Conversationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3837件
Transparent rationale for conversation.例文帳に追加
会話に対する率直な理由づけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The way to do that is to develop a conversation with the body.例文帳に追加
肉体と会話をすること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She entered into conversation with zeal. 例文帳に追加
彼女は熱心に会話を始めた。 - Tanaka Corpus
She entered into conversation with zeal.例文帳に追加
彼女は熱心に会話を始めた。 - Tatoeba例文
That will lead to improvement in conversation. 例文帳に追加
それは会話の上達に繋がる。 - Weblio Email例文集
CONVERSATION RECORDER AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
対話記録装置および記録媒体 - 特許庁
I was very interested in that conversation. 例文帳に追加
その話にすごく興味を持った。 - Weblio Email例文集
I can have a conversation in English without any problems. 例文帳に追加
普通に英語で会話が出来る - 京大-NICT 日英中基本文データ
PSEUDO CONVERSATION DEVICE AND COMPUTER PROGRAM例文帳に追加
擬似会話装置及びコンピュータプログラム - 特許庁
AMPLIFYING CONVERSATION DEVICE AND SYSTEM例文帳に追加
拡声通話装置、拡声通話システム - 特許庁
CONVERSATION CONTROLLING METHOD AND ITS EQUIPMENT例文帳に追加
対話制御方法及びその装置 - 特許庁
something interesting that stimulates conversation 例文帳に追加
会話を活気づけるおもしろいもの - 日本語WordNet
Is this a shut the door kind of conversation?例文帳に追加
ドアを閉める類の 話なのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In that case, this conversation is over.例文帳に追加
だったら この話はもうおしま~い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|