェア読み出しを極力避け、システム診断時間を短縮する事でシステム起動時間を短縮し、かつ新規バージョンへのファームウェア更新処理時間を短縮すると共に、分散配置されたファームウェアの整合性を保証し、ファームウェア更新時間を短縮する。 - 特許庁
An update request is sent to a server 20 from an update request function 121 of a PC 10-1 together with version information of option software, the server 20 generates the update package specifying the option software needing the update to update it by a package generation function 23, and the generated update package is sent to the PC 10-1, so that the specific option software inside the PC 10-1 is updated.例文帳に追加
PC10−1のアップデート要求機能121からアップデート要求がオプションソフトのバージョン情報と共にサーバ20に送られ、サーバ20はパッケージ生成機能23が更新の必要なオプションソフトを特定してそれらを更新させるアップデートパッケージを生成し、そして生成されたアップデートパッケージがPC10−1に送られてPC10−1内の特定のオプションソフトの更新が行われる。 - 特許庁
In doing so, the FSA’s stance will be to focus on incentives aimed at business improvement:for example, in cases where an insurance company to which the FSA has issued a business improvement order, is deemed to have taken sufficient improvement measures against the problem that led to the issue of the order, the insurance company will not be required to submit a report based on that order or will only be required to submit a simplified version of said report. 例文帳に追加
その際には、例えば、業務改善命令等を発出した保険会社において、当該業務改善命令等の要因となった問題に関して十分な改善措置が講じられたと認められる場合には、当該命令に基づく報告書の提出を不要とする又は提出内容の簡素化を行うなど、業務改善に向けた各社のインセンティブを重視した対応を行う。 - 金融庁
This system is constituted so that it determines whether at least a fraction of the information that the server has provided is inappropriate for the presentation by the client, and stores the information so that the user gets access to it later, presents the information of visually improved version to the user, or provides a fraction of the information suitable for the presentation to the user by voice, thereby corresponding to the determination.例文帳に追加
本システムは、サーバが提供した情報の少なくとも一部分がクライアントによる提示に不適切であるかを判断して、ユーザが後でアクセスするためにその情報を記憶するか、視覚的に改良したバージョンの情報をユーザに提示するか、あるいは音声によるユーザへの提示に適している情報の部分を提供することにより、その決定に対応するように構成される。 - 特許庁
Another version has it that Takanori's ancestor was Shigenori (should be the same person as a grandfather of Norinaga WADA who appears in another theory called Amenohiboko theory) the second son of Morinori, who was the youngest son of Moritsuna SASAKI from the Uda-Genji, who worked for Yoritomo MINAMOTO, but the only proof of this theory is "Seishi Kakei Daijiten" (a large dictionary of Japanese surnames) published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd., and as the source of the dictionary was not clear, it is not highly credible. 例文帳に追加
異説として、源頼朝に従った宇多源氏・佐々木盛綱末子・盛則の次男・重範(天之日矛後裔説・和田範長祖父と同一か)を祖とする説もあるが、この説の場合は角川書店発刊『姓氏家系大辞典』のみが出典であり、同書の出典の不明瞭な点から説の根拠としてはやや信憑性に欠けることが言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In light of this situation, as part of our efforts to promote a shift "from savings to investment," we think it is important to adopt preferential measures for small-lot, long-term investment and investment by elderly people. Therefore, we are requesting tax revisions centering on the establishment of the Japanese version of the ISA (Individual Savings Account: a tax exemption scheme for small-lot, long-term investment) and the introduction of tax exemption for investment by elderly people. 例文帳に追加
こうした状況を踏まえまして、「貯蓄から投資へ」の流れを促進していく中で、小口の継続的長期投資、そして高齢者の投資、これに対する優遇措置が重要であると考えまして、日本版ISA(小口の継続的長期投資非課税制度)の創設と、高齢者投資非課税制度の導入を柱として税制改正要望を行ったところでございます。 - 金融庁
For example, in the health sector accopanied by extensive public interest, Japan will become a world pioneer in developing practical applications of innovative medical technologies. This will be achieved by creating a Japanese version of the National Institutes of Health (NIH), and broadening the coverage of advanced medical treatment which may be received in combination with services covered by public health insurance system. In addition, Japan will approve the Internet sales of non-prescription drugs. Furthermore, the world’s most convenient, efficient, and safest system will be estabilished by enhancing ICT-supported medical care, nursing care, and preventative care,. 例文帳に追加
例えば、国民の関心の高い健康分野については、日本版NIH の創設や先進医療の対象拡大によって革新的な医療技術を世界に先駆けて実用化していくとともに、一般用医薬品のインターネット販売の解禁や、医療・介護・予防のICT 化を徹底し、世界で最も便利で効率的で安心できるシステムを作り上げる。 - 経済産業省
Then, software which is not stored by the image formation apparatus 100b or 100c is extracted from among a plurality of pieces of software stored in the storage part of the image forming apparatus 100a, and the trial version software or software name of the extracted software is transmitted to the relevant image forming apparatus 100.例文帳に追加
そして、取得したソフトウェア名に基づいて、画像形成装置100aの記憶部が記憶する複数のソフトウェアの中から、画像形成装置100b及びcによって各々記憶されていないソフトウェアを抽出し、抽出したソフトウェアの試用版ソフトウェア又はソフトウェア名を該当する画像形成装置100へ送信する。 - 特許庁
On the other hand, the user operates an output base device 103 to select one from the list table of the versions of the link destination data stored in the server system 102, and the output base device 103 downloads the link destination data of the selected version from the server system 102 to browse and confirm it, and makes a printing device 214 print it.例文帳に追加
一方、ユーザは、出力拠点装置103を操作することによって、サーバシステム102に保存されているリンク先データのバージョンの一覧表から1つを選択し、出力拠点装置103は、選択されたバージョンのリンク先データをサーバシステム102からダウンロードして閲覧して確認し、印刷装置214に印刷させる。 - 特許庁
In this system constitution, the information of the user and the information of the user system utilized by the user are managed on the basis of the license key constituted of information for specifying the user, information for specifying a software product, information for specifying the version of the software product and the information for specifying the number of the license of the software product copied to the user system.例文帳に追加
上述のシステム構成において、ユーザを特定する情報、ソフトウェア製品を特定する情報、ソフトウェア製品のバージョンを特定する情報およびユーザシステムにコピーされるソフトウェア製品のライセンス数を特定する情報から構成されるライセンスキーに基づいて、ユーザのユーザ情報およびユーザが利用していユーザシステムのシステム情報を管理する。 - 特許庁
When the updated device driver stored in the storage area 50 is a version newer than the existing device driver 30 installed in the information processor 10, the existing device driver 30 reads out the updated device driver from the storage area 50 and executed, so that the processing of the updated device driver is executed without restarting the information processor 10.例文帳に追加
情報処理装置10にインストールされた既存のデバイスドライバ30は、記憶領域50に格納された更新デバイスドライバが、デバイスドライバ30よりも新しいバージョンであった場合、記憶領域50より更新デバイスドライバを読み込んで実行させることにより、情報処理装置10を再起動せずに更新デバイスドライバの処理を実行する。 - 特許庁
In a starting sequence of the image formation device 1, the image formation device control part 5 updates the program on the basis of the contents of the simple history area 121 and sets program update information 46, which includes version information 42 of the updated program and the information set in the simple history area 121, in an update history area 12 of the NVRAM 7.例文帳に追加
画像形成装置制御部(5)は、画像形成装置(1)の起動シーケンスにおいて、簡易履歴領域(121)の内容に基づいてプログラムを更新し、更新したプログラムのバージョン情報(42)および簡易履歴領域(121)にセットした情報を含むプログラムの更新情報(46)をNVRAM(7)の更新履歴領域(12)にセットする。 - 特許庁
Moreover, local governments are also working on a one-stop job placement service center (the so-called 《 job cafe 》) and the introduce of the Japanese version of “Dual System”permitting to offer education at training institutions in conjunction with practical training in companies is also one of the key measures.例文帳に追加
それから、都道府県の主体の取り組みによります、若者のためのワンストップサービスセンター、いわゆる「ジョブ・カフェ」と呼んでおります。 それから三点目が企業実習と一体となった教育訓練を行うことによりまして一人前の職業人を育成するための、日本版デュアル・システム。こういった対策に取り組んでいるところであります。 - 厚生労働省
Incidentally, Sadaie rewrote the entire manuscript except for the part in which he followed the model, depending not on the original use of Kana but on the Teika Kanazukai (the distinction of using Kana in the same pronunciation), which he invented, while his son Tameie didn't write by following the model but copied the manuscript in the same way of using Kana as the original; thus the copy written by Tameie is considered to be the best version of the book as a whole. 例文帳に追加
ちなみに、臨摸した部分以外については、定家は原本の仮名遣によらず自ら考案した定家仮名遣に従って書き直しているが、子の為家の書写本は臨摸まではしていないものの、原本の仮名遣通りに書写しているため、本全体としては為家書写本が最善本という評価を与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|