Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Compensation」に関連した英語例文の一覧と使い方(260ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Compensation」に関連した英語例文の一覧と使い方(260ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Compensationの意味・解説 > Compensationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Compensationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13223



例文

The offset compensation circuit comprises an addition means for adding a first offset value and a second one for taking a plurality of discrete values to a first digital modulation signal and a second one, respectively, and applying the added results to the orthogonal modulation of the carrier; and a control means for setting ratio on time base, where the first and second offset values can take the plurality of discrete values.例文帳に追加

第一のディジタル変調信号と第二のディジタル変調信号とに、離散的な複数の値をとる第一のオフセット値および第二のオフセット値をそれぞれ加算し、これらの加算の結果を搬送波の直交変調に適用する加算手段と、第一のオフセット値および第二のオフセット値が離散的な複数の値をそれぞれとる時間軸上の比率を設定する制御手段とを備えて構成される。 - 特許庁

An optical compensation layer formed of a material capable of reducing the reflectance to external light is formed on each of the top layer for covering a top protective layer 136 and the organic electroluminescent diode part E of an upper light emitting organic electroluminescent element, whereby the reflectances of the top protective layer surface and the electrode surface of the organic electroluminescent diode located in positions for mainly reflecting the external light can be simultaneously reduced.例文帳に追加

上部発光方式有機電界発光素子のトップ保護層136を覆う最上部層と有機電界発光ダイオード部Eに各々外部光に対する反射率を低下させることができる物質からなる光学的補償層を形成することによって、外部光が主に反射される位置であるトップ保護層表面と有機電界発光ダイオード電極表面の反射率を同時に低めるものである。 - 特許庁

This case ruled that, given the structure of the website at the time the plaintiff accessed it (where the user was automatically registered as a member and then billed merely by clicking an image), no contract had been concluded between the plaintiff and the defendant, and further, that the defendant's undue billing constituted a tort against the plaintiff. The court then ordered the defendant to pay 300,000 yen as compensation for the plaintiff's mental suffering. 例文帳に追加

本事案では、原告がサイトにアクセスした時点でのサイトの構成(画像をクリックしただけで、自動会員登録及び代金請求の表示がなされると、いうもの)では、原告・被告間にはそもそも契約が成立しておらず、被告から原告に対する不当請求は原告に対する不法行為にあたると判断した上で、被告に対して慰謝料30万円の支払が命じられている。 - 経済産業省

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers.例文帳に追加

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内法に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働差別の撤廃、8)男 女給与均等化、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。 - 経済産業省

例文

Discussions on indirect expropriation were triggered by an arbitration case in the late 1990s (NAFTA Metalclad case; environmental protection measures taken by a state government of Mexico allegedly constituted indirect expropriation; the Mexican government was therefore held liable for breach of obligations under the agreement, infra at Dispute Settlement regarding Investment): to what extent do restrictive measures of the contracting party countries constitute indirect expropriation, and to what extent should an action constituteexpropriation” which requires compensation.例文帳に追加

間接収用については、90年代後半の仲裁事例(NAFTA Metalclad事件。メキシコ州政府の執った環境規制措置が間接収用を構成するとして、協定義務違反に問われたもの。「投資を巡る紛争処理」にて後述)がきっかけとなり、締約国のとる規制措置がどの程度まで間接収用となりうるか、どの程度まで補償が必要な「収用」と認めるべきかが議論された。 - 経済産業省


例文

All three EPAs entered into by Japan adopt the following common sequence of procedural steps: i) first, the parties to the dispute shall consult with each other with the view to resolving such dispute; ii) if the dispute is not resolved by consultation, either party may refer the case to an arbitration proceeding; and iii) pursuant to the award, if required, the defendant nation shall provide monetary compensation and/or restitution. While the foregoing procedural structure is, not only in common with the EPAs entered into by Japan, but also in common with the regional trade agreements which are executed between other countries, the specific text of the provisions differ depending on the agreements.例文帳に追加

我が国が締結している3つのEPA はいずれも、投資章における紛争解決手続として、①まずは紛争当事者が解決に向けた協議を行い、②協議により問題が解決しない場合は仲裁手続に案件を付託し、③仲裁判断に基づき、被提訴国は金銭補償・原状回復等を行う、との共通したプロセスを規定している。 - 経済産業省

I was Minister for Financial Services, while Minister Yosano had the experience of serving as the Minister for International Trade and Industry. Minister Yosano strongly requested that two of us be allowed to join the debate at that time, when the Kan cabinet was in office, and as Mr. Kaieda, who was Minister of Economy, Trade and Industry at that time, agreed to that, we joined the debate on the draft of the scheme halfway through it. Therefore, I have certain knowledge about this matter. In relation to the support for Tokyo Electric Power, what kind of cooperation the company seeks from stakeholders and how stakeholders, including financial institutions, respond are matters to be determined through consultations between private business operators, so my understanding is that the Financial Services Agency is not in a position to make comments. In any case, regarding the compensation issue, it is important to pay damages compensation in a prompt and appropriate manner, and another important thing is, as you know, to avoid causing unnecessary, unexpected adverse effects on the stability of the financial and capital markets, on the principal premise that stable electricity supply should be ensured. We will continue to carefully monitor market developments. 例文帳に追加

そのときの経過から私はある程度知っておりますけれども、東京電力に対する支援については、東京電力がステークホルダーに対してどのような協力を求めるか、それに対して金融機関を含むステークホルダーがどのように対応するかについては、民間事業者間で話し合われるべき事柄で、当局としてはお答えする立場にはないと認識しておりまして、いずれにいたしましても、東京電力の賠償問題については、迅速かつ適切な損害賠償の実施や、それからもう一個大事な点は、ご存じのように、電力の安定供給を確保することを大前提としつつ、金融・資本市場の安定に不要・不測の悪影響を生じさせないことが重要であり、引き続き市場の動向に注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁

(iii) in cases where a customer's assets pertaining to claims subject to compensation are Over-the-Counter Traded Securities (which means Over-the-Counter Traded Securities prescribed in Article 2, paragraph (8), item (x), (c) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter): the amount calculated based on the closing price of such Securities published by the Authorized Financial Instruments Firms Association to which the Consumer Protection Fund registers Over-the-Counter Traded Securities pertaining to said claims subject to compensation (when said Over-the-Counter Traded Securities are registered by more than one Authorized Financial Instruments Firms Association, the Authorized Financial Instruments Firms Association specified by the Consumer Protection Fund), on the date of public notice pursuant to the provisions of Article 305, paragraph (1) of the Act (if said closing price does not exist, the closing price published by said Authorized Financial Instruments Firms Association on the nearest date prior to the date of public notice); 例文帳に追加

三 補償対象債権に係る委託者資産が店頭売買有価証券(金融商品取引法第二条第八項第十号ハに規定する店頭売買有価証券をいう。以下同じ。)である場合 委託者保護基金が法第三百五条第一項の規定による公告をした日の当該補償対象債権に係る店頭売買有価証券を登録する認可金融商品取引業協会(当該店頭売買有価証券が二以上の認可金融商品取引業協会に登録されているときは、委託者保護基金が指定する認可金融商品取引業協会とする。)が公表する最終価格(当該最終価格がないときは、その日前における直近の日に当該認可金融商品取引業協会が公表した最終価格)に基づき算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the picture compressor having a motion vector searching means 101 for detecting a motion vector between the frame pictures and an encoding means 103 for performing motion compensation based on the detected vector to generate a difference picture between frame picture to compress and encode it, the means 101 detects the motion vector after correcting the luminance level of a referring picture reserved in a memory 104 by a luminance correcting means 102.例文帳に追加

フレーム画像間の動きベクトルを検出する動きベクトル探索手段101と、検出された動きベクトルに基づき動き補償を行ってフレーム画像間の差分画像を生成し、圧縮符号化するエンコード手段103とを有する画像圧縮装置において、動きベクトル探索手段101は、輝度補正手段102によりメモリ104に保存されている参照画像の輝度レベルを補正してから動きベクトルを検出することを特徴とする。 - 特許庁

例文

The device for controlling a quantity of cigarettes comprises a conveyer 2 for feeding cigarettes to a cigarettes wrapping machine from a cigarettes producing machine along a conveying path P, an operating unit 7 for judgement of difference between the amount of cigarettes produced and wrapped and for compensation of at least a part, and an arm 10 provided with a slightly arched parts 12, 15 connected to the operating unit 7.例文帳に追加

紙巻タバコの製造機械から紙巻タバコの包装機に搬送路Pに沿ってばらの紙巻タバコを供給するための搬送装置2と、紙巻タバコの製造量と包装量との差を判定するとともに少なくとも部分的に補償するための操作ユニット7と、を有し、さらに、操作ユニット7が連結部された若干の弓形部分12,15を備えたアーム10を有する大量の紙巻タバコを制御するための装置1。 - 特許庁

例文

When a torque phase compensation control is executed and when target throttle opening TAPt after the transmission of the automatic transmission 12 is made to be larger than target throttle opening TAPt before the transmission, that is, target engine torque Tea after the transmission is larger than target engine torque Tef before the transmission, the target throttle opening TAPt after the transmission of the automatic transmission 12 is set as target throttle opening TAPt in an inertia phase.例文帳に追加

前記トルク相補償制御が実行される場合において、自動変速機12の変速後に目標スロットル開度TAPtがその変速前の目標スロットル開度TAPtと比較して大きくされる場合、すなわち、変速後目標エンジントルクTeaが変速前目標エンジントルクTefよりも大きい場合には、自動変速機12の変速後の目標スロットル開度TAPtが前記イナーシャ相での目標スロットル開度TAPtとして設定される。 - 特許庁

A difference sinogram WsM is generated for each high density features image 704 by subtracting a sinogram M of the high density features image 704 from a sinogram W of the original image 702 (step 308), a final sinogram WsMaP is generated by adding a sinogram P generated according to the compensation image to the difference sinogram WsM (step 310), and the corrected reconstructed CT image is formed according to the final sinogram WsMaP (step 312).例文帳に追加

個々の高密度部分像704について、その高密度部分像704についてのサイノグラムMを元々の像702についてのサイノグラムWから減ずることで差分サイノグラムWsMを生成し(308)、補償像に従い生成されたサイノグラムPをそのサイノグラムWsMに加えることで最終的なサイノグラムWsMaPを生成し(310)、そのサイノグラムWsMaPに従い補正版の再構成CT像を生成する(312)。 - 特許庁

There shall be reserved for the aggrieved party the right to recover damages as compensation for losses caused by acts that violate industrial property rights and acts of unfair competition not set forth in this Law, but that tend to prejudice another person's reputation or business, create confusion among commercial or industrial establishments or service providers, or among the products and services placed on the market. 例文帳に追加

産業財産権を侵害する行為及び不正競争行為であって,本法に規定されてはいないが,他人の信用又は事業に損害を与える虞のあるもの,商業又は工業の企業間若しくはサービス提供業者間又は市場に出された製品及びサービス間で混同を生じさせる虞のあるものによって引き起こされた損失に関しては,被害者は,補償としての損害賠償を取得する権利を有する。 - 特許庁

The Committee’s decision shall take at least the following aspects into consideration: the existence of a monopoly abuse; where such an abuse is established, the decision of the Committee shall determine the conditions under which the licensee is to work the patent, the time for which the license is to be granted and the amount of compensation that the person using the non-voluntary licensing procedure must periodically pay to the holder of the patent. 例文帳に追加

当該委員会の決定には,少なくとも次に掲げる局面を考慮すべきものとする。 ―独占権の濫用の存在すること ―濫用が確証された場合は,委員会の決定により実施権者が特許を実施すべき条件,ライセンスの付与されるべき期間,及び強制ライセンスの対象である方法を使用する者が当該特許の所有者に対して定期的に支払わなければならない補償金の額を定めるものとする。 - 特許庁

(5) The Minister may make regulations to provide for the protection or compensation of persons who have exploited or taken definite steps, by contract or otherwise, to exploit a patent after it is notified in the Gazette that the patent has lapsed and before it is notified in the Gazette that the patent has been reinstated, but any such protection shall not extend beyond such exploitation of the lapsed patent as such persons have availed themselves of or have taken definite steps to avail themselves of.例文帳に追加

(5)大臣は,特許が消滅した旨が官報において通知された後,かつ,特許が回復した旨が官報において通知される前に,特許を実施した者,又は契約その他により実施するための明確な措置をとった者に関する保護又は補償を定める規則を制定することができる。ただし,この保護は,前記の者が利用した又は利用するための明確な措置をとった,消滅特許の実施の範囲を超えないものとする。 - 特許庁

(1) There shall be established in the Patent Office 1. Examining Sections for processing patent applications and for providing information on state of the art (Section 29(3)); 2. Patent Divisions for all matters concerning granted patents, for the fixing of compensation (Section 23(4) and (6)) and for the approval of legal aid in proceedings before the Patent Office. Each Patent Division shall also be responsible for providing opinions (Section 29(1) and (2)) on matters within its competence. 例文帳に追加

(1) 特許庁には,次の部課が設置される。 1. 特許出願の処理,及び技術水準に関する情報の提供(第 29条(3))を担当する複数の審査課 2. 付与された特許に関する全ての事項,補償の決定(第 23条(4)及び(6)),及び特許庁での手続に関する法的扶助の承認を担当する複数の特許部。各特許部はまた,その管轄に属する事項について意見を提供する責任を負う(第 29条(1)及び(2))。 - 特許庁

A regional information providing server 1 invites the terminals of plural information users connected via the Internet S to provide regional information and stores regional information provided from terminals 2 of information users in a database as information by regional groups and pays compensation for regional information to information users, who have provided regional information, and provides regional information on the basis of regional information stored in the database.例文帳に追加

地域情報提供サーバ1は、インターネットSを介して接続された複数の情報利用者の端末2に対して地域情報の提供を募集し、前記情報利用者の端末2から提供された地域情報を地域別の情報としてデータベースに記憶すると共に、該地域情報を提供した前記情報利用者に対して、該地域情報に対する対価を還元し、データベースに記憶された地域情報に基づいて地域情報を提供する。 - 特許庁

Fuel quantity is controlled by performing a final fuel quantity compensation by dividing cases into a case having canister high loading and switching a driving state of the vehicle from an Idle or Light Load state to a Part Load or Full Load state and a case having canister low loading and switching the driving state of the vehicle from the Part Load or Full Load state to the Idle or Light Load state.例文帳に追加

キャニスタハイローディングであり、車両の運転状態がアイドルまたはライトロード(Light Load)状態からパートロード(PartLoad)またはフルロード(Full Load)状態に切換えられる場合と、キャニスタローローディングであり、車両の運転状態がパートロードまたはフルロード状態からアイドルまたはライトロード状態に切換えられる場合とに分けて最終燃料量補償を行うことによって燃料量を制御する。 - 特許庁

(11) Where an international agreement allows it explicitly, prior to the classification of patent applications under paragraph (6), the President of the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to waive his rights to claim compensation deriving from the classification of the application in a written declaration. If the applicant does not waive his rights, or does not reply to the invitation within the prescribed time limit, the patent application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

(11) (6)に基づき特許出願を機密扱いにする前に,国際協定により明確に許容されている場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,出願を機密扱いにすることから生じる補償を請求する自らの権利を宣言書により放棄するよう求める。出願人が自らの権利を放棄しない場合,又は所定の期限内に求めに応じない場合は,当該特許出願は,取下とみなされる。 - 特許庁

(b) The purchaser, lessee, or licensee is entitled under the contract to relieve himself of his liability to observe the condition upon giving to the other party 3 months' notice in writing and subject to payment to him of such compensation (being, in the case of a purchase a lump sum, and in the case of a lease or licence a rent or royalty for the residue of the term of the contract) as may be determined by an arbitrator appointed by the Minister.例文帳に追加

(b) 購買者,賃借人又は実施権者が,相手方に対して3月前に書面で予告することにより,かつ,大臣の任命する仲裁人の定める補償金(購買の場合は一括払,及び賃借又はライセンスの場合はその契約の存続期間の残存部分に対する賃借料又はロイヤルティ)を支払うことにより,前記の条件を遵守する義務から解除される権利を当該契約に基づいて有するとき - 特許庁

The Maritime and Commercial Court shall decide as the court of first instance whether a compulsory license shall be granted and shall also determine the extent to which the invention may be exploited, fix the compensation and lay down the other terms of the compulsory license. If circumstances should change considerably, the Court may, at the request of either party, cancel the license or lay down new terms of the license. 例文帳に追加

海事商事裁判所は,第1審裁判所として,強制ライセンスを許諾するか否かを決定し,また,発明を実施できる範囲を確定し,補償額を定め,強制ライセンスについてのその他の条件を設定する。事情が著しく変化した場合は,同裁判所は,何れかの当事者からの請求に基づいて,強制ライセンスを取り消すか又は強制ライセンスについての新たな条件を設定することができる。 - 特許庁

The District Court of Helsinki shall be the competent court to hear proceedings in respect of: proper title to an invention for which a utility model right has been sought; transfer of a utility model right; grant of compulsory licenses, amendment of conditions for compulsory licenses or revocation of a right referred to in the first paragraph of Section 32; infringement of a utility model right or non-compliance with the obligation to furnish information relating to a utility model; or assessment of the compensation due under Section 37. 例文帳に追加

ヘルシンキ地方裁判所は,次に関する手続を審理する管轄裁判所である。実用新案権が求められている考案についての適切な権原、実用新案権の移転、強制ライセンスの付与,強制ライセンスの条件の変更及び第32条第1段落にいう権利の取消、実用新案権の侵害,又は実用新案に関する情報提供義務の不遵守、第37条に基づいて支払義務が課される補償金の査定。 - 特許庁

Reasonable compensation appropriate to the circumstances may be demanded by the patent applicant from any third party who, between the day on which the patent application was made available to the public at the request of the applicant, or a copy of the application was made available to the third party involved, and the date on which the patent was granted, has exploited the invention in a manner which would be prohibited after that period by reason of the patent. 例文帳に追加

特許出願人は,特許出願人の請求により特許出願が公衆に利用可能とされた日又は出願の写が関係する第三者に利用可能とされた日から特許が付与された日までの間において,当該期間の経過後においては特許を理由として禁止されるであろう方法で発明を利用した第三者に対し,事情に応じた適切な補償金を請求することができる。 - 特許庁

(3) If the Registrar is satisfied that the patent may properly be surrendered, he may accept the offer and, as from the date when notice of his acceptance is published in the journal, the patent shall cease to have effect, but no action for infringement shall lie in respect of any act done before that date and no right to compensation shall accrue for any use of the patented invention before that date in accordance with section 56.例文帳に追加

(3) 登録官は,当該特許の権利放棄を適正に行うことができると認める場合は,当該申出を受理することができ,かつ,登録官の受理の告示が公報に公告された日から当該特許は効力を失うが,その日前になされた如何なる行為に関しても侵害訴訟は認められず,かつ,その日前に行われた第56条に基づく当該特許発明の如何なる実施に対しても,補償を得る権利は生じない。 - 特許庁

(7) If as a consequence of keeping the application confidential or as a result of the refusal of a request for permission to file an application abroad the owner incurs a pecuniary injury consisting in preventing or limiting the commercial exploitation of the patent as defined in Section 3(h), the owner shall be entitled to a compensation of the pecuniary injury towards the Slovak Republic represented by the state administration authority to which competence belongs the subject-matter of the confidential application.例文帳に追加

(7) 出願の秘密保全の結果として又は外国出願の許可請求が拒絶されたことの結果として特許の商業利用(第3条(h))が妨げられたか又は制限されたことによる金銭的損害を特許所有者が被った場合は,特許所有者は,当該秘密出願の対象について管轄権を有するスロバキア共和国の所轄当局に対して,金銭的損害の補償を求めることができる。 - 特許庁

In the case of such assignment rights under a license lawfully granted by the earlier patentee and acquired in good faith by third parties which have been on the Patent Register for one year shall, provided that they are not the subject of a legally founded entry relating to a dispute (Section 45), be binding also on the new patentee, without prejudice to any claims for compensation which may be made against the earlier patentee. 例文帳に追加

前記の譲渡が行われた場合,後の出願人が適法に付与し,かつ,第三者が善意で取得したライセンスに基づく権利であって,特許登録簿に1年間登録されているものは,法的根拠を有する紛争の注記(第45条)の対象となっていないことを条件として,新たな特許権者をも拘束するものとする。ただし,これによって先の特許権者に対する補償請求が妨げられることはない。 - 特許庁

Firstly, in terms of expenditures, the total expenditure will be 1,998.8 billion yen. Of the amount, expenditures related to the Act on Compensation for Nuclear Damage, etc. account for 275.4 billion yen, expenditures related to support for the people affected by the disaster account for 377.4 billion yen, expenditures for the operation of the Reconstruction Headquarters in response to the Great East Japan Earthquake account for 0.5 billion yen, the contingency reserve for restoration and reconstruction from the Great East Japan Earthquake accounts for 800 billion yen, and local allocation tax grants account for 545.5 billion yen, respectively. 例文帳に追加

まず、歳出面において、一兆九千九百八十八億円を計上し、その内訳は、原子力損害賠償法等関係経費二千七百五十四億円、被災者支援関係経費三千七百七十四億円、東日本大震災復興対策本部運営経費五億円、東日本大震災復旧・復興予備費八千億円、地方交付税交付金五千四百五十五億円となっております。 - 財務省

First, 11,733.5 billion yen is budgeted for Great East Japan Earthquake expenses - expenses for disaster relief, disposal of disaster waste, additional public works, disaster-related public financing programs, local allocation tax grants, the Great East Japan Earthquake Reconstruction grants, reconstruction from nuclear disaster, national disaster prevention , other measures, and compensation for extraordinary financing from the pension fund. 例文帳に追加

まず、東日本大震災関係経費として十一兆七千三百三十五億円を計上し、その内訳は、災害救助等関係経費、災害廃棄物処理事業費、公共事業等の追加、災害関連融資関係経費、地方交付税交付金、東日本大震災復興交付金、原子力災害復興関係経費、全国防災対策費、その他の東日本大震災関係経費、年金臨時財源の補てんとなっております。 - 財務省

The regulatory bodies have agreed to more stringent capital requirements for risky trading activities, off-balance sheet items, and securitised products; they have developed proposals to address procyclicality, issued important principles on compensation and deposit insurance, and established over thirty supervisory colleges. But more needs to be done to maintain momentum, make the system more resilient and ensure a level playing field, including the following actions: 例文帳に追加

規制当局は、リスの高いトレーディング、オフバランスシート項目及び証券化商品対するより厳格な資本要件に合意した。また、景気循環増幅効果(ロシクリカリティ)への取組みについて提言をまとめ、報酬及び金保険に関する重要な原則を公表、30 以上の監督カレッジを設した。しかし、モメンタムを維持し、システムをより強靭なものとし、争条件の公平を確保するためには、以下の措置等がさらに必要である。 - 財務省

In the event of patent infringement, the court may, in order to prevent further infringement, when so claimed and insofar as it is found reasonable, decide that a product protected by a patent which has been produced without the consent of the patent holder, or an object the use of which would involve a patent infringement, be altered in a specified manner, destroyed, confiscated or, where the case relates to an object protected by a patent, be surrendered to the aggrieved against compensation.例文帳に追加

特許侵害事件において請求があり,かつ,適切と判断する限りにおいて,裁判所は更なる侵害を防止するために,特許所有者の同意なしに製造された特許保護製品又は使用することが特許侵害になると思われる対象を特定の方法で改変し,廃棄し,没収し,又は事件が特許保護対象に関する場合は,補償と引き換えに被害者に引き渡すことを決定することができる。 - 特許庁

Article 741 (1) With the permission of the court, a bond-issuing Company may bear the cost of the remuneration to be paid to the bond manager, representative bondholders or Resolution Administrator, the costs necessary for handling the administration of the bond-issuing Company, and the interest that accrues from and including the day of disbursement of the remuneration and costs, as well as amounts of compensation for losses suffered by those persons for handling the administration of the bond-issuing Company in the absence of negligence, unless there is provisions in the contracts with the bond-issuing Company. 例文帳に追加

第七百四十一条 社債管理者、代表社債権者又は決議執行者に対して与えるべき報酬、その事務処理のために要する費用及びその支出の日以後における利息並びにその事務処理のために自己の過失なくして受けた損害の賠償額は、社債発行会社との契約に定めがある場合を除き、裁判所の許可を得て、社債発行会社の負担とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) matters concerning the number of units of the contribution of a Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger which substitutes the equity interest that said Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger allots to a member of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger upon a Consolidation-Type Merger or its calculation method, and the amount of the contribution, membership fee, and loss compensation reserve of said Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger; 例文帳に追加

一 新設合併設立会員商品取引所が新設合併に際して新設合併消滅会員商品取引所の会員に対して割り当てるその持分に代わる当該新設合併設立会員商品取引所の出資の口数又はその口数の算定方法並びに当該新設合併設立会員商品取引所の出資金、加入金及び損失てん補準備金の額に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The slope compensation circuit comprises a first slope voltage formation means forming a linear slope voltage from a constant current source, a second slope voltage formation means forming a slope voltage having an inclination of quadratic curve by integrating the proportional current of a current flowing through a switching element, and outputs a slope voltage obtained by compounding the output voltages from the first and second slope voltage formation means.例文帳に追加

本発明のスロープ補償回路は、定電流源から線形なスロープ電圧を生成する第1スロープ電圧生成手段と、スイッチング素子に流れる電流の比例電流を積分して2次曲線の傾斜を有するスロープ電圧を生成する第2スロープ電圧生成手段と、を具備し、第1スロープ電圧生成手段と第2スロープ電圧生成手段の出力電圧を合成したスロープ電圧を出力するよう構成されている。 - 特許庁

The color filter substrate having at least a substrate, a color filter layer provided on the substrate and a black matrix provided on the substrate is such that the color filter layer comprises a large number of pixels of two or more colors, and a liquid crystal compound layer is provided on or beneath the color filter layer, the liquid crystal compound layer has optical anisotropy and performs optical compensation.例文帳に追加

少なくとも基板と、前記基板上に設けられたカラーフィルタ層と、前記基板上に設けられたブラックマトリックスとを有するカラーフィルタ基板において、前記カラーフィルタ層が2色以上の多数の画素から構成され、前記カラーフィルタ層の下部又は上部に液晶化合物層が設けられていて、前記液晶化合物層は光学異方性を有し、前記液晶化合物により光学補償させることを特徴とするカラーフィルタ基板。 - 特許庁

A distortion detection means eliminates the signal with a frequency corresponding to a transmission signal from the output signal of an amplifier 4 that amplifies the transmission signal to detect distortion with a preset detection frequency generated from the amplifier 4 and distortion compensation means 9, 2 compensate the distortion of the transmission signal before amplification by the amplifier 4 so as to decrease the distortion detected by the distortion detection means.例文帳に追加

増幅器4で送信信号を増幅するに際して、歪み検出手段が増幅器4の出力信号から送信信号に対応する周波数の信号を除去して増幅器4で発生する予め設定された検出用周波数の歪みを検出し、歪み補償手段9、2が歪み検出手段により検出される歪みが低減されるように増幅器4による増幅前の送信信号を歪み補償する。 - 特許庁

In an apparatus and process for drying a thin layer or thin film formed by applying a coating synthetic material prepared in a water base on a supporting material and moving at least in one drying zone, air containing water corresponding to the water content of the film or layer to be formed is supplied at least in the one drying zone called a water compensation zone.例文帳に追加

水性ベースで生成されるコーティング合成物を支持材に適用することで製造され、少なくとも一つの乾燥域中を移動される薄い層又はフィルムを乾燥する装置及びプロセスに係わり、水分補償域と呼ばれる上記少なくとも一つの乾燥域において、調製されるべきフィルム又は調製されるべき層の一定の含水量に対応する含水量を有する空気が供給されることを特徴とする。 - 特許庁

(3) The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it necessary to ensure the compensation for damage to be caused in the mining areas concerned or mining lease areas concerned, order holders of mining right or mining lease right who intend to mine minerals other than coal and lignite to deposit the amount of money, which is specified to the extent that does not exceed one-hundredth of the values of minerals mined within the previous year in the mining areas concerned or mining lease areas concerned. 例文帳に追加

3 経済産業局長は、石炭及び亜炭以外の鉱物を目的とする鉱業権者又は租鉱権者について、当該鉱区又は租鉱区に関する損害の賠償を担保するため必要があると認めるときは、当該鉱区又は租鉱区において前年中に掘採した鉱物の価額の百分の一をこえない範囲内において定める額の金銭を供託すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where the copyright holder, the holder of the right of publication or the holder of the neighboring rights asserts against a person who, intentionally or negligently, infringes on such holder's copyright, right of publication or neighboring rights, a claim for compensation for damages sustained, the profits, if any, obtained by the infringer by way of said his infringement will be presumed to be the amount of damages suffered by such copyright holder, holder of the right of publication or holder of the neighboring rights, as the case may be. 例文帳に追加

2 著作権者、出版権者又は著作隣接権者が故意又は過失によりその著作権、出版権又は著作隣接権を侵害した者に対しその侵害により自己が受けた損害の賠償を請求する場合において、その者がその侵害の行為により利益を受けているときは、その利益の額は、当該著作権者、出版権者又は著作隣接権者が受けた損害の額と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The cellulose acetate film containing cellulose acetate with 59.0-61.5% acetylation degree and 0.01-20 pts.mass aromatic compound with at least two aromatic rings per 100 pts.mass cellulose acetate, having 20-70 nm Re retardation value, 70-400 nm Rth retardation value and 55-75 mN/m surface energy of at least one surface, is used as the optical compensation sheet.例文帳に追加

酢化度が59.0乃至61.5%であるセルロースアセテートおよびセルロースアセテート100質量部に対して、少なくとも二つの芳香族環を有する芳香族化合物を0.01乃至20質量部含み、Reレターデーション値が20乃至70nmであり、Rthレターデーション値が70乃至400nmであり、そして、少なくとも一方の面の表面エネルギーが55乃至75mN/mであるセルロースアセテートフイルムを光学補償シートとして利用する。 - 特許庁

In the composite light diffusion compensating element configured by serially connecting a plurality of light diffusion compensating elements, a compound light diffusion compensating element 701 is provided for reducing the loss and widening the band by performing diffusion compensation by reflecting signal light plural times between incident planes located while facing by using at least a pair of light diffusion compensating elements 703 and 704 located while confronting the incident planes.例文帳に追加

複数の光分散補償素子を直列に接続して構成した複合型の光分散補償素子において、入射面を対向させて配置した少なくとも一対の光分散補償素子703,704を用いて、その対向して配置した入射面の間で信号光を複数回反射させて分散補償を行うことで低損失広帯域化が可能な複合型の光分散補償素子701を実現した。 - 特許庁

In this system, a calculation processing part for calculating an amount to be reduced from expenses (for example, expenses required for maintenance and management of the contract and preparing for compensation for death due to disaster) determined in advance as an amount deducted from an amount to be accumulated per period determined in advance in the contract of the insurance contract is adopted to solve the above-mentioned problem.例文帳に追加

保険契約において定められている保障金額の多寡及び保険契約の経過年数に応じて、積み立てるべき金額から保険契約の契約中のあらかじめ定められている期間ごとに控除する金額としてあらかじめ定められている費用(例えば、契約の維持・管理、災害死亡補償などに備えるために必要な費用など)から減額すべき金額を算出する計算処理部を採用することによって課題を解決した。 - 特許庁

The plasma display panel driver having the configuration comprising utilizing the APC technique of changing the number of the total maintenance discharge pulses of a unit period according to a load factor for the purpose of controlling the electric power consumption for driving of the plasma display panel 1000, compensating the quantization errors due to the APC technique by a quantization error compensating section 400 and diffusing the errors obtained through the quantization error compensation to adjacent pixels is provided.例文帳に追加

本発明では,プラズマディスプレイパネル1000の駆動消費電力制御のため,負荷率に従って単位期間の総維持放電パルス数を変化させるAPC技法を利用し,このAPC技法による量子化エラーを量子化エラー補償部400によって補償し,上記量子化エラー補償を通じて得られた誤差を隣接画素に拡散する構成を有することを特徴とする,プラズマディスプレイパネル駆動装置を提供する。 - 特許庁

To form an image with a small amount of color smearing by always carrying out appropriate registration compensation for variation in the registration occurring due to deformation caused by heat expansion in an optical path member arising with the rise in temperature in a machine in an image forming apparatus by numerous image forming actions when a small size transfer material is continuously used in an image forming apparatus heat-fixing a toner image to the transfer material.例文帳に追加

トナー像を転写材へ加熱定着する画像形成装置にて、小サイズの転写材を連続して使用した場合において、多数の画像形成動作による画像形成装置の機内温度の昇温に伴う光路部材の熱膨張による変形に起因したレジストレーション変化に対して常に適切なレジストレーション補正を行なうことが可能で、色ずれ量の少ない高画質な画像を形成できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a variable speed control device for a transmission with a toroidal continuously variable speed mechanism for achieving shift ratio control in high follow-up response to a target shift ratio with quick shifting operation in such a condition that sudden shifting operation is required at sudden deceleration or acceleration by using feed forward compensation for an actuator command value without causing hunting in normal control or involving the setting of a difficult target shift ratio.例文帳に追加

通常制御でのハンチング発生や困難な目標変速比設定を伴うことのないアクチュエータ指令値のフィード・フォワード補償により、急減速時や急加速時等の急な変速動作が必要な状況において、速い変速速度により目標変速比に対する高い追従応答性による変速比制御を達成することができるトロイダル型無段変速機構を有する変速機の変速制御装置を提供すること。 - 特許庁

An IF group delay compensation device 1 is provided in a TV transmitter 71, of which the output side a band pass filter 72 or a channel synthesizer is connected to, and compensates group delay distortion of an intermediate frequency band signal in the TV transmitter and has group delay characteristics opposite to those of the band pass filter or the channel synthesizer which is connected to the TV transmitter.例文帳に追加

その出力側に帯域通過型フィルタ72およびチャンネル合成器のいずれかが接続されたテレビ送信機71に設けられ、前記テレビ送信機における中間周波数帯信号の群遅延歪みを補償するIF群遅延補償装置1であって、前記IF群遅延補償装置は、前記テレビ送信機に接続される前記帯域通過型フィルタおよびチャンネル合成器のいずれかの群遅延特性と逆特性の群遅延特性を有している。 - 特許庁

The waveguide type dispersion compensation circuit includes a first array waveguide diffraction grating, a second array waveguide diffraction grating, and a phase control waveguide array coupling the two array waveguide diffraction gratings, wherein the number of waveguides in the phase control waveguide array is twice or more of the number of array waveguides in the first and second array waveguide diffraction gratings.例文帳に追加

本発明の導波路型分散補償回路は、第1のアレイ導波路回折格子と、第2のアレイ導波路回折格子と、上記2つのアレイ導波路回折格子を結合する位相制御導波路アレイとを備える導波路型分散補償回路において、上記位相制御導波路アレイの導波路本数が、第1及び第2のアレイ導波路回折格子のアレイの導波路本数の2倍以上であることを特徴とする。 - 特許庁

A suspension elevator includes an acceleration sensor 100 for detecting elastic vibration and an elastic vibration compensator 101 for producing elastic vibration compensation signals to compensate the elastic vibration in accordance with acceleration signals for the elastic vibration detected by the acceleration sensor 100, whereby vibration resulting from the elastic vibration components of an elevation part 55 is restricted in accordance with the detected elastic vibration.例文帳に追加

本発明は,上記弾性振動を検出するための例えば加速度センサ100と,上記加速度センサ100により検出された上記弾性振動の加速度信号を基に上記弾性振動を補償するための弾性振動補償信号を生成する弾性振動補償器101とを備えることにより,検出された弾性振動に基づいて上記昇降部55の弾性振動成分に起因する振れを抑えることを図ったものである。 - 特許庁

(i) Where an appeal set forth in Article 327(1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 380(2); the same shall apply in the following Article) or an action for retrial is filed, and the circumstances alleged as reasons for appeal appear to be legally well-grounded, a prima facie showing is made on factual matters, and a prima facie showing is made to the effect that execution is likely to cause damage for which compensation cannot be made 例文帳に追加

一 第三百二十七条第一項(第三百八十条第二項において準用する場合を含む。次条において同じ。)の上告又は再審の訴えの提起があった場合において、不服の理由として主張した事情が法律上理由があるとみえ、事実上の点につき疎明があり、かつ、執行により償うことができない損害が生ずるおそれがあることにつき疎明があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) When the holder of a layout-design exploitation right or the holder of an exclusive exploitation right claims against an infringer for compensation for damages caused as a result of intentional or negligent infringement of his/her own layout-design exploitation right or exclusive exploitation right, and if the infringer has earned profits from such act of infringement, the amount of profits earned by the infringer shall be presumed to be the amount of damage sustained by the holder of a layout-design exploitation right or the holder of an exclusive exploitation right. 例文帳に追加

第二十五条 回路配置利用権者又は専用利用権者が故意又は過失により自己の回路配置利用権又は専用利用権を侵害した者に対しその侵害により自己が受けた損害の賠償を請求する場合において、その者がその侵害の行為により利益を受けているときは、その利益の額は、回路配置利用権者又は専用利用権者が受けた損害の額と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

TAA programs therefore contain three elements: structural adjustment policies (assistance for-employment and job-shifting, etc.), welfare policies (income compensation), and a government tool in negotiations with Congress on further trade liberalization. However, of the functions which the TAA programs can fulfill, the particular element which is stressed varies greatly according to the response of the administration of the time and the economic situation.例文帳に追加

このように、TAAプログラムには調整支援政策的な側面(再訓練・転職支援等)、福祉政策的な側面(所得補償)、そして政府が自由貿易を推進する際の議会との間の交渉材料としての側面という3つの側面が備わっているが、TAAプログラムが提供し得る機能の中で、どの部分が重視されるか、という点については、時の政権の対応や当時の経済状況により大きく異なっている。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS