Eſを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 601件
Quien es?例文帳に追加
こいつは誰だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
volcanic ash(es) [rock] 例文帳に追加
火山灰[岩]. - 研究社 新英和中辞典
Enter ES in the Country Code field. 例文帳に追加
「国コード」フィールドに「ES」と入力します。 - NetBeans
Then, the cloned ES cells are separately cultured so as to establish cloned ES cell strains.例文帳に追加
その後に、かかるクローンES細胞を選別培養して、クローンES細胞株の樹立を行う。 - 特許庁
Quien es usted? (who are you?例文帳に追加
(あなたは誰ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
DISCRIMINATION MARKER OF ES CELL例文帳に追加
ES細胞の識別マーカー - 特許庁
A cold may develop into all kinds of illness(es). 例文帳に追加
風邪は万病のもと. - 研究社 新和英中辞典
The symbol Es represents a direct-current power supply. 例文帳に追加
並列可変コンデンサを有するリレー(Es)は直流電源である。 - 特許庁
It's called qlop and it can be useful when you want to estimate package compilation times or compare with your friendswhose computer compiles faster.例文帳に追加
ナ「kaszDamentko MarceloGテウes - Gentoo Linux
the upper [lower] middle class(es) 例文帳に追加
中流上層[下層]階級. - 研究社 新英和中辞典
the propertied class(es) 例文帳に追加
有産階級; (特に)地主階級. - 研究社 新英和中辞典
Assuming that the ES signal (18 Mbps Video) 21 is recorded at a recording rate of, e.g. 18 Mbps and the ES signal 21 is transmitted at a fixed transmission rate of 25 Mbps.例文帳に追加
例えば、光ディスクに18MbpsでES信号(18Mbps Video)21が記録されており、かかるES信号21が、固定の送信レートである25Mbpsで送信されるとする。 - 特許庁
An edge pulse generation part 220 generates an edge pulse EP from an edge signal ES.例文帳に追加
エッジパルス生成部220は、エッジ信号ESからエッジパルスEPを生成する。 - 特許庁
Same as "es#" except that string objects are passed throughwithout recoding them. 例文帳に追加
"es#" と同じです。 ただし、文字列オブジェクトをエンコードし直さずに渡します。 - Python
Japan's First Human Embryonic Stem Cells Generated 例文帳に追加
日本で初めてヒトES細胞作られる - 浜島書店 Catch a Wave
(ii) The name(s) and address(es) of the liquidator(s). 例文帳に追加
二 清算人の氏名及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Es: i'm sorry, I couldn't hear you, say again?例文帳に追加
(エドワード) ごめんなさい 聞こえなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|