例文 (79件) |
provisional protectionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 79件
An invention may, during the period between the date of an application for a patent there for and the date of sealing a patent on that application, be used and published without prejudice to that patent, and such protection from the consequences of use and publication is in this Act referred to as provisional protection. 例文帳に追加
暫定保護 - 特許庁
A provisional protection film is so formed as to cover an upper portion of the capacitor.例文帳に追加
キャパシタの上を覆う仮の保護膜を形成する。 - 特許庁
Article 84/E Provisional protection conferred by the publication of the European patent application例文帳に追加
第84/E条 欧州特許出願の公開により与えられる仮保護 - 特許庁
The semiconductor substrate formed with the provisional protection film is heat-treated in a reduced atmosphere.例文帳に追加
仮の保護膜が形成された半導体基板を、還元性雰囲気中で熱処理する。 - 特許庁
In the case where there was a violation set forth in the following items, a founder, an officer (including a provisional director, a provisional representative director and a provisional executive officer) or a liquidator of a Commodity Exchange, an officer (including a provisional director) of an association, an officer or a liquidator of a Consignor Protection Membership Corporation or an officer (including a provisional director and a provisional auditor) or a liquidator of a Consignor Protection Fund which committed such act shall be punished by a civil fine of not more than 300 thousand yen: 例文帳に追加
次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所の発起人、役員(仮理事並びに仮取締役及び仮執行役を含む。)若しくは清算人、協会の役員(仮理事を含む。)、委託者保護会員制法人の役員若しくは清算人又は委託者保護基金の役員(仮理事及び仮監事を含む。)若しくは清算人は、三十万円以下の過料に処する。 - 経済産業省
The semiconductor substrate which now has the provisional protection film removed is heat-treated in an inactive atmosphere or in vacuum.例文帳に追加
仮の保護膜が除去された半導体基板を、不活性な雰囲気中または真空中で熱処理する。 - 特許庁
Article 374 In the case where there was a violation set forth in the following items, a founder, an officer (including a provisional director, a provisional representative director and a provisional executive officer) or a liquidator of a Commodity Exchange, an officer (including a provisional director) of an association, an officer or a liquidator of a Consignor Protection Membership Corporation or an officer (including a provisional director and a provisional auditor) or a liquidator of a Consumer Protection Fund which committed such act shall be punished by a civil fine of not more than 300 thousand yen: 例文帳に追加
第三百七十四条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所の発起人、役員(仮理事並びに仮取締役及び仮執行役を含む。)若しくは清算人、協会の役員(仮理事を含む。)、委託者保護会員制法人の役員若しくは清算人又は委託者保護基金の役員(仮理事及び仮監事を含む。)若しくは清算人は、三十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) An invention shall be granted provisional protection as of the filing date of a patent application until the publication date of the notice of issue of the patent. 例文帳に追加
(1) 発明には,特許出願日から特許証発行の通知が公告されるまで,仮保護を与えるものとする。 - 特許庁
(4) If the applicant fails to reply to the invitation or to divide the application, he shall be considered to have surrendered the provisional patent protection.例文帳に追加
(4) 出願人が求めに応答せず又は出願を分割しない場合は,特許の仮保護を放棄したものとみなす。 - 特許庁
With the publication of withdrawal or refusal of a patent, the effects of provisional protection (Section 101(2)) shall be deemed not to have been operative. 例文帳に追加
取下又は特許拒絶の公告がされたときは,仮保護(第101条(2))の効力は生じていなかったものとみなす。 - 特許庁
The competent minister may, when there is no person to perform the duties of a director or an auditor of a Consignor Protection Fund and if he/she finds it necessary, appoint a provisional director or provisional auditor. 例文帳に追加
主務大臣は、委託者保護基金の理事又は監事の職を行う者がない場合において、必要があると認めるときは、仮理事又は仮監事を選任することができる。 - 経済産業省
(4) The scope of provisional protection shall be determined by the terms of patent claims included in a published patent application. After the issue of a patent, the scope of provisional protection shall be specified according to the patent claims of the patent issued. 例文帳に追加
(4) 仮保護の範囲は,公開された特許出願に記載されている特許クレームの内容によって決定するものとする。特許証発行の後は,仮保護の範囲は,発行された特許証の特許クレームに則して特定するものとする。 - 特許庁
(1) The Hungarian Patent Office shall declare the lapse of provisional patent protection under Article 38(b) and (c) and that of definitive patent protection under Article 39(b) and (c); it shall restore patent protection under Article 40.例文帳に追加
(1) ハンガリー特許庁は,第38条(b)及び(c)に基づく特許の仮保護の消滅並びに第39条(b)及び(c)に基づく確定特許保護の消滅を宣言する。同庁は,第40条に基づき,特許保護を回復する。 - 特許庁
(2) Protection resulting from publication shall be provisional. It shall become definitive if a patent for the invention is granted to the applicant.例文帳に追加
(2) 公開により生じる保護は,暫定的である。保護は,発明に係る特許が出願人に付与されたときは,確定的となる。 - 特許庁
(7) "Titles of protection" means provisional patents, invention patents, industrial design patents and utility model patents granted in conformity with this Law;例文帳に追加
(7) 「保護証書」とは、本法に基づいて付与される暫定特許、発明特許、意匠特許及び実用新案特許をいう。 - 特許庁
The Office shall issue the trademark a certificate of provisional protection for a period not exceeding six months from the opening date of said exhibition.例文帳に追加
商標局は, 当該博覧会の開会日から 6 月を超えない期間について当該商標に仮保護証明書を交付する。 - 特許庁
The certificate of provisional protection stipulated in the preceding Article may not be issued except for exhibitions in respect of which a decision has been issued by the Minister of Commerce.例文帳に追加
前条に定める仮保護証明書は, 商業大臣が決定を下した博覧会以外について交付してはならない。 - 特許庁
(2) That provisional protection shall also apply before the application's publication to any person informed of the filing of the application and its contents.例文帳に追加
(2) 仮保護は,出願が公開される前でも,出願の提出及びその内容について通知された者に対しても適用される。 - 特許庁
Article 326 The competent minister may, when there is no person to perform the duties of a director or an auditor of a Consumer Protection Fund and if he/she finds it necessary, appoint a provisional director or provisional auditor. 例文帳に追加
第三百二十六条 主務大臣は、委託者保護基金の理事又は監事の職を行う者がない場合において、必要があると認めるときは、仮理事又は仮監事を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Provisional protection 例文帳に追加
完全な明細書が第(1)項により認められた期間内に提出されない場合、当該出願は出願の日から10 月の期間が満了した時点で放棄されたものとみなされる。 - 特許庁
An invention shall be granted provisional protection as of the filing date of a registration application until the date when the notice of entry of registration data is published in the official gazette of the Patent Office. 例文帳に追加
発明には,登録出願日から登録事項の記入に関する通知が特許庁の公報に公告される日まで,仮保護を与えるものとする。 - 特許庁
Where no request for substantive examination is filed by the applicant within the prescribed time limit and he cannot justify his failure to do so with legitimate reasons, a provisional legal protection shall cease after the expiration of the term of the provisional patent.例文帳に追加
所定の期間内に出願人から実体審査が請求されない場合、及び当該請求の懈怠を妥当な理由により正当化することができない場合、暫定法的保護は暫定特許期間満了後に消滅するものとする。 - 特許庁
(3) An applicant may file an action in court upon infringement of the exclusive right which took place during the period of provisional protection and may request prevention of the infringement. 例文帳に追加
(3) 出願人は,仮保護期間中に生じた排他権の侵害に関し,裁判所に訴訟を提起することができ,また,侵害の防止を請求することができる。 - 特許庁
(6) Where the preliminary examination finding is that the invention application relates to the solution for which no legal protection is granted, a decision refusing the grant of a provisional patent shall be taken.例文帳に追加
(6) 予備審査の結果、発明出願は法的保護が付与されない解決手段に関するものであるとき、暫定特許の付与を拒絶する査定が下されるものとする。 - 特許庁
(3) Where the subject matter of the patent application consists of a process concerning a microorganism, provisional protection shall only commence when the microorganism has been made available to the public.例文帳に追加
(3) 特許出願の主題が微生物に関する方法からなる場合は,仮保護は当該微生物を公衆が入手できるようになった時からのみ始まる。 - 特許庁
The provisional protection of paragraph 2 is provided only starting the date on which the applicant of the application of the European patent submits to O.B.I. the relevant certified translation in Greek of the claims of the application. 例文帳に追加
(2)の仮保護は,欧州特許出願の出願人が当該出願に係るクレームのギリシャ語認証翻訳文をO.B.I.に提出した日から有効となる。 - 特許庁
Therefore, after being appointed as Provisional Governor of Kaga Province in 1202, Mitsuie served Imperial Princess Akiko, Yoshisuke KUJO, who was under the protection of Princess Akiko, and Noriie KUJO, who became an adopted heir of Yoshisuke. 例文帳に追加
そのため、建仁2年(1202年)、加賀権守となった後にあき子内親王及びその保護下にあった九条良輔、更にその養嗣子となった九条教家に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to urgently implement water pipe freeze protection at emergency provisional housings, relevant prefectures were requested again to publicize the following: 1) to check the condition of the placement of water pipes set up in all emergency provisional housings, and promptly take measures if additional construction work is needed; 2) to take proper measures for water pipe freeze protection, such as constructing enclosure in order to prevent winds blowing through the underfloor space of emergency provisional housings; 3) to be sure that those living in emergency provisional housings drain from water pipes. (January 25, 2012)例文帳に追加
建設された応急仮設住宅の水道管凍結防止を至急進めるため、①全ての応急仮設住宅に設置されている水道管の配置状況を確認するとともに、追加工事が必要な場合には早急に措置を講じること、②応急仮設住宅の床下に風の吹き抜けを防止するための囲いの設置など、水道管の凍結防止の措置を適切に講じること、③応急仮設住宅に入居されている方々に対し、確実に水抜きを実施するよう改めてその周知徹底をすることを関係各県あて依頼(平成24年1月25日) - 厚生労働省
(1) An applicant whose invention enjoys provisional protection may also institute proceedings for patent infringement; however, the proceeding shall be suspended until the decision to grant the patent has become final.例文帳に追加
(1) 発明について仮保護を与えられた出願人も特許侵害に関する訴訟手続をとることができる。ただし,特許付与の決定が最終的になるまで,手続は停止される。 - 特許庁
(5) The examination fee shall be refunded on request if before the date of the official information on the novelty search the applicant withdraws the application or surrenders provisional patent protection.例文帳に追加
(5) 審査手数料は,新規性調査に関する公式の通知の日前に出願人が出願を取り下げ,又は特許の仮保護を放棄した場合は,請求に基づき払い戻すものとする。 - 特許庁
Provisional legal protection shall not be considered if an application was withdrawn or considered as withdrawn or if decision on the refusal in patent issue was made and the possibilities for its appeal are exhausted.例文帳に追加
仮の法的保護は,出願が取り下げられた又は取下とみなされた場合又は特許交付における拒絶に関する決定がなされて不服申立の可能性が消尽した場合は,考慮されない。 - 特許庁
(8) The Hungarian Patent Office shall indicate in a separate list that provisional protection has been conferred by the publication of the European patent application under the provisions of paragraph (1). This list may be inspected by any person.例文帳に追加
(8) ハンガリー特許庁は,(1)の規定に基づき欧州特許出願の公開により仮保護が与えられた旨を別個の一覧に表示する。何人も,この一覧を閲覧することができる。 - 特許庁
(5) Where the preliminary examination finding is that the invention application relates to the solution for which legal protection is granted, a decision to grant a provisional patent shall be taken and the claims 25 shall be approved by the applicant.例文帳に追加
(5) 予備審査の結果、発明出願は法的保護が付与される解決手段に関するものであるとき、暫定特許を付与する査定が下され、出願人の特許請求が認められるものとする。 - 特許庁
Where the Hungarian Patent Office withdraws the provisional refusal under paragraph (4) or refuses protection only in part by a final refusal under paragraphs (5) and (6), the date of the relevant ruling shall be regarded as date of registration.例文帳に追加
ハンガリー特許庁が(4)に基づいて仮拒絶を取り下げた場合又は(5)及び(6)に基づき最終拒絶により一部についてのみ保護を拒絶した場合は,当該裁定の日を登録日とみなす。 - 特許庁
(2) Without prejudice to the foregoing provisions of this section, an application for a patent for an invention in respect of which protection has been applied for in a convention country (whether before or after it became a convention country) may be made by the person by whom the application for protection was made or by the assignee of that person; and for the purposes of this Act the filing in any convention country of a complete specification after the filing of a provisional specification or provisional specifications in respect of any such application shall be deemed to be an application for protection in that country:例文帳に追加
(2) 前項の規定を害することなく,ある条約国(その国が条約国になる前後を問わず)において保護を求めて出願していた発明は,その保護出願をした者又はその者の譲受人が特許出願をすることができる。本法の適用上,前記出願に関し1又は数通の仮明細書を提出した後に完全明細書を何れかの条約国において提出することは,当該条約国における保護出願であるとみなす。 - 特許庁
The situations of the deer in Nara are investigated every year by their conservation group, 'Foundation for the Protection of Deer in Nara Park,' and according to the investigation published in 2008, there are 1128 deer in total (33 fewer than the previous year), and 262 of them are bucks, 695 does, and 171 fawns (provisional). 例文帳に追加
奈良の鹿については保護団体である「奈良の鹿愛護会」が毎年調査しており、2008年発表の調査によれば、全1128頭(前年比33頭減)、内オス262頭、メス695頭、仔鹿171頭である(暫定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) Except for the case under paragraph (2), prior to any act ? including surrender of provisional patent protection ? or any intentional omission liable to prevent the obtaining of a patent with regard to a service invention, the employer shall be required to offer to assign to the inventor the right to a patent free of charge, subject or not to the right of exploitation applicable to employee inventions. If the employer surrenders provisional protection, the surrender shall be effective even without the consent of the inventor.例文帳に追加
(4) (2)に基づく場合を除き,使用者は,職務発明に関して,仮の特許保護の放棄を含め,特許を取得することを妨げる行為又は意図的な不作為の前に,従業者発明に適用される実施の権利の有無に拘らず,特許を無償で発明者に譲渡することを申し出なければならない。使用者が仮の保護を放棄した場合は,その放棄は,発明者の同意がないときでも有効である。 - 特許庁
The Administrative Reform Promotion Act stipulates that, as a precondition for maintaining the provisional rate, the revenue from the gasoline tax must be used for general purposes and consideration must be given to environmental protection. 例文帳に追加
行政改革推進法(簡素で効率的な政府を実現するための行政改革の推進に関する法律)には税率を維持する前提として、一般財源化をすること、そして環境に配慮すること等が規定をされています。 - 金融庁
(3) The industrial property subject matter incorporated in an exhibit displayed at an official or officially recognized international exhibition shall enjoy provisional legal protection during the period between the date of its display and the date of publication of the particulars of the granted title of protection, provided that an application for the protection of the industrial property subject matter has been filed with Kazpatent within six months following the date of its display at the exhibition.例文帳に追加
(3) 公の又は公に認められた国際博覧会における展示品に組み込まれた工業所有権の主題は、展示日から付与された保護証書の内容の公開日までの期間、暫定的な法的保護を享受するものとする。ただし、工業所有権の主題に係る保護の出願が博覧会で展示された日から6 月以内に特許庁に提出される場合に限る。 - 特許庁
(3) The obligation to produce the documents stipulated in subsection (1) may be ordered by a provisional disposition pursuant to Sections 935 to 945 Code of Civil Procedure, if the claim to compensation of damages obviously exists. The court shall take the necessary steps to ensure protection of confidential information. This shall apply in particular in those cases when the provisional disposition is issued without prior hearing of the adversary. 例文帳に追加
(3) (1)に定められた書類提供義務は,損害賠償請求権が明白に存在している場合は,民事訴訟法第 935条から第 945条までによる仮処分をもって命ずることができる。裁判所は,秘密情報の保護を確保するために必要な措置をとらなければならない。この規定は,特に,仮処分が相手方を聴聞することなく出される場合に,適用される。 - 特許庁
Any natural person or legal entity, using the claimed invention within the provisional legal protection period shall pay an appropriate pecuniary compensation to the patent owner after patent getting. Size of this compensation shall be determined by the agreement between appropriate parties.例文帳に追加
クレームされた発明を仮の法的保護期間内に実施する自然人又は法人は,適正な金銭的補償を特許取得後の特許所有者に支払わなければならない。この補償の規模は,当事者間での合意によって決定される。 - 特許庁
The applicant shall have the right to equitable remuneration to be paid by any person who without his authorization has performed any of the acts referred to in Article 19 (3) during the period of provisional protection, provided that a patent is granted for the invention concerned. 例文帳に追加
出願人は,仮保護の期間中に第19条 (3)にいう行為の何れかをその許可を得ることなしに行った者から,公正な対価の支払を受ける権利を有する。ただし,当該発明に特許が付与されることを条件とする。 - 特許庁
(1) Substantive examination may be requested simultaneously with the filing of the patent application or within six months at the latest after the date of the official information on the performance of the novelty search [Article 69(4)]. Failing this, provisional patent protection shall be considered surrendered.例文帳に追加
(1) 実体審査は,特許出願と同時に又は新規性調査の実施に関する公式の通知(第69条(4))から遅くとも6月以内に請求しなければならない。これがなされない場合は,特許の仮保護は放棄されたものとみなす。 - 特許庁
(4) Before the grant of a patent, the fee for grant fixed by specific legislation shall be payable within the period of three months stipulated for the statement under paragraph (2). If the applicant fails to pay this fee, he shall be considered to have surrendered the provisional patent protection.例文帳に追加
(4) 特許付与前に,特定法律により定める付与手数料を(2)にいう通知のために定める3月以内に納付しなければならない。出願人がこの手数料を納付しない場合は,特許の仮保護を放棄したものとみなす。 - 特許庁
(1) Provisional patent protection conferred by the publication of the European patent application shall be effective in the Republic of Hungary when the Hungarian Patent Office has published official information in its official journal (Articles 56 and 56/A) on the filing of the Hungarian translation of the claims.例文帳に追加
(1) 欧州特許出願の公開により与えられる特許の仮保護は,ハンガリー特許庁がクレームのハンガリー語翻訳文の提出について公式情報をその公報(第56条及び第56/A条)で公表したときは,ハンガリー共和国において効力を生じる。 - 特許庁
例文 (79件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|