Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Confusing」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Confusing」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Confusingの意味・解説 > Confusingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Confusingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 349



例文

(ii) in using a registered trademark for goods or services that are not the designated goods or designated services, to affix an indication of trademark registration or an indication confusing therewith to the trademark; 例文帳に追加

二 指定商品又は指定役務以外の商品又は役務について登録商標の使用をする場合において、その商標に商標登録表示又はこれと紛らわしい表示を付する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When the method set forth in (a) of the preceding item is to used, take measures to prevent confusing the grounding conductor and an electric conductor connected to the electrical circuit, and the grounding terminal and a terminal connected to the electrical circuit. 例文帳に追加

二 前号イの方法によるときは、接地線と電路に接続する電線との混用及び接地端子と電路に接続する端子との混用を防止するための措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To prevent an operator from confusing the types of tape-like printing media during label editing, in the use of a label writer capable of commonly using a special printing tape (die-cut tape) and a variable-length printing tape.例文帳に追加

特殊印刷テープ(ダイカットテープ)と可変長印刷テープとを共用可能なラベルライタを用いる場合において、オペレータがラベル編集中にテープ状印刷媒体の種類を混同しないようにする。 - 特許庁

The wear is wearable without losing the sleeves by storing each sleeve a part of which is attached to a body as it is when using as the vest, and also wearable without confusing right and left sleeves when changing into the jacket.例文帳に追加

ベスト時、袖の一部を身頃に装着したまま袖を収納する事で袖の紛失、又ジャケットに変更する時も、左右の袖を取り違う事なく装着する事が出来る事を特徴とする。 - 特許庁

例文

Especially in the Tokyo metropolitan area where Jodo Shinshu Sect has not been so prevalent from the beginning, many monto, though they belong to temples affiliated to Jodo Shinshu Sect, are confusing the rituals and manners of other sects with those of Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加

特に東京を中心とする首都圏では、元々が浄土真宗の土地柄では無く、所属する寺が浄土真宗系であっても、儀礼・作法を他宗と混同している門徒が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To improve security and reliability without confusing a user in the case of providing a means for preventing leakage of image data processed by a document image input/output means of an image forming apparatus.例文帳に追加

画像形成装置の原稿画像入出力手段で処理される画像データの漏洩を防止する手段を設けた場合に、利用者の混乱を招くことなく、セキュリティと信頼性の向上を図る。 - 特許庁

To provide a method of rolling a hot-rolled steel strip by which surplus width is further reduced in a hot rolling line, on which a sizing press is installed, without reconstructing equipment and without confusing a hot rolling process.例文帳に追加

設備改造を行わず、熱間圧延工程を混乱することもなく、サイジングプレスが設置されている熱間圧延ラインにて、余幅をさらに削減できる熱延鋼帯の圧延方法を提供する。 - 特許庁

and either these are part of the island or they are another map showing through, and it is all rather confusing, especially as nothing will stand still. 例文帳に追加

そしてそれらはすべてネバーランドの一部、もしくは透けて見える別の地図といったぐあいで、とにかく全く混乱しており、しっかり根をおろしてかわらないものなど何もないといった具合でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Confusing”, when applied as an adjective to a trade-mark or trade-name, means a trade-mark or trade-name the use of which would cause confusion in the manner and circumstances described in section 6. 例文帳に追加

「混同を生じる」とは,これが商標又は商号の形容詞として適用されるときは,第6条に規定する方法及び状況下で,その使用が混同を生じさせる虞のある商標又は商号をいう。 - 特許庁

例文

(4) Except in the case where an indication may be affixed pursuant to the provision of the preceding 3 Paragraphs, no one shall affix an indication showing compliance with standards or an exceptional case indication of smaller number or any other confusing indications. 例文帳に追加

4 何人も、前三項の規定により表示を付する場合を除くほか、特定特殊自動車に基準適合表示若しくは少数特例表示又はこれらと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To obtain a method for information display presentation as to a program about viewing of a program video image without making the operation of a viewer complicated and confusing the viewer and to obtain a program presentation device realizing this method.例文帳に追加

視聴者に操作の煩雑化および混乱をさせることなく、番組映像の視聴を中心とする番組に関する情報表示提示の方法およびこれを実現する番組提示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a nip detector, capable of satisfactorily detecting a nip through a simple structure without confusing a signal generated by an event different from nip with a signal generated by nip.例文帳に追加

挟み込みとは異なる事象により発生する信号を挟み込みにより発生したものと混同することなく、簡単な構成で良好に挟み込みを検出することのできる挟み込み検出装置を提供する。 - 特許庁

(iii) giving in an advertisement an indication to the effect that a non-patented product is related to a patent or an indication confusing therewith for the purpose of having the product produced or used, or assigning, etc. the product; or 例文帳に追加

三 特許に係る物以外の物の生産若しくは使用をさせるため、又は譲渡等をするため、広告にその物の発明が特許に係る旨を表示し、又はこれと紛らわしい表示をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) transferring or displaying for the purpose of transfer the propagating material of a non-registered variety with a mark of registered variety or a confusing mark therewith on them or on the package thereof, 例文帳に追加

二 登録品種以外の品種の種苗であって、その種苗又はその種苗の包装に品種登録表示又はこれと紛らわしい表示を付したものの譲渡又は譲渡のための展示をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, there were some councilors who belonged to Kokumin Kyokai while remaining to be members of the Central Negotiation Committee as a parliamentary group since Kokumin Kyokai didn't organize their own parliamentary group, and situation became very confusing. 例文帳に追加

その一方で国民協会は独自の院内会派を結成しなかったために、国民協会所属のまま会派だけは中央交渉会に籍をおく議員が存在するなど複雑な状態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are genuine Buddha's sariras that are the remains of Buddha's bones and ashes, as well as substitutes such as gems, etc; over the years it has become confusing and unclear which of Buddha's sariras, whether genuine or substitutes, were dedicated in which temple. 例文帳に追加

仏舎利は、釈迦の遺骨・灰塵である真性の仏舎利のほか、宝石等による代替仏舎利が、時を経るごとに混乱して真・代いずれが何処の寺院に奉納されているのかが不明瞭になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Information at sightseeing spots occasionally call a residence with an entrance and shikidai (step in a Japanese entranceway) as 'Buke-zukuri style,' confusing 'Buke-yashiki,' (a samurai residence in the Edo period) with 'Buke-zukuri style,' but this is not the correct usage. 例文帳に追加

(江戸時代の)武家の住まい(武家屋敷)と「武家造」を混同し、観光地の案内などで玄関、式台のある住まいを武家造と称していることがあるが、これは混乱を招く使い方であり、適切ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Old Fukuchiyama City, there are two or more block names such as place names (Aza and Koaza), names of residents' associations, commonly-called names, etc., and the name of residents' association do not always correspond to the name of the city blocks, making the area very confusing. 例文帳に追加

旧福知山市内には地名(字・小字)、自治会名、通称など複数の街区名が存在し、なおかつ自治会名は必ずしも別名称の街区の範囲と一致しないため非常に複雑である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable to insert and pass wiring such that there is no confusing on a top plate in the state the top plate being equipped with a lid body while aiming at the convenience of use of equipments in the case of sitting down on the optional positions of the top plate.例文帳に追加

天板の任意の位置に着座する場合の機器類の使用の便を図りつつ、天板上が乱雑になることなく天板に蓋体を装着したまま配線を挿し通すことができるようにする。 - 特許庁

To accurately measure the distance to a target object without confusing with a transmission signal by an LED while maintaining the service life of the other LED when realizing a distance measuring function using the LED for illumination.例文帳に追加

照明用のLEDを用いて距離計測機能を実現する際に、LEDの寿命を維持しつつ、他のLEDによる送信信号と混同することなく正確に目標とする物標までの距離を計測する。 - 特許庁

To provide an information processor capable of rewriting its BIOS program easily without confusing the user by preventing the processor from being disabled to start owing to a failure in the rewriting of the BIOS.例文帳に追加

BIOSの書き換え失敗に伴う装置の起動不可能状態の発生を防止し、ユーザに混乱を生ぜしめることなく容易にBIOSプログラムの書き換えが可能な情報処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine that enhances performance effect and improves the fun of a game, by executing performance for each game without confusing a player, in the game machine in which a plurality of games are performed.例文帳に追加

複数の遊技が行われる遊技機において、遊技者に混乱を生じることなく各遊技に対する演出を行うことにより、演出効果を高めて遊技の興趣を向上することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a position measuring system capable of measuring the position without confusing basic markers for measuring the position of an object imaged by an imaging device with an identification marker for distinction, and to provide an arithmetic unit and a program for measuring the position.例文帳に追加

撮像装置で撮像した物体の位置計測用の基本標識を識別用の識別標識と混同することなく位置計測を行うことができる位置計測システム、位置計測用演算装置およびプログラムを提供する。 - 特許庁

To increase excitement and enjoyment of a game by confusing a trigger at which a game is controlled to a predetermined play state in which the probability of decision of the permission for introduction of a replay display result is set to be higher than that at a normal play state.例文帳に追加

再遊技表示結果の導出を許容する旨が決定される確率を通常遊技状態よりも高くする特定遊技状態に制御される契機を分かりにくくして、遊技の興趣を向上させる。 - 特許庁

To provide a game machine that enhances a performance effect to improve the fun of a game by performing performance in each game without confusing a player, in the game machine in which a plurality of games are performed.例文帳に追加

複数の遊技が行われる遊技機において、遊技者に混乱を生じることなく各遊技に対する演出を行うことにより、演出効果を高めて遊技の興趣を向上することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

(iv) giving in an advertisement an indication to the effect that a non-patented process is related to a patent or an indication confusing therewith for the purpose of having the process used, or assigning or leasing the process. 例文帳に追加

四 方法の特許発明におけるその方法以外の方法を使用させるため、又は譲渡し若しくは貸し渡すため、広告にその方法の発明が特許に係る旨を表示し、又はこれと紛らわしい表示をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a game machine, capable of increasing a presentation effect and improving the amusement of a game, by executing presentation to each game without confusing a player, in the game machine in which a plurality of games are performed.例文帳に追加

複数の遊技が行われる遊技機において、遊技者に混乱を生じることなく各遊技に対する演出を行うことにより、演出効果を高めて遊技の興趣を向上することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

In those days, they were called 'Gonin bugyo,' but it became quite confusing with 'Gonin gobugyo' during the Edo period (though they were mainly called 'Gonin otoshiyori' at the time); as a result, the term 'Gotairo' was coined later to indicate the former to distinguish between them. 例文帳に追加

なお、当時は「五大老」の呼び名は無く、「五人御奉行」などと呼ばれていたが、江戸時代にいわゆる五奉行(こちらは主に「五人御年寄」などと呼ばれていた)と混乱し、後に「五大老」と呼ばれるようになったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a torque wrench eliminating the fear of confusing click sound generated by operation of a toggle link in a torque wrench with a fastening finish sound at a predetermined torque value, when a part of the torque wrench contacts with an interference article.例文帳に追加

トルクレンチの一部が干渉物に接触したときに、トルクレンチ内部にあるトグルリンクの作動で発生する「カチッ」音と所定のトルク値での締付け完了音とを混同する心配がないトルクレンチを提供することを課題とする。 - 特許庁

However, in some books or magazines that describe traditional Japanese clothing, clothes worn by a court noble lady was described as `Goshodoki,' while clothes worn by a lady from Samurai society (original `Goshodoki') was described as `Edodoki-pattern'; thus, the definition of Goshodoki is still confusing. 例文帳に追加

ところが、和服を解説した書籍や雑誌によっては、公家女性が着用した着物を「御所解」、武家女性が着用した着物(本来の「御所解」)を「江戸解」と説明しているため、未だに呼称は混乱している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was so confusing that people committed to the Kabuki performance and natives of Edo who knew Kabuki well called the characters by common names such as: "Shibaraku" as the main good character; "Uke" as the villain; and "Haradashi" as his retainer. 例文帳に追加

ただしそれではいかにも紛らわしいので、歌舞伎関係者や歌舞伎に通じた江戸っ子たちは、それぞれの役どころを、主役の善玉が「暫」、対する悪玉が「ウケ」、その家来が「腹出し」といった具合に、通称で呼んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mainexceptions are find, tar, and dd--all of which are mutantoddballs that have been rightly criticized for their non-standard syntax and confusing interfaces.)Lots of people want their programs to have ``required options''.例文帳に追加

例外はfind, tar, dd くらいです--これらの例外は、オプション文法が標準的でなく、インタフェースが混乱を招くと酷評されてきた変種のはみ出しものなのです)多くの人が自分のプログラムに「必須のオプション」を持たせたいと考えます。 - Python

This is because, apart from Awa-no-kuni, present-day Chiba Prefecture (the tip of the Boso Peninsula), Kazusa-no-kuni (the central Boso Peninsula), having the kanji meaning "upper," was in fact below Shimousa-no-kuni (the upper part of the peninsula), having a kanji meaning "lower," which may feel confusing by comparison to the modern concept of "upper and lower." 例文帳に追加

現・千葉県である安房国(房総半島先端)はともかくとして、上総国(房総半島中部)と下総国(房総半島根本部)の位置が「現代感覚から見て逆転している」のはこのためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To display a proper shake state and also support a photographer in taking a photograph by controlling display of detecting and informing the shake state according to an operation sequence of a camera without confusing the photographer and further improving ease of use.例文帳に追加

カメラの動作シーケンスに応じてブレ状態の検出・告知表示を制御することで、撮影者に混乱を与えることなく、更には使い勝手を向上させ、適正なブレ状態の表示を行い、ひいては撮影動作の遂行をサポートすることにある。 - 特許庁

To provide a photographing device where mistake of confusing a setting state can surely be prevented in the case that the photographing is executed by using a mirror while a setting state of inverting a photographed image or a conventional setting is alternately selected.例文帳に追加

鏡を用いて撮影を実行し、撮影画像を反転させる設定状態と通常の設定状態とを交互に切り換えて撮影を行う場合に、設定状態を混同するミスを確実に防止できる撮影装置を提供する。 - 特許庁

To surely eliminate and control a grabbing chatter of a friction clutch, by eliminating necessity for a particular torque transmitting means for detecting the grabbing chatter of the friction clutch, providing a means simple and excellent in versatility, and surely detecting the grabbing chatter without confusing it with that due to a bad road.例文帳に追加

摩擦式クラッチのジャダーを検出するための特別なトルク伝達手段を必要とせず簡単で汎用性に優れ、ジャダーを悪路によるものと混同することなく確実に検出し、摩擦式クラッチのジャダーを確実に排除制御する。 - 特許庁

(ii) assign, lease or display for the purpose of assignment or lease an article in which a registered utility model has not been embodied, or place a Utility Model Registration Mark or a mark confusing therewith on the article or on the package thereof; or 例文帳に追加

二 登録実用新案に係る物品以外の物品であつて、その物品又はその物品の包装に実用新案登録表示又はこれと紛らわしい表示を附したものを譲渡し、貸し渡し、又は譲渡若しくは貸渡のために展示する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a remote monitoring system capable of quickly and surely knowing destruction of monitoring equipment without confusing and misrecognizing the destruction as a simple fault and capable of surely monitoring significant illegal action causing the destruction of the monitoring equipment and surely coping with the occurrence of the illegal action.例文帳に追加

監視設備の破壊を単なる故障と混同、誤認することなく、迅速かつ確実に知ることができ、従って、監視設備の破壊を伴う重大な不法行為の監視と、発生時の対処が、確実にできる遠隔監視システム。 - 特許庁

To provide a game machine provided with a game ball hitting handle capable of executing hitting of game balls without confusing a player by a very simple method even while being in the state capable of reducing the fatigue of the wrist and the palm without unreasonably bending the wrist.例文帳に追加

手首を無理に曲げず、手首や掌の疲労感を低減できる状態でありながら、極めて簡便な手法で遊技者を困惑させることなく遊技球の発射を実施させ得る遊技球発射ハンドルを備えた遊技機を提供する。 - 特許庁

The soldiers of various domains, reaching as many as 14,000 in total, marched on from every direct; Tenchu-gumi fought well, however, because the orders of the commander-in-chief Tadamitsu NAKAYAMA were confusing and incoherent, soldiers became panic-stricken and Tadamitsu completely lost popularity. 例文帳に追加

総兵力14000人に及ぶ諸藩兵は各方面から進軍、天誅組は善戦するものの、主将の中山忠光の命令が混乱して一貫せず兵たちは右往左往を余儀なくされ、忠光は人望をすっかり失ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, we are persuaded by commentators that this level of control set forth in the Proposing Release was “overbroad” and “confusing” and would impose on such an issuersignificant,” “unrealistic,” and “costly” burdens.例文帳に追加

ただし我々は意見提出者たちにより、提案書に示されていたこのレベルの統制力は「幅が広すぎ」て「紛らわしく」、こうした発行人に「多大」で「非現実的」、かつ「費用のかかる」負担を負わせることになることを納得させられている。 - 経済産業省

Nothing in subsection (1) prevents a trade-mark from being held not to be distinctive if as a result of a transfer thereof there subsisted rights in two or more persons to the use of confusing trade-marks and the rights were exercised by those persons. 例文帳に追加

(1)の如何なる規定も,ある商標の移転の結果,混同する商標を使用する権利が2以上の者に存在することになり,これらの者がその権利を行使した場合は,その商標には識別力がないものとして取り扱われることを妨げない。 - 特許庁

To provide a router that conducts transfer of packets via networks at a low load by an IP header compression method and controls routing without confusing the packets with the same CID(Context ID) even outputted from nodes and to provide a route control method.例文帳に追加

IPヘッダ圧縮方法によって複数ネットワーク間を経由する転送を低負荷で行え、複数のノードから同一のCIDを持ったパケットが出力されても、それらを混同せずに経路制御可能なルータ装置及び経路制御方法を提供する。 - 特許庁

(iii) Regarding an article in which a registered utility model has not been embodied, display in an advertisement an indication to the effect that a registered utility model has been embodied in the article or an indication confusing therewith, for the purpose of having the article manufactured or used, or assigning or leasing the article. 例文帳に追加

三 登録実用新案に係る物品以外の物品を製造させ若しくは使用させるため、又は譲渡し若しくは貸し渡すため、広告にその物品が登録実用新案に係る旨を表示し、又はこれと紛らわしい表示をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a remote controller which enables a user to operate it without confusing and to easily display expected energy information, by displaying a device configuration screen to configure a device separately from an information display screen to display information about the device.例文帳に追加

機器の設定をするための機器設定画面と、機器に関する情報表示を行う情報表示画面とに区別して表示を行い、ユーザーが困惑せずに操作できるとともに所望のエネルギー情報を簡単に表示できるリモコン装置を提供する。 - 特許庁

To provide a navigation device capable of performing a voice guidance on an exit road in an understandable manner even when two or more confusing roads exist, close to the exit road from a bifurcation point on a road of a point of a guidance object, in varying diversion directions.例文帳に追加

案内対象地点である道路の分岐地点からの退出道路の近くに、紛らわしい2つ以上の道路が様々な角度で存在する場合であっても、退出道路を分かりやすく音声案内することができるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To provide a picking system capable of inputting shelf information, and capable of easily setting the shelf information, while a worker is visually grasping the position of a shelf, by accurately inputting and taking out an article without confusing the input side and the taking-out side.例文帳に追加

投入側と取出側との錯綜が起きず物品の投入と取り出しを正確に行うことができ、また作業者が視覚的に棚の位置を把握しつつ棚情報の入力が可能で棚情報の設定が容易なピッキングシステムを提供することにある。 - 特許庁

To provide a service providing acceptance/rejection judgement system capable of performing contract business that improves operability and convenience more without confusing even in a contract of service providing for a portable terminal in which an integrated service and a locally limited service are mixed.例文帳に追加

統合サービスと地域限定サービスとが混在する携帯可能端末のサービス提供の契約の際であっても混乱することなく、操作性、利便性をより一層向上させた契約業務を行うことをできるようにしたサービス提供可否判断システムを提供する。 - 特許庁

To provide a vehicle-mounted navigation apparatus capable of reducing the effects of zero-point drift of a 3D gyrosensor when a vehicle comes close to a slope road and determining the current position of the vehicle without any delays in determination on the entrance to the slope road nor confusing users.例文帳に追加

車両が勾配路に差し掛かった際に、3Dジャイロセンサの0点ドリフトとの影響を軽減し、勾配路への進入における判定が遅れずにユーザを混乱させることなく車両の現在位置を判定することができる車両用ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

例文

The operation can be performed while holding an operation manual with one hand, therefore, the registration operation can be facilitated, meanwhile, when performing no registration operation, the data registration key pad is detached from the housing body and, thereby, there is no risk of confusing a customer upon normal usage.例文帳に追加

片手で操作マニュアルを持ちながら作業を行うことができて登録作業を容易に行うことができるとともに、登録作業を行わない場合には、ハウジング本体からデータ登録用キーパッドを外すことで、通常使用時に顧客を混乱させる虞もない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS