意味 | 例文 (431件) |
present situationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 431件
The radio receiver 10 discriminates the reception situation of the radio receiver 10 at present from signals indicating electric field strength, which are received from a reception part 11 by a microcomputer 21, refers to a data table stored beforehand in the microcomputer 21, transmits control signals to respective parts configuring a noise cancellation block 20, and sets parameters of the respective parts.例文帳に追加
ラジオ受信装置10は、マイコン21が受信部11から受信した電界強度を示す信号から、現在のラジオ受信装置10の受信状況を判別し、マイコン21にあらかじめ記憶されているデータテーブルを参照して、ノイズキャンセルブロック20を構成する各部に制御信号を送信して、各部のパラメータを設定する。 - 特許庁
To provide a system for determining identical track for obtaining a correlation result with high accuracy, even in a situation where positional motion information (distance and speed between tracks) does not differ in a many-tack densified state or the like, by reducing the processing load, even if a track making device is a different sensor and accumulating reliability obtained up to the present.例文帳に追加
航跡作成装置が異なるセンサであっても、処理負荷を削減し、なおかつ、それまでに得られた信頼度を蓄積し、多くの航跡が密集した状態等、位置運動情報(航跡間の距離及び速度)に差がつかない状況においても、安定した確度の高い相関結果を得ることのできる同一航跡判定装置を得る。 - 特許庁
To provide means for remedying the present situation that stuck labels or stamped printing ink for display of component peculiar information of resin optical sheets for use in liquid crystal devices cannot be sufficiently adapted for resource recycling when being scrapped after use and are disposed as combustible waste by combustion because it is troublesome and difficult to peel the labels or to separate the printing ink.例文帳に追加
液晶表示装置内部に使用される樹脂製光学シートの部品固有情報表示のため貼着されたラベルの剥離、または押捺された印刷インクの分別が煩雑で困難なため用済み後の廃棄時に資源リサイクルに充分対応出来ず一般可燃ごみとして焼却処分されている現状の改善手段を提供。 - 特許庁
Tamuramaro is said to have had many children including SAKANOUE no Ono, SAKANOUE no Hirono, SAKANOUE no Kiyono, SAKANOUE no Masano, and SAKANOUE no Haruko, who was the wife of Emperor Kanmu, as for the situation in the Sakanoue clan after Tamuramaro, it was SAKANOUE no Ono who had been a feudal lord of Hirano Sho, Sumiyoshi-gun Settsu Province (present-day Hirano-ward, Osaka city) that succeeded to the reigns of the head family of Sakanoue clan. 例文帳に追加
田村麻呂以降の坂上氏の動向であるが、田村麻呂には坂上大野、坂上広野、坂上浄野、坂上正野、そして桓武天皇の后だった坂上春子らの多数の子がいたと伝わっているが、坂上氏宗家の家督を継いだのは摂津国住吉郡平野庄(大阪市平野区)の領主となった坂上大野だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In work pattern in which work items whose contents are similar or the same are performed in parallel by a plurality of work departments, work item information constituted of information on a work department, progress situation, knowledge or experiences required for each work, inputted man-hours and work schedules are stored in a work process data base(at present) 4.例文帳に追加
類似または同一内容の作業項目を複数の作業部署で並行して行う作業形態における各作業項目毎の作業部署、進捗状況、作業を行うに際に必要な知識や経験などの情報、投入されている工数、作業の日程からなる作業項目情報を、作業工程データベース(現在)4に格納する。 - 特許庁
In Iitatemura, Fukushima Prefecture, the radioactive iodine levels of 965Bq/kg, 300Bq/kg over the permissible limit, were detected, and restrictions on tap water intake for adults and infants were announced. However the restrictions on water intake were canceled on April 1 for adults and on May 10 for infants. And at present, the situation has been similar in other prefectures, too.例文帳に追加
福島県については、飯舘村において一般向け指標等300Bq/kg を超える965Bq/kg の放射性ヨウ素が検出され、一般及び乳児における水道水の摂取制限が行われたが、一般向けについては4 月1 日に、乳児向けについては5 月10 日に摂取制限が解除されており、現在では他県と同様の水準を維持している。 - 経済産業省
Documents about the present situation of Fukushima Dai-ichi NPS were sent to all diplomatic missions. The missions are working to provide information, as are VIPs and well-informed persons, and sending correct information to concerned parties of the various countries through local media and the Internet, requesting that any counter measures be based on scientific grounds.例文帳に追加
東京電力福島第一原発をめぐる現状等に関する資料も全在外公館に送付しており、 在外公館は、相手国政府要人のみならず、有識者への働きかけや現地メディア及びインターネット等を通じて各国の関係者に正確な情報を発信し、科学的根拠に基づく対応を要請している。 - 経済産業省
Concerned about the situation of oversupply, excessive competition and declining profits due to the sharp increase in investment, the National Development and Reform Commission warned in February 2005 that “over 40 corporations are planning to enter the market, and if this situation continues, then production capacity will increase from around 300 million units at present to over 500 million units annually, accounting for more than 80% of global demand. Meanwhile, manufacturers’ operation rate will decrease from approximately 80% at the moment to 50% due to weakening sales, and the supply-demand balance will worsen and investment risk will rise.”例文帳に追加
こうした急激な投資増加による過剰生産、過当競争及び収益悪化の現状を危惧した国家発展改革委員会は、本年2月に、「新規参入を計画している企業は40社を超え、このままの状態が続けば生産能力は現在の3億台から世界需要の8割以上にあたる年産5億台を突破する一方で、販売低迷により各メーカーの稼働率は現在の約8割から5割に低下し需給バランスは深刻化し、投資リスクは増大する。」と警告している。 - 経済産業省
On the basis of functional unit information acquired by each of a plurality of functional units constituting a unit replaceable camera 100 in which the system configuration is changeable by changing the combination of the plurality of replaceable functional units, system configuration information capable of specifying the system configuration which the camera 100 is provided in the present situation is output from the camera 100 to an information processor 200.例文帳に追加
交換式の複数の機能ユニットの組み合わせを変えることによりシステム構成を変更可能なユニット交換式のカメラ100を構成する複数の機能ユニットのそれぞれから得られる機能ユニット情報をもとに、カメラ100が現状で有しているシステム構成を特定可能なシステム構成情報がカメラ100から情報処理装置200に出力される。 - 特許庁
When the information management server 20 receives the slip number and a contact destination of a driver from a terminal device of the home delivery agent, the information management server 20 notifies the contact destination about present-situation information associated to the slip number and stored, only when deciding that the slip number received from the terminal device of the home delivery agent is associated to the permission information and is stored.例文帳に追加
情報管理サーバ20は、宅配業者の端末装置から伝票番号およびドライバーの連絡先を受け付けると、宅配業者の端末装置から受け付けられた伝票番号が許可情報と関連づけられて格納されていると判断した場合にのみ、その伝票番号と関連づけられて格納されている現況情報を、その連絡先に通知する。 - 特許庁
To overcome the problem such that since any valid memory control suitable for the using situation of a user is not performed, and the maximum number of storage items of originating call history and incoming call history data is decided although any dead area is present in a memory, the oldest history data are erased according to the presence of any new originating call or incoming call in conventional communication terminal equipment.例文帳に追加
従来の通信端末装置では、ユーザの使用状況にあわせた有効なメモリ管理がなされておらず、メモリに空きエリアがある場合でも、発信履歴および着信履歴のデータの最大格納件数が決められているため、新たな発信または着信があった場合に、最も古い履歴データが削除されることがあった問題の解決を目的とする。 - 特許庁
To process a request from a client by validly utilizing the resources of a server by including the situation of a server other than its own distributed object server thread, and to validly distribute the server resources according to the significance of plural distributed object server processes which are present in the server in a method for generating and deciding a distributed object server thread.例文帳に追加
分散オブジェクトサーバスレッド生成決定方法において、自分散オブジェクトサーバスレッド以外のサーバの状況を含めることにより、サーバの資源を有効活用してクライアントの要求を処理できるようにすること、およびサーバ内に複数の分散オブジェクトサーバプロセスが存在する場合に、その分散オブジェクトサーバプロセスの重要度に会わせてサーバ資源を有効に配分することを目的とする。 - 特許庁
To provide a route guidance system for emergency capable of suitably guiding routes from respective present locations to an emergency exit and appropriately guiding the evacuation of Karaoke users even inside a building like a labyrinth wherein Karaoke rooms of the similar appearance are successively provided and it is hard to find a mark in a Karaoke box (Karaoke establishment), when an emergency situation such as a fire or an earthquake occurs.例文帳に追加
カラオケボックスにおいて火災や地震等の緊急事態が発生した場合に、同じような外見のカラオケルームが連接して設けられ、目印が見つかり難く迷路のような館内であっても、カラオケ利用者を、それぞれ現に居る場所から非常口までの経路を好適に案内し、適切に避難誘導できる緊急経路誘導システムの提供を課題とする。 - 特許庁
Strictly generally speaking, irrespective of the current situation, individual financial institutions may study business integration as a matter of business judgment if it comes up as an option after they have analyzed the present circumstances, identified challenges and considered how they should prepare for the future. 例文帳に追加
全くの一般論で申し上げれば、今のような局面であろうがあるまいが、それぞれの金融機関が現状をきちんと分析し、そこから課題を抽出し、そういった現状認識の下で将来に備える、先を読むという経営姿勢の中で、仮に経営統合ということが選択肢に入ってきた場合には、それは経営判断の問題として進めていかれる話であろうかと思います。 - 金融庁
An examination of the reasons for not raising funds through equity finance that are given by companies in each of the categories of ratio of shares held by presidents or their families (hereafter, "ratio of shares held by presidents") shows that a high percentage of companies believe that raising funds from financial institutions is sufficient, and that a high proportion indicate that they are not interested in public offerings or think that the present situation allows a greater degree of freedom in management.例文帳に追加
企業の株主構成における、代表者及びその一族の比率(以下「代表者持ち株比率」という)ごとに、ファンドからの資金調達を行わない理由を見ると、「金融機関からの調達で十分」という理由とともに、「株式公開を志向していない」「現状の方が経営の自由度が高い」と考える企業の割合が高い。 - 経済産業省
When the player selects one from the plurality of objects present in the virtual game space depending on information displayed on the second LCD 12, the observing point of a virtual camera provided in the virtual game space is set so as to be turned to the direction of the selected object and the situation of the virtual game space captured by the virtual camera is displayed on the first LCD 11.例文帳に追加
プレイヤが、第2LCD12に表示される情報を頼りに、仮想ゲーム空間に存在する複数のオブジェクトの中から一つのオブジェクトを選択すると、仮想ゲーム空間に設けられた仮想カメラが選択されたオブジェクトの方向を向くようにその注目点が設定され、その仮想カメラが捕えた仮想ゲーム空間の様子が第1LCD11に表示される。 - 特許庁
To provide an aluminum-alloy fin material for a heat exchanger, the material which has high strength after brazing heating and is excellent in formability before brazing heating and erosion resistance to a brazing filler metal, in view of the present situation where a high strength and high thermal conductivity fin material having satisfactory erosion resistance and corrugating formability essential for reduction in the thickness of the fin material is not yet developed.例文帳に追加
フィン材の薄肉化に必須である耐エロージョン性、コルゲート成形性を満足する高強度、高熱伝導性フィン材が開発されていない現状を鑑み、ろう付加熱後の強度が高いアルミニウム合金製熱交換器用フィン材において、ろう付加熱前の成形性、及び耐ろう材エロージョン性に優れたフィン材を提供することを目的とする。 - 特許庁
A CPU 100 reads out a simultaneous/switching condition adopted in the present, out of display control information stored in a simultaneous/switching condition storage part 102c, and specifies which of switching display or simultaneous display a screen display indication operation indicates, in response to the read-out simultaneous/switching condition, and a situation when the screen display indication operation executed.例文帳に追加
CPU100は、同時/切替表示条件記憶部102cに記憶される表示制御テーブル情報の中から現在採用されている同時/切替表示条件を読み出し、読み出した同時/切替表示条件と、画面表示指示操作された時の状況とに応じて、当該画面表示指示操作が切替表示あるいは同時表示のいずれを指示するものであるかを特定する。 - 特許庁
With more rigorous examination for listing pointed out, as described above, along with falling or depressed stock prices at present, the increasingly difficult assignment of auditing firms, the introduction of the internal control reporting system, and other difficulties, the conditions for start-ups attempting to list are significantly deteriorating. The situation has gotten much tougher than a few years ago for start-ups that endeavor to raise money at a start-up stock exchange. 例文帳に追加
上述のとおり、上場時点での審査の厳格化との指摘がある中、足下の株価の不安定・低迷、監査法人確保の困難、内部統制報告制度の導入等が相まって、ベンチャー企業の上場環境は極めて悪化しており、ベンチャー企業の新興株式市場における資金調達は数年前に比べると相当程度厳しい状況になっている。 - 経済産業省
To provide a detoxification agent capable of reducing hexavalent chromium in waste into harmless trivalent chromium easily and quickly without giving ill effects to human body, in light of such a present situation that there is no effective settling means for the settlement of serious environmental contamination problems caused by contaminated soil and industrial waste containing extremely harmful hexavalent chromium.例文帳に追加
本発明が解決せんとする課題は、極めて有害な六価クロムを含有する汚染土壌並びに産業廃棄物が深刻な環境汚染問題を生起しているが、これの解決に対して有効な解決手段が無いことに鑑み、人体に悪影響を与えず、容易かつ迅速に当該廃棄物中の六価クロムを無害な三価クロムに還元可能な無害化処理剤を提供することを課題とする。 - 特許庁
In terms of speed, in general, Japan is comparable to the United States and Europe at the present time. There are no major issues in terms of "quality" from the standpoint of compliance to the clinical trial protocol; however, it is necessary for all parties involved in clinical trials to continue making constant and appropriate efforts while continuing to pay attention to the situation in foreign countries and taking note of excessive response.例文帳に追加
なお、現時点においてスピードに関しては、全体として欧米と比較して遜色ないレベルとなっており、また、治験実施計画書遵守という視点における「質」に関しては、大きな問題は見られないものの、治験にかかわるすべての関係者においては逆に過剰な対応に留意しながら、今後も諸外国の状況を注視しつつ不断かつ適正な取組みを継続することが必要である。 - 厚生労働省
Based on the result of the questionnaire to Japanese companies, it was stated that even in the same type of industrial field, some companies conceded the right of making managerial decisions to local staff. It was done judging from a process of running the company on a joint management basis in the beginning or it was done judging from their experience in the local region, though other companies considered that in the present situation, it would be best to transfer authority to Japanese staff in overseas locations. It is not surprising that the measures vary depending on the company (Table 3-2-1-22).例文帳に追加
企業へのアンケート結果においても、同業種でも、合弁による事業のスタートという経緯や現地での長年の経験等から現地人に権限委譲している企業もあれば、現時点においては現地の日本人に権限を委譲することが最善と考えている企業もみられ、当然のことではあるが、その対応は企業により異なるといえる(第3-2-1-22 表)。 - 経済産業省
In the treatment using paracentesis, this ultrasonic diagnostic apparatus determines whether the present situation requires the acquisition of ultrasonographic images in a centesis mode, or in an ordinary mode, based on the needle information including the size of the centesis needle and its moving speed received from a needle detection sensor equipped on an ultrasonic probe (or a centesis adapter), and automatically switches imaging conditions according to the determined result.例文帳に追加
穿刺治療において、超音波プローブ(又は穿刺針アダプタ)に設けられた針検出センサから受け取る穿刺針の太さ、移動速度等の針情報に基づいて、現在の状況が穿刺モードによる超音波画像取得が必要な状況であるのか、又は通常モードによる超音波画像取得が必要な状況であるのかを判定し、その判断結果に応じて画像条件を自動的に切り替えるものである。 - 特許庁
The information retrieval system for retrieving personal information on the attendance acquired in a conference at which a system user is present, comprises an information extracting device 50 for extracting episodic information which is a clue to retrieve personal information, from conference recording information which records the situation of the conference, and an information database 70 accumulating the episodic information extracted by the information extracting device 50, and the related personal information.例文帳に追加
システムユーザが出席した会議で取得した出席者の個人情報を検索する情報検索システムであって、会議の様子を記録した会議記録情報から、個人情報を検索する手掛かりとするエピソディック情報を抽出する情報抽出装置50と、情報抽出装置50により抽出されたエピソディック情報とそれに関連付けられた個人情報とを蓄積する情報データベース70とを備える。 - 特許庁
Regarding the present situation and measures concerning youth employment, I would first like to hear the opinions of the panelists from their own perspectives, and then have a discussion on how all parties concerned, including the youth themselves, international organizations, governments, trade unions, enterprises, and all those who interact with young people, can respond to improve youth employability and look at the path toward the future.例文帳に追加
若年雇用の現状と対策につきまして、少しそれぞれの立場からパネリストのみなさんにご発言いただきまして、その後、若者自身、あるいは国際機関、政府、労働組合、企業、さらには若者に日々接する立場にある人たち、そういう関係者が若者のエンプロイアビリティを高めるためにはどういうふうに対応していけばいいか、将来の方向をどう見据えていったらいいかということについて検討していきます。 - 厚生労働省
I will ask you about negotiations about a plan to integrate the Osaka Securities Exchange (OSE) and Jasdaq. Jasdaq has refused to accept the ntegration of its system with the OSE's despite the decision by the Japan Securities Dealers Association (which owns Jasdaq) to enter negotiations with the OSE about the sale of shares in Jasdaq. The negotiations are thus expected to remain difficult. What is your assessment of the present situation and how Japan's exchanges should be realigned in order to enhance Japan's markets as a whole amid expectations that trading activity will remain sluggish on the markets for emerging companies? 例文帳に追加
大阪証券取引所とジャスダックの統合協議についてですが、日本証券業協会が大阪証券取引所にジャスダック株の売却交渉を決めたにもかかわらず、ジャスダックではシステム統合を拒否するなど、協議の難航も予想されておりますが、現状に対するご見解と、新興市場の低迷が続くとされる中での日本のマーケットとして競争力が上がる取引所の再編について、お考えがあればお聞かせ願います。 - 金融庁
As it is clearly apparent that the food problem is restricting the sustainable development of world economy, Japan has already experienced ahead of other Asian countries, the situation currently faced in the emerging Asian countries (which includes increase in calorie consumption and diversification of eating habits in the rapidly growing economy, construction of a food production system to address the above, and securing of stable procurement of food based on imports from overseas and other means). At present, Japan’s self-sufficiency rate in terms of food is the lowest among the major developed countries.例文帳に追加
食料問題が世界経済の持続的発展の制約として大きく顕在化している中で、我が国は、現在アジアの新興国が直面している状況(急速な経済成長の中での消費カロリーの増加と食の多様化、これに対応した食料の生産体制の構築と海外からの輸入も含めた安定調達の確保)を先んじて経験しており、現在、主要先進国中、最低の食料自給率となっている。 - 経済産業省
Under the present circumstances, many people feel unease about the future, and it is understandable that students and other members of the younger generation should seek stability. To ensure that the hopes of the young generation and confidence in equality of opportunity are not shaken, the Government needs to provide information and develop an environment in which risk-takers are rewarded according to their efforts and can make a fresh start in the event of failure so that young people can develop diverse careers based on an accurate understanding of the situation.例文帳に追加
現在の状況下で、将来について不安を抱く者が多く、また、学生等の若い世代が安定志向を持つことも理解できるところではあるが、政府としては、若い世代が正確な状況認識に基づき多様なキャリア形成を行っていくことができるよう、情報提供等に努め、リスクを取る者が努力に応じて報いられ、失敗してもやり直しのできる環境を整備していくことで、特に若い世代の希望や、機会の平等への信頼が揺らぐことのないようにする必要がある。 - 経済産業省
In addition, to being customer-friendly, quick managerial decisions are required to respond to local customer's aspirations and needs, in line with the local situation. However, at present, this is not done by Japanese companies in emerging countries. The relinquishing of operational and decision making rights to the local corporations is required for that purpose. However, this (localization of operations) cannot be said to be fully conducted in emerging economies compared with Japanese-local cooperation in Europe and the U.S.A. It seems that many Japanese companies are busy trying to find ways of increasing the local sales amount and securing/fostering manpower of local companies.例文帳に追加
また、現地の嗜好に応じたカスタマイズ対応のためには、現地の状況に即して迅速に経営判断を行っていくことが必要と考えられるが、現状の我が国企業の新興国事業において、必ずしもそのために必要とされる現地法人への権限委譲(経営の現地化)が欧米における日系現地法人ほど十分に進んでいるとは言えないものの、売上高に占める現地販売比率の拡大や現地企業の人材獲得・人材育成の状況等に応じて、各企業がその対応を模索している姿が浮かび上がってくる。 - 経済産業省
I would also like to point out that since the Lehman Brothers crisis two years ago, the financial world in nations around the globe was plunged into a grave situation. What is relevant here is the fact that the economy became divided by national borders in the wake of the Great Depression in 1929, which, according to present-day historians, is one of the remote causes of the Second World War. Looking back on the truly sober human history like that, we have worked painstakingly to address the situation by holding G8 and G20 meetings and the meeting of the Central Bank Governors and Heads of Supervision, which just wrapped up as you know, and we also have the November Seoul Summit ahead of us. As I often say, every country – be it the U.S., in Europe or an emerging economy in Asia – has different circumstances to deal with. In that light, I find it quite significant in the context of world history that the Basel III accord has, for the most part, been reached successfully. 例文帳に追加
それから、もう皆様方ご存じのように、2年前のリーマン・ブラザーズ・ショック以来、世界の金融が非常に各国に大きな危機になる。しかしながら、1929年の世界大恐慌の後で各国の経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと今の歴史家は判断していますが、今回はそういった本当に苦しい人類の歴史の反省に立って、曲がりなりにもG8、G20をやってきまして、この前、ご存じのように中央銀行代表、また金融監督庁の長官会議が終わりまして、あとはまた11月のソウル・サミットがございますが、私がよく言いますように、アメリカ、ヨーロッパ、あるいはアジアの新興国、それぞれに色々とあるわけでございますけれども、そういった中でバーゼル III が大体合意に達したということは、私は世界史的な大変意義のあることだと思っています。 - 金融庁
From this perspective, given the situation under the present drug pricing system where, even during the patent life, drug prices are structured to fall continuously and moreover are used for comparison in the calculation of drug prices, even the corrected prices of new drugs are likely to fall below the level in the major European countries and the US, leading to more increases rather than reductions on the application of the foreign price adjustment. In respect of drugs which thus are expected to be more highly priced abroad than in Japan, it has been pointed out that launch overseas gives more favorable drug pricing and that the pricing system has become unfavorable to domestic lead-off development.例文帳に追加
この観点からみると、現在の薬価制度の下では、特許期間中でも薬価が継続的に下落し得る構造になっており、また、そのような価格を比較対照として薬価を算定した場合、加算後の薬価であっても欧米主要国の新薬の薬価水準よりも低い傾向があり、外国平均格調整で引下げとなる場合よりも引上げとなる場合が多くなる傾向がある。このように、海外で我が国よりも高い薬価が期待できる医薬品については、海外で先に上市した方が薬価算定に有利であり、国内先行開発に不利な算定方式になっている等の指摘がある。 - 厚生労働省
意味 | 例文 (431件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|