Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「propagation」に関連した英語例文の一覧と使い方(127ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「propagation」に関連した英語例文の一覧と使い方(127ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > propagationの意味・解説 > propagationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

propagationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6316



例文

To comprise a line converter, a high frequency module equipped with the same and a communication device in which plane circuit is located parallel to an electromagnetic wave propagation direction of through a solid waveguide to facilitate working of a dielectric substrate and coupling characteristics of the plane circuit and the solid waveguide configured on the dielectric substrate are prevented from being affected by the assembly accuracy of the both to easily obtain line conversion characteristics as designed.例文帳に追加

立体導波路を伝搬する電磁波伝搬方向に平行な向きに平面回路を配置できるようにし、誘電体基板の加工を容易とし、誘電体基板に構成した平面回路と立体導波路との結合特性が,両者の組立精度に影響されぬようにして設計どおりの線路変換特性を容易に得られるようにした線路変換器、それを備えた高周波モジュールおよび通信装置を構成する。 - 特許庁

A first optical fiber amplifier 131 comprising an amplification optical fiber 135_1, having a Bragg diffraction grating 139 transmitting a light being amplified and a pumping light and reducing propagation of noise light incident to optical amplification, as an amplification medium amplifies the light being amplified and utilizes amplification energy supplied as the pumping light efficiently for amplifying a signal light.例文帳に追加

増幅対象光及び励起光を透過するとともに、光増幅に伴って発生するノイズ光の伝搬量を低減させるブラッグ回折格子139が形成された増幅用光ファイバ135_1を増幅媒体として備えた第1の光ファイバ増幅器131により増幅対象光を増幅することにより、第1の光ファイバ増幅器131において、励起光として供給された増幅用のエネルギを効率良く信号光の増幅用に活用する。 - 特許庁

The filament-reinforced adhesive tape comprises having an adhesive applied to at least one side thereof and a lining material reinforced by a fiber or a filament exhibiting a strength incorporated or added in the length direction, being resistant to tear propagation, and having a notch at at least one long end, wherein the notch cuts at least one filament disposed substantially parallel to a cut end around the long end.例文帳に追加

本発明は、少なくとも片面に接着剤が適用され且つ長さ方向の強度が組込まれたまたは付加された繊維またはフィラメントで強化されている裏打ち材を有する耐引裂け伝播性であって、接着テープが少なくとも1つの長い端において刻み目を有し、この刻み目が長い端当たりで切断端に実質的に平行に配列している少なくとも1つのフィラメントを切断する、該接着テープに関する。 - 特許庁

In the plasma treatment apparatus, angles θ of the slits 2a-2d relative to the propagation direction 11 of the microwave change in steps, and the angle θ of the slit 2d at a position where electromagnetic field strength is minimized is set to 90°.例文帳に追加

マイクロ波の伝播方向11に沿って複数個のスリット2a〜2dを配置してなる導波管アンテナ3と、誘電体からなる電磁波放射窓4とを具備し、導波管アンテナ3から電磁波放射窓4を通して放射された電磁波によってプラズマを生成するプラズマ処理装置において、スリット2a〜2dのマイクロ波の伝播方向11に対する角度θが段階的に変化し、電磁界強度が最も小さくなる位置のスリット2dの角度θを90°とした構成。 - 特許庁

例文

The reduced water can be used as a means eliminating the negative effects of excessive dependence on sterilization over a wide range of fields, for prevention of nosocomial infection, prevention of aerial infection of influenza in public facilities, and prevention of pathogenic bacteria propagation in highly closed stock farming and houses.例文帳に追加

エネルギーレベルの高い還元型の水を新たなツールとして、還元型で活性な細菌類を利用する水環境負荷削減と浄化、還元金属を活用する還元型の水のポテンシャルを利用した空間の管理に殺菌法に代えて利用する等、院内感染予防のためや、公共施設におけるインフルエンザの空気感染阻止に、また密閉度の高い畜産や家屋などでの病原性菌の繁殖予防にと、過度な殺菌法依存の弊害をなくす手段として、幅広い分野での利用が可能である。 - 特許庁


例文

In that case, in the just-mentioned step, a value of the above radio wave propagation path is interpolated linearly except a phase ϕ_k, and interpolation of the ϕ_k is performed as a function of a moving parameter of the above mobile terminal.例文帳に追加

上記計算するステップは、電波が伝搬する経路毎に、かついくつかの所定の時刻に対して、電波伝搬経路パラメータを生成するためのステップと、ある特定の時刻とそれに続く時刻との間にある他の時刻のための上記パラメータを生成するためのステップであって、その際、上記電波伝搬経路パラメータの値は、位相φ_kを除いて線形に補間され、該φ_kの補間は上記移動端末の移動パラメータの関数として実施される、他の時刻のための上記パラメータを生成するためのステップとを含む。 - 特許庁

(2) Where the subject matter of the invention is a process that enables a biological material [Article 5/A(1)] to be produced possessing specific characteristics as a result of the invention, the exclusive right of exploitation (Article 19) shall extend to any biological material directly obtained through that process and to any other biological material derived from the directly obtained biotechnological material through propagation or multiplication in an identical or divergent form and possessing those same characteristics.例文帳に追加

(2) 発明の主題が,発明の結果として固有の特性を有する生物学的材料(第5/A条(1))を作り出すことを可能にする方法である場合は,実施の排他的権利(第19条)は,当該方法により直接得られた生物学的材料すべて,及び当該直接得られた生物工学的材料から同一の又は異なる形態で増殖又は繁殖により生じたその他の生物学的材料であって,同じ特性を有するものすべてに及ぶ。 - 特許庁

(1) The farmer may exploit the product of the harvest in his own holding without the permission of the holder for the purposes of propagation ? other than the hybrids and synthetic plant varieties ? which he obtained by sowing in his own holding the seed or tuber (hereinafter referred to together as the "seed") of the plant variety being under plant variety protection and belonging to plant species specified in paragraph (2). With respect to this exploitation ? with the exception defined in paragraph (4) ? the holder is entitled to an equitable remuneration.例文帳に追加

(1) 農業者は,植物品種保護の下にあり,かつ,(2)にいう植物種に属する植物品種の種子又は塊茎(以下「種子」という)を自らの保有地に作付することにより得られた収穫物(交雑種及び合成植物品種を除く)を所有者の許可なしに,自らの保有地において繁殖目的で利用することができる。この利用に関して,所有者は,(4)にいう場合を除き,公平な報酬を受ける権原を有する。 - 特許庁

Notwithstanding the provisions, the sale or any other form of commercialization of plant propagating material by the proprietor of the patent or with his consent to a farmer for agricultural use shall imply an authorization for the farmer to use the product of his harvest for multiplication or propagation by him on his own farm, the extent and conditions thereof being laid down in Article 14 of Council Regulation (EC) No. 2100/94 on Community plant variety rights. 例文帳に追加

規定に拘らず,特許所有者により又はその同意を得て,植物増殖材料が農業上の使用のために農業者に対して販売されること又はそれ以外の方式で商業化されることは,当該農業者に対し,収穫した生産物を自己の農場において増殖又は繁殖のために自ら使用することを許諾したことを意味し,その範囲及び条件は,共同体植物品種の権利に関する規則(EC)No.2100/94第14条で定める。 - 特許庁

例文

While his efforts in enhancing the religious community's leadership against Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in various places were appreciated, Renjun later turned tyrannical out of arrogance, falsely charging and excommunicating three times (in 1518, 1527 and 1532) Katada Honpuku-ji Temple (Otsu City), which was an influential temple within the religious community and had fields of propagation overlapping those of Kensho-ji Temple (originally only the head of the sect was allowed to pronounce excommunication, but Renjun took advantage of the vicarious execution of duties as the guardian of Shonyo and thus pronounced excommunication). 例文帳に追加

各地の戦国大名に対抗して教団の統率力を高めた事は評価されるものの、後に驕りから顕証寺と布教地域が重複していた教団内の有力寺院である堅田本福寺_(大津市)に3度(1518年・1527年・1532年)も無実の罪を着せて破門するなどの専横を見せるようになった(破門は本来法主にしか許されていなかったが、蓮淳は証如の後見人としての職務代行を利用して破門を行った)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The fluid flow measuring apparatus includes: a pair of ultrasonic vibrators 3, 4 which are placed on the upstream and downstream side of a measuring part 2 through which a fluid under measurement flows; a measuring circuit 18 for measuring ultrasonic wave propagation time between the ultrasonic vibrators 3, 4; and an arithmetic means 19 for calculating a flow rate and/or flow on the basis of a signal from the measuring circuit 18.例文帳に追加

被測定流体が流れる計測部2の上下流側に配設され、超音波信号を送受信する一対の超音波振動子3,4と、前記超音波振動子3,4間の超音波伝搬時間を計測する計測回路18と、前記計測回路18からの信号に基づいて流速および/または流量を算出する演算手段19とを備え、前記超音波振動子3,4の圧電体9を内設した密閉容器8の内圧は、前記計測部2の圧力P1の変動範囲内に設定した。 - 特許庁

A flow rate measuring operation control part 42 controls a flow rate value computation part 30 and a flow rate value accumulation part 50 to compute a flow rate value while ignoring signals when output from a ultrasonic propagation time measurement part 20 corresponding to a normally impossible flow rate value or flow rate pattern of time transition.例文帳に追加

ノイズ判定制御部41は、非サンプリング期間中に、ノイズとなり得る周波数帯域内の周波数の超音波が検知された場合には、ノイズが混入(発生)しているものと判定する、また、流量計測動作制御部42は、通常は有り得ないような流量の値または流量の時間的遷移のパターンに対応した信号が超音波伝播時間計測部20から出力された場合には、その信号は無視して流量値の演算を行うように流量値演算部30および流量値積算部50を制御する。 - 特許庁

Any new plant variety may be the subject of a title callednew plant variety certificate”, which shall confer on its owner an exclusive right to produce, introduce into the territory to which this Chapter applies, sell or offer for sale all or part of the plant or any element for the reproduction or vegetative propagation of the variety or of varieties derived from it by hybridization where their reproduction requires the repeated use of the original variety. 例文帳に追加

植物新品種は,「植物新品種登録証明書」と呼ばれる権原の対象とすることができ,当該登録証明書は,その所有者に対し,その植物の全部若しくは一部,又はその品種若しくは当該品種から交配によって派生する品種の再生産又は栄養繁殖のための要素 (それらの再生産のために原種の反復使用を必要とする場合)を生産し,本章が適用される領域に導入し,販売し又は販売の申出をする排他権を与える。 - 特許庁

To provide a system which is capable of assessing arteriosclerosis by rapidly measuring a variation of pulse wave propagation velocities depending on the blood pressure levels.例文帳に追加

動脈硬化度評価装置に、圧脈波センサ70により検出される圧脈波に基づいて監視血圧値MBPを連続的に決定する血圧値連続決定手段102と、その監視血圧値MBPの連続的な決定と略同時に脈波伝播速度PWVを算出する脈波伝播速度情報算出手段106と、表示器86に表示された監視血圧値軸と脈波伝播速度軸とからなる二次元グラフにおいて、監視血圧値MBPと脈波伝播速度PWVとにより定まる位置に印を表示する出力手段108とを設ける。 - 特許庁

The following acts do not constitute infringement of the exclusive right of the proprietor of a patent: 1) the use of the patented invention on board of ships of other states (within the hull, machinery, rigging, radio-navigation equipment or other equipment) if such ships are temporarily or accidentally in the waters of the Republic of Estonia and the invention is used solely for the purposes of the ship; 2) the use of the patented invention within the construction or auxiliary equipment of aircraft or land vehicles of other countries, or in the operation of the vehicles or equipment if such vehicles are temporarily or accidentally in the Republic of Estonia; 3) the use of the patented invention in testing related to the invention itself; 4) the single preparation of a medicinal product containing the patented invention on the basis of a prescription in a pharmacy and the use of such medicinal product; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 5) the private non-commercial use of the patented invention if such use does not harm the interests of the proprietor of the patent; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 6) the use, distribution, sale or offer for sale in the Republic of Estonia of the patented invention by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent; 7) the propagation or multiplication of biological material placed on the market by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent, where the multiplication or propagation necessarily results from the application for which the biological material was marketed, provided that the biological material obtained is not subsequently used for other propagation or multiplication. (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加

次に掲げる行為は,特許所有者の排他権に対する侵害を構成しない。 1) エストニア共和国の領水に他国の船舶が一時的又は偶発的に入った場合で,かつ,発明の実施が専らその船舶の必要のためである場合に,その船舶内で(船体,機械,装具,無線航海装置その他の装置において)その特許発明を実施すること 2) エストニア共和国に他国の航空機又は車両が一時的に又は偶発的に入った場合に,その航空機又は車両の構造若しくは付属装置又は当該の輸送手段若しくはその装置の操作に関して特許発明を実施すること 3) 発明特許をその発明自体に関する試験のために実施すること 4) 特許発明を含む医薬品を処方箋に従って薬局で個別に調合すること及び当該医薬品を使用すること (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 5) 特許発明を私的に非営業的に実施すること。ただし,当該実施が特許所有者の利益を害さないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 6) エストニア共和国における発明特許の使用,頒布,販売又は販売の申出であって,特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て行われるもの 7) 特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て市場に出された生物材料に係る繁殖又は増殖であって,当該繁殖又は増殖が,当該生物材料をその販売目的とされた用途で利用した結果必然的に生じるものである場合。ただし,取得された生物材料がその後,他の繁殖又は増殖のために使用されないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁

例文

(4) Where propagating material, harvested material or processed products of a registered variety etc. has been transferred by the holder of the breeder's right, the holder of an exclusive exploitation right or the holder of a non-exclusive exploitation right, or as the result of the acts listed in any of the items of paragraph (1) of this Article, the effect of the breeder's right for the said registered variety shall not extend to the exploitation of the transferred propagating material, harvested material or processed products. However, this shall not apply to the acts which involve further propagation of the said registered variety etc., nor to the exporting of propagating material of the said registered variety to a state which does not provide protection for the plant genus or species to which that registered variety belongs, nor to the exporting of harvested material of the said registered variety to such a state for a purpose other than final consumption. 例文帳に追加

4 育成者権者、専用利用権者若しくは通常利用権者の行為又は第一項各号に掲げる行為により登録品種等の種苗、収穫物又は加工品が譲渡されたときは、当該登録品種の育成者権の効力は、その譲渡された種苗、収穫物又は加工品の利用には及ばない。ただし、当該登録品種等の種苗を生産する行為、当該登録品種につき品種の育成に関する保護を認めていない国に対し種苗を輸出する行為及び当該国に対し最終消費以外の目的をもって収穫物を輸出する行為については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS