Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「For some time」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「For some time」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For some timeの意味・解説 > For some timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For some timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 992



例文

Peter has been trying to find a new apartment for some time.例文帳に追加

ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。 - Tatoeba例文

Thank you for taking the time to give me some advice. 例文帳に追加

あなたの貴重な時間を割いてアドバイスをしてくれてありがとう。 - Weblio Email例文集

the state of looking as if one has just learned something when in fact one has known it for some time 例文帳に追加

前から知っているのに今はじめて知ったという様子 - EDR日英対訳辞書

a matter that has been at issue for some time and has not yet been settled 例文帳に追加

かねてから問題になっていてまだ解決のつかない事柄 - EDR日英対訳辞書

例文

We've had a headwind in terms of housing for some time.例文帳に追加

しばらくの間、われわれは住宅問題で逆風を受けていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: 例文帳に追加

いもむしとアリスは、しばらくだまっておたがいを見つめていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

What are you so surprised at? It's not the first time it has happened [It's been going on for some time], you know. 例文帳に追加

何をそんなに驚いているの. そんなの今に始まったことじゃないわよ. - 研究社 新和英中辞典

I have started thinking about becoming an English teacher for some time. 例文帳に追加

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。 - Weblio Email例文集

And I do not want to waste my time trying to find some good sites for you.例文帳に追加

また、あなたにとって良いサイトを探すのは時間の無駄だからです。 - Gentoo Linux

例文

If duration is not zero, it sends zero-valued bits for some implementation-defined length of time. 例文帳に追加

duration が 0 でない場合は、0 のビットを実装依存の時間間隔で送る。 - JM

例文

The Edo bakufu lasted for 15 successive reigns, some 260 years, until the time of Yoshinobu TOKUGAWA. 例文帳に追加

それ以後、最後の将軍徳川慶喜まで15代、約260年間続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For some time after the War, burned-out Kyuden was not reconstructed. 例文帳に追加

戦後暫くの間、焼失した宮殿の再建は行われなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For some time, I have been highly appreciating his planning ability. 例文帳に追加

かねてから私は彼の企画立案能力を高く評価しております。 - 金融庁

I had been planning to do it for some time, and your coming here reminded me.例文帳に追加

以前から考えてはいたんだが 君がやって来たので 思い出せた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, why don't you come back and, uh, we'll make some dinner and maybe find a little time for ourselves.例文帳に追加

さ... うちに帰って、夕飯を作って、 二人の時間を過ごそう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But here's the thing you've been plotting with those boys for some time now.例文帳に追加

ひとつ言える事は これまでお前はあの子達と 策を弄してきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Obviously, I haven't been a member of visualize for some time.例文帳に追加

はっきりさせておくが その当時 私はヴィジュアライズの メンバーでは なかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think that we'll be helping each other for some time to come.例文帳に追加

お互いに協力して 行けると思いますよ これからも暫くの間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The player was in bad form [out of form] for some time, but now he's back to his best. 例文帳に追加

あの選手は一時不調だったが, 今は完調に戻っている. - 研究社 新和英中辞典

Such was his surprise that he could not say a word for some time. 例文帳に追加

彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 - Tanaka Corpus

Such was his surprise that he could not say a word for some time.例文帳に追加

彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 - Tatoeba例文

Some people visit a shrine or temple for the first time in the new year in their hometown when they return home during their New Year holidays.例文帳に追加

正月休みの帰省先で初詣に行く人もいます。 - 時事英語例文集

It will take some time for him to grow into his new job.例文帳に追加

彼が新しい仕事をこなせるようになるにはしばらくかかるだろう - Eゲイト英和辞典

I lay for some time watching the bustle which succeeded the attack. 例文帳に追加

僕はしばらく這いつくばって、砲撃のあとの騒動を見守っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

``I fancy that, for some few years, you will find your time very fully occupied,'' said he. 例文帳に追加

「たぶん、数年は非常にお忙しい体になられると思いますよ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

It is better for thee now to provide in time, and to send some good before thee, than to trust to the help of others. 例文帳に追加

いますぐに、時を移さず備え、他の人の助けを当てにせず、 send some good account ahead of youするほうがいいのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

The locale settings can affect the return values for some of the functions in the time module.例文帳に追加

ロケールの設定は time モジュールのいくつかの関数が返す値に影響をおよぼすことがあります。 - Python

To solve such a problem that a required time to start printing becomes long because some time is required for a user's input operation.例文帳に追加

ユーザの入力操作に手間がかかって印刷開始までの所要時間が長くなる。 - 特許庁

I'd like us to discuss a sales promotion plan for the next term. Could you spare some time for that? 例文帳に追加

来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか? - Weblio Email例文集

Therefore, the need for review and reform has been under debate for some time, as I understand it. 例文帳に追加

したがって、かねてから見直しの必要性については議論があったものと思います - 金融庁

Therefore, the need for review and reform has been under debate for some time, as I understand it. 例文帳に追加

したがって、かねてから見直しの必要性については議論があったものと思います。 - 金融庁

I have been hoping to move to Singapore for some time now, and have been looking for suitable employment.例文帳に追加

長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。 - Weblio英語基本例文集

In 1877, at the age of 55, he had been sick for some time since May. 例文帳に追加

明治10年(1877年)玄道55歳の五月より病みて久しく回復しなかった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

container for preserving historical records to be discovered at some future time 例文帳に追加

未来のいつかに発見されるように歴史的記録を保存しておく容器 - 日本語WordNet

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. 例文帳に追加

しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 - Tanaka Corpus

This is not some sort of cultural thing for the time of year.例文帳に追加

これはこの時期に行われる ある種の文化的なものではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Actually, her emails show that she's been aware of his affairs for quite some time.例文帳に追加

現に 彼女のメールは 彼の浮気に気づいていたと示してる 長い間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The book seems to have been possessed by the Shogunate family for some time. 例文帳に追加

この家康蔵書は、ある時期までは将軍家が所蔵していたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.例文帳に追加

しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 - Tatoeba例文

income (at invoice values) received for goods and services over some given period of time 例文帳に追加

提供した製品とサービスの一定期間の収益(納品書記載額) - 日本語WordNet

When Oberon had teased her for some time, he again demanded the changeling boy; 例文帳に追加

オーベロンはしばらくティターニアをいじめた後で、またとりかえ子を要求した。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

She puzzled over this for some time, but at last a bright thought struck her. 例文帳に追加

アリスはしばらく首をかしげてしまいましたが、やっとひらめきました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

File Size and Modification Time added to the property sheets for some nodes.例文帳に追加

一部のノードのプロパティシートに「ファイルサイズ」および「修正日時」が追加されました。 - NetBeans

This tumulus was not known in the academic world for some time after the World War II. 例文帳に追加

この古墳は戦後しばらくたつころまで学界では知られていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The section between this station and Fushimi on the former line existed for some time as a freight line. 例文帳に追加

なお、旧線の当駅-伏見間は暫く貨物線として存続していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I know... friends are important to shaun but you must set some quality time aside for yourselves.例文帳に追加

もちろん・・ 友達は大事だ ショーン でも君自身のための 時間ももつべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For some time, i've been feeling my limits as a brain surgeon.例文帳に追加

私はもうずいぶん前から 脳外科医としての自分に限界を感じていてね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the course of time, he gets to know some people and lives there for seven years. 例文帳に追加

いつしかこの地に友人もでき、居つくようになり、七年の月日が過ぎた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I think the topic [subject] of Roman law at that time calls for some comment here. 例文帳に追加

ここで当時のローマの法律について一言しておく必要があると思う. - 研究社 新和英中辞典

例文

His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. 例文帳に追加

彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 - Tanaka Corpus




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS