| 意味 | 例文 |
DeuSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Deus ex machina. he is the artificial intelligence behind olympia.例文帳に追加
デウス=エクス=マキナ。 そいつが オリンピアの 人工知能だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have to find deus and enter the release code.例文帳に追加
そのデウスを 見つけだし 直接 解除コードを打ち込め。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Christian God has been called as 'Deus' among Christians since then. 例文帳に追加
以後、キリシタンの間でキリスト教の神は「デウス」と呼ばれることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Xavier stopped using the term 'Dainichi' once he learned of the mistake and began to use Latin, 'Deus' as it was. 例文帳に追加
ザビエルは誤りに気づくと「大日」の語をやめ、「デウス」というラテン語をそのまま用いるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was familiar with the Christian Society of Jesus, and a missionary praised him highly, saying, 'He knows much about Deus (God), glorifying Deus whenever he is with lords and taishin (big feudal lords); he visits our Gaza (big church) often and respects the padre (priest).' 例文帳に追加
キリスト教のイエズス会に対する造詣が深く、宣教師からは「彼(織田信孝)はデウスのことをよく悟り、諸侯及び大身等と共に居る時、常にデウスのことを賛美し、しばしばわがガザに来り、パードレ等を大いに尊敬している」とその人物を高く評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name is considered to have originated from Densu and Tenshu, or also to have been given by religious thought such as Buddhistic thought or by a corruption of Tenshu (Deus, which means Zeus) of Christianity. 例文帳に追加
名前の起こりは殿主、殿守から由来するか、仏教思想やキリスト教の天主(でうす、ゼウスのこと)の訛ったものなどの宗教思想からの命名とも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Christianity arrived in Japan in the 16th century, the object of worship venerated by the Christians, 'Deus', was referred to as the 'Lord of Heaven' and the like, and was treated as a separate deity from the deities of both Shinto and Buddhism. 例文帳に追加
16世紀にキリスト教が日本に入ってきた時、キリスト教で信仰の対象となるものは「デウス」「天主」などと呼ばれ、神道の神とは(仏教の仏とも)別のものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If man alone is an exception from the selective norm, then the alien propensity in question must have been intruded into his make-up by some malevolent deus ex machina. 例文帳に追加
もし人間だけが淘汰の規範から除外されているのだとしたら、問題となっている風変わりな性癖は、何か邪悪な機械仕掛けの神(訳注2)が彼の気質に無理矢理押し込んだものに相違ない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
With the later expansion of missionary work, churches were opened in locations throughout the country including Bungo, Hirado, Arima, Nagasaki, Kyoto, Sakai, Azuchi, Osaka and Edo, and these were referred to by the Japanese people of the time as Nanban-ji or Nanban-do (both meaning Foreign Temple), and Daiusu-ji Temple or Daiusu-do Temple (from the word Deus). 例文帳に追加
その後布教の進展とともに、豊後、平戸、有馬、長崎、京都、堺、安土、大坂、江戸等の各地に教会が建設され、それらは当時の日本人によって「南蛮寺」「南蛮堂」、また(デウスから)「だいうす寺」「だいうす堂」などと呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|