例文 (100件) |
recognition situationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 100件
The server device generates analysis data regarding viewing situations based on the individual reaction data from a plurality of viewers to transmit the generated analysis data to the control unit 10 of the viewing situation recognition device 1.例文帳に追加
サーバ装置は、複数の視聴者からの個別反応データに基づいて、視聴状況に関する分析データを生成し、視聴状況認識装置1の制御部10へ送信する。 - 特許庁
The operation menu comprises a module for three phases, i.e., situation recognition, action plan, and execution of action for each of the movement control and operation control of the bipedal walking robot.例文帳に追加
操作メニューは、2足歩行ロボットに対する移動制御、作業制御それぞれについて、状況把握、行動計画、行動実行の3つの局面に対応したモジュールを有する。 - 特許庁
To provide an alignment mark which can be detected in a relatively short time even under such a situation as the alignment mark is deviated from a recognition region, and to provide its detection method.例文帳に追加
アライメントマークが認識領域から外れた状況下でも、比較的短時間でアライメントマークを検出することを可能とするアライメントマーク、及びアライメントマークの検出方法を提供する。 - 特許庁
Since judgment is made according to the user's abnormality of pulse rate and sweating amount, the accuracy of discriminating the occurrence of abnormal situation can be improved to reduce wrong recognition.例文帳に追加
また、使用者の脈拍数、発汗量等の異常にも基づいて判断しているので、異常事態発生の判別精度を向上させ、誤認識を低減することができる。 - 特許庁
A running situation judging part 30 judges the running situation of the vehicle concerned on the basis of the preceding vehicle information including the inter-vehicle distance and relative speed recognized by the preceding vehicle recognition part 20 and the heading course altering information including the amount of steering wheel being turned, the operating signal for a direction indicator, etc.例文帳に追加
走行状況判定部30は、前方車両認識部20で認識した車間距離や相対速度といった前方車両情報と、ハンドル操作量や方向指示器の操作信号といった進路変更情報とに基づいて自車両の走行状況を判定する。 - 特許庁
To attempt improving recognition rate of features and recognition accuracy of the distance up to a feature recognized, while restraining the load of arithmetic processings, such that when a plurality of imagers are present, which respectively images mutually different direction, one optimal imager can be chosen according to the situation.例文帳に追加
互いに異なる方向をそれぞれ撮像する複数の撮像手段を備える場合に、状況に応じて最適な撮像手段を一つ選択することができ、演算処理の負荷を低く抑えつつ、地物の認識率及び認識された地物との間の距離認識精度の向上を図る。 - 特許庁
To provide a painted lane marking recognition apparatus, a lane maintaining assistant device and a painted lane marking recognition method capable of accurately recognizing a painted lane even under a situation of a dark view and further avoiding the unnecessary lighting of a headlight to attain energy saving.例文帳に追加
視界が薄暗い状況下においても車線区分線を正確に認識し得ると共に、前照灯の不必要な点灯を未然に回避して省エネルギー化を図ることができる車線区分線認識装置、車線維持支援装置及び車線区分線認識方法を提供すること。 - 特許庁
To transfer an incoming call to a mobile telephone set in accordance with a position of the mobile telephone set and to allow talk with a strong possibility by enabling a caller to talk within a recognition of the situation.例文帳に追加
携帯電話機への着信を携帯電話機の位置に応じて転送し、通話が成立する可能性が高く、発信者が状況を把握した上で通話することができるようにする。 - 特許庁
To provide a road surface marking recognition device which can recognize a road surface marking better than a case of using a luminance image etc. even in a situation where a shadow superimposes on a part of the road surface marking.例文帳に追加
路面標示の一部に影が重畳しているような状況においても、輝度画像などを用いる場合よりも良好に路面標示を認識できる路面標示認識装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image processing device that when changing image data obtained by reading a document into an image file suitable for output and storage, by detecting a situation relating to the amount of characters on the document using layout analysis and character recognition processing, can automatically select a file format according to the situation.例文帳に追加
原稿を読み取って得られた画像データを出力や保存に適した画像ファイルに変更するにあたり、レイアウト解析と文字認識処理とを利用して、原稿における文字の量に関する状況を検出し、該状況に応じたファイル形式を自動的選択することのできる画像処理装置を提供する。 - 特許庁
The elevator control system includes: a disaster situation judging device 5 judging the disaster situation in a building where the elevator is installed; a disaster preventing garment recognition device 8 recognizing a fitting state of the disaster preventing garment fitted to the rescuer and the size of the body of the rescuer; and an elevator operation control system 7.例文帳に追加
エレベータが設置されたビル内の災害状況を判断する災害状況判断装置5と、救助者が装着する防災装備の救助者への装着状況および救助者の身体の大きさを認識する防災装備認識装置8と、エレベータ運転制御装置7とを備える。 - 特許庁
To suitably determine a lane of a driver's own vehicle by reflecting a present situation even when the own vehicle lane cannot be specified as one lane or an image recognition result has the possibility of an error in determining the own lane on the basis of the image recognition result of a ground object existing on the lane on which the own vehicle is traveling.例文帳に追加
自車両が走行中のレーンに存在する地物の画像認識結果に基づく自車レーンの判定を行うに際して、自車レーンを一つに特定できない場合や画像認識結果が誤りである可能性がある場合にも、そのような状況を反映して適切に自車レーンの判定を行う。 - 特許庁
To provide speech recognition and synthesis service, capable of changing the speech output volume/tone quality of synthesized speech, in matching with a situation and timing on, based the assumption of generation of noise beforehand, and which is made smooth and effective to the user by changing the acoustic model to be used for the speech recognition.例文帳に追加
騒音や雑音などの発生前に雑音の発生を想定して、状況およびタイミングに合わせて音声合成の音声出力音量/音質を変更でき、音声認識で使用する音響モデルの変更を変更して、利用するユーザにスムーズで効果的な音声認識合成サービスを提供する。 - 特許庁
To provide an engraved letter recognition device for reading an engraved letter formed in an article, and an engraved letter recognition method capable of accurately recognizing the engraved letter with very high probability regardless of a surrounding situation, a state of the engraved letter, or the like.例文帳に追加
本発明は、物品に設けられた刻印文字を読み取る刻印文字認識装置であって、周りの状況や前記刻印文字の状態等にかかわらず非常に高い確率で刻印文字を正しく認識することができる刻印文字認識装置及び刻印文字認識方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a recognition system, capable of stably and accurately acquiring a background even being in an any situation without failing detection even if receiving influences such as the fluctuation of illumination, shielding, etc., a monitoring system and a watching system.例文帳に追加
どのような状況にあっても安定的に高精度な背景を得ることができ、照明変動や遮蔽等の影響を受けても検出に失敗することのない認識システム、監視システム、見守りシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a target device used in target practice capable of providing immediate recognition of a degree of a hit (a direct hit), or a light hitting result (a target practice situation) of a laser beam per type of firing.例文帳に追加
射撃訓練に用いる被弾(命中)の程度及び発射の種別によるレーザー光線の着光結果(射撃訓練状況)を即時に認識されるようにすることのできる標的装置を提供する。 - 特許庁
To solve the problem that when under-run is discriminated and discrimination is performed only by comparison of "holding values" of a page register, recognition/decision of before/after the the under-run whether process till the under-run or the situation becomes worse or not cannot be performed.例文帳に追加
アンダーランを判定する際、ぺージレジスタの“保持値”の比較のみでその判定を行なうと、それに至る過程やその状況が更に悪化するものなのかどうか等の事前・事後の認識・判断ができない。 - 特許庁
The situation recognition system 10 comprises a home server 20 having a low frequency detection sensor 50, a human sensor 19, and a home controller 22 having a determination processing part 52 for determining the abnormality of the living space 11.例文帳に追加
状況認識システム10は、低周波検知センサ50を有するホームサーバ20と、人感センサ19と、居住空間11の異常を判定する判定処理部52を有するホームコントローラ22と、を備えている。 - 特許庁
When feature vector making speech analysis is made into the vector quantiztion with the code book CB1 and a code (label) is outputted, speech recognition processing is done by referring to tables T1, T2 and T3 in each situation of the phoneme HMM11 corresponding to the code book CB1 respectively, obtaining situation output probability toward the label and using the situation output probability as one of parameters.例文帳に追加
そして、音声分析された特徴ベクトルが、たとえば、コードブックCB1を用いてベクトル量子化され、あるコード(ラベル)が出力されたとすると、当該コードブックCB1に対応した音素HMM11の状態ごとのテーブルT1,T2,T3をそれぞれ参照し、そのラベルに対する状態出力確率を得て、その状態出力確率をパラメータの1つとして用いて音声認識処理を行う。 - 特許庁
The navigation system 100 comprises map information; traffic information regarding the traffic situation for a moving body; a traffic jam recognition means for acquiring the hitting rate information of the reliability on the actual traffic situation; and a display control means for displaying the hit rate information obtained by the traffic jam recognition means, together with the map information superimposed therewith to the terminal display 140.例文帳に追加
ナビゲーション装置100は、地図情報、移動体の交通状況に関する交通情報、この交通情報の実際の交通状況に対する交通状況の信頼性に関する的中度情報を取得する渋滞状況認識手段と、この渋滞状況認識手段にて取得した的中度情報を地図情報とともに重畳して端末表示部140に表示させる表示制御手段と、を備えた。 - 特許庁
Thus, the situation that the long silence time continues when the signal processor 3 reads out newly the recognition dictionary is avoided, and during the reading out time, the response voice is outputted to reduce the unpleasant feeling and uneasy feeling of the user.例文帳に追加
これにより、信号処理装置3が新たに認識辞書を読み出す際に長らく無音時間が続く事態を避け、その読み出し時間中、応答音声を出力させ、ユーザに不快感や不安感を抱かせないようにする。 - 特許庁
To provide an optical information reading device, accurately reading by suppressing incorrect recognition produced by a situation particular to a color display device, even when an information code displayed on the color display device becomes a reading target.例文帳に追加
カラー表示装置に表示される情報コードが読取対象となるような場合であっても、カラー表示装置特有の事情から生じる誤認識を抑えて正確に読み取ることができる光学的情報読取装置を提供する。 - 特許庁
To provide a transaction access history referencing system that displays online transaction access history information for each customer in an easy to understand way and edits and processes the information for display to allow easy recognition of each customer's transaction situation.例文帳に追加
オンライン取引のアクセス履歴情報を顧客毎に分かり易く表示し、更に編集加工して表示することで顧客における取引の状況を容易に認識できる取引アクセス履歴参照システムを提供する。 - 特許庁
Given these circumstances, an important challenge is to achieve a broad public recognition of the actual situation and potential of SMEs as leading players in maintaining the vitality of Japanese society and the economy in the future.例文帳に追加
こうした中で、我が国経済社会の今後の活力を維持していく上で大きな役割を担う中小企業に対して、その実態と可能性についての認識を国民の間で広く共有していくことも重要な課題である。 - 経済産業省
This intersection situation recognition system is installed, in the vicinity of the view-obstructed intersection, with an imaging device 101 for imaging a direction brought into the blind spot from the vehicle advancing into the intersection by an imaging part 102, and for transmitting an picked-up image to the vehicle advancing into the intersection.例文帳に追加
交差点に進入しようとする車から死角となる方向を撮像部102で撮影し、撮影した映像を交差点に進入しようとする車へ送信する撮像装置101を見通しの悪い交差点付近に設置する。 - 特許庁
The delivery situation recognition server 0220 obtains goods position information as information representing the position of the goods requested to delivery by a customer in the delivery route based on latitude and longitude information transmitted from the goods delivery body 0210.例文帳に追加
配達状況確認サーバは、前記商品配送体のから送信された経度・緯度情報に基づいて顧客から配送を要求された商品の配送経路中での位置を示す情報である商品ポジション情報を取得する。 - 特許庁
To provide a medical supporting device which converts words used in front of a patient into proper words according to the scene or situation of performing diagnosis or an examination in the case of text conversion by voice recognition and which displays the words in an electronic medical report or a reporting device.例文帳に追加
患者の前で使用した言葉を、音声認識によるテキスト変換時にその診察や検査などが行われた場面や状況に応じて適切な言葉に変換し、電子カルテやレポーティング装置などに表示させる医療支援装置を提供する。 - 特許庁
The stock values of all brands are determined in the same stock transaction situation by using the stock transaction technique, and the clients participate in a brand stock transaction process in which brand values and the degree of recognition are evaluated on the basis of the determined brand stock values.例文帳に追加
ストック取引技法を用いて同一のストック取引状況で全ブランドのストック価値が決定付けられ、前記決定されたブランドストック価値に基づいてブランドの価値と認知度が評価されるブランドストック取引過程で前記クライアントが参加するようになる。 - 特許庁
To provide a pitching machine which enables visual recognition of a motion of the arm of a pitcher and timing of batting by a simple mechanism and enables training for developing a sense of exact determination of the situation and manufacture of the machine at the production cost for a general market.例文帳に追加
本発明は、簡単な機構により投手の腕の動作を視認できて、打撃すべきタイミングを計ることができ、且つ、状況の正確な判断能力を養うトレーニングも可能で、且つ、一般市場向けの生産コストで制作可能な、ピッチングマシンを提供する。 - 特許庁
Kaoru INOUE, who had left the government to start a business in Osaka at the time, was concerned about this situation, and with the recognition of the necessity of cooperation between Okubo, Kido and Itagaki to break the political chaos, he attempted to mediate between them with his sworn friend, Hirobumi ITO. 例文帳に追加
当時官界を去り、大阪で実業界に入っていた井上馨は、この情勢を憂い、混迷する政局を打開するには大久保・木戸・板垣による連携が必要であるとの認識を抱き、盟友の伊藤博文とともに仲介役を試みる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A terminal device 1 with a camera photographs a scene in front, and recognizes a face part of a photographed image A, analyzes the recognized face part and the scene, and acquires sex (male or female), the number of persons, and situation information with respect to face expression by a face recognition and analysis function to the image A.例文帳に追加
カメラ付き端末装置1は、目の前の風景を撮影し、撮影した画像Aに対し、顔認識・分析機能により、画像Aの顔部分を認識し、また、認識した顔部分や、風景などを分析し、性別(男女)、人数、顔表情の状況情報を取得する。 - 特許庁
As I have already said, I believe that the government and the BOJ share a recognition of the current economic and financial situation, so I am looking forward to seeing what decision the BOJ will make at today’s Monetary Policy Meeting. 例文帳に追加
私共といたしましては前から同じことを言っていますけれども、現在の経済金融情勢というものに対しての認識が共有出来ているというふうに私は思っておりますので、本日の政策決定会合でどういう結果が出るかということを期待しているところです。 - 金融庁
In this case, an emergency situation is recognized when the speed of the vehicle is not reduced even if the brake pedal is depressed, a power system including an electronic control unit for controlling an engine is switched from an on-state to an off-state based on the recognition (steps S206, S208 and S209).例文帳に追加
ここで、ブレーキペダルが踏み込まれているにもかかわらず車両が減速していなければ緊急事態であると認識され、この認識に基づいてエンジンを制御する電子制御ユニットを含む電源系統がオン状態からオフ状態に切り換えられる(ステップS206、S208、及びS209)。 - 特許庁
To provide a vacuum cleaner equipped with a convenient dust collecting case which enables the extraction of the dust attached to a filter while the dust in the dust collecting case is discharged by opening a cover and enables the visual recognition of the dust clogging situation of the filter without removing the filter.例文帳に追加
蓋体を開放して集塵ケース内の塵埃を排出すると同時に、フイルタに付着した塵埃の除塵を行うことができ、また、フイルタを取外すことなくフイルタへの塵埃の詰まり状態を視認することのできる使い勝手のよい集塵ケースを備えた電気掃除機を提供すること。 - 特許庁
In the information display device, when an operation mode is changed, for example, from a servo system into a uniaxial double operation system according to the situation of a user, the state of the lens is confirmed at at an angle for easy visual recognition by changing the display state by rotation or changing display direction or a display angle.例文帳に追加
本発明では、使用者の状況に応じ、例えば操作形態がサーボ方式から一軸二操作方式へ変更された場合、前記表示状態を回転または表示方向、表示角度を変更することにより視覚的に判断し易い角度でレンズ状態を確認可能な情報表示装置を達成している。 - 特許庁
Mr. Nagayasu also understands that I am taking this action in order to support SMEs and salaried workers based on the recognition that the financial sector, which is important for the economy, must fully function amid the difficult situation for financial institutions around the world. 例文帳に追加
また、世界的に金融業界に対して厳しい状況、全体のそういうことの中で、やはり経済にとって大事な金融をちゃんとしなければならないということで、今、私はこの中小企業、零細企業金融という、またサラリーマンの分野についてこういうことをやろうとしているのだということをよく理解されています。 - 金融庁
As for my impression, his explanation that he was ill with a cold sounds rather convincing. In any case, I was told by Ministry of Finance staff that the Minister had made appropriate statements regarding Japan’s recognition of the current situation and its points of argument. 例文帳に追加
風邪で体調が良くなかったというご説明については、なるほどそうかな、そうなのかなという印象は抱きましたけれども、G7の本会合等においては、日本としての現状認識や、日本として主張すべき論点については、きちんと発言等をなさったと財務省事務方から聞いているところでございます。 - 金融庁
Therefore, in many cases, complete outsiders, viewers and concerned people called participants only have a recognition at a level of 'matsuri equaling to cheerful event' (omatsuri sawagi), and now is in the situation where it is almost far from clear to take days off for a feast compared with cases of taking days off for funeral service and so on. 例文帳に追加
このため、全くの部外者や、見物する者や参加する者という当事者にとっても「祭=楽しいイベント(お祭り騒ぎ)」という程度の認識しか持たれないことが多く、祭のために仕事を休むということは、例えば葬儀のためにということなどと比べると遥かに理解が得られにくい状況にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, a tracked subject recognition unit 25 sets a touch allowable frame of a range larger than the subject frame according to the situation of the image or an imaging mode, and when a designated position on the image touched by a user is detected by a touch detection unit 23, recognizes a subject to be tracked based on the touch allowable frame and the designated position.例文帳に追加
そして、追尾被写体認識部25は、画像の状況に応じて、または、撮像モードに応じて、被写体枠よりも広い範囲のタッチ許容枠を設定し、ユーザによりタッチされた画像上の指定位置がタッチ検出部23により検出されると、タッチ許容枠と指定位置とに基づいて、追尾の対象となる被写体を認識する。 - 特許庁
If they have no way to tell if it is really appropriate, they would rather select “cheap” items when shopping on the Internet); therefore, Benesse quit simply sending DMs and created a unique marketing approach using its own know-how, which is sending sample products to customers. Following customer recognition, Benesse had the above-mentioned call center make a call and explain the concept and features of the products according to each family situation.例文帳に追加
実際に良さが判断できなければ、ネットショッピングで単に「安い」モノを選ぶ)なので、マーケティング手法を独自のノウハウでつくり出し、単なるDM をやめ、体験見本商品を送付し、実感をしてもらった後に前述のコール・センターから電話をかけ、各家庭状況に合わせた商品のコンセプト・特徴を説明する手法をとった。 - 経済産業省
Based on this observation, the report argued that it is not sufficient to understand financial information disclosed under the existing accounting systems to measure the performance of companies and that while proposals for a variety of evaluation methods and disclosure means for intellectual assets have been made in recent years in recognition of this situation, they have not led to a recommendation for a comprehensive framework yet.例文帳に追加
このことから、同報告書は、企業のパフォーマンスを測るためには、現状の会計システムで開示されている財務情報を把握するだけでは不十分であり、近年、このような状況を踏まえて、知的資産に関する多様な評価方法や開示手段が提案されているが、それらが包括的なフレームワークを提案するには至っていない状況であると指摘している。 - 経済産業省
Meanwhile, the fact that there is a working cycle of the recognition of huge losses by major financial institutions followed by the raising of capital necessary to cover a recognized capital shortfall is a positive factor. However, as there are still major financial institutions that book huge losses, there is no end in sight to the current severe situation. 例文帳に追加
また、大手金融機関が巨額の損失を認識し、自己資本不足と認識された場合には資本調達が行われると、こういった動きになっていて、このサイクルが回っているということは、1つのポジティブな要素ではありますけれども、なお大きな損失を計上する大手金融機関が存在するといったようなことで、現在の状況はまだ出口が見えていないということだろうと思います。 - 金融庁
・Also, further progression of globalization is the other important environmental change. It addresses that in the situation that worldwide simultaneous development becomes mainstream in the in the world leading pharmaceutical companies, Japan gets left behind from multinational clinical trials, innovation receives greater recognition in individual countries worldwide and international competition in research and development is progressed in the government level and Japan also starts approach by establishing the “Five-Year Strategy for Creation of Innovative Pharmaceutical Products and Medical Devices”.例文帳に追加
・ また、グローバル化の一層の進展がもう一つの重要な環境変化である。世界の主要製薬企業では世界同時開発が主流となる中で、国際共同治験に日本が取り残されていること、世界各国でイノベーションへの認識が急速に高まり、研究開発の国際競争が政府レベルで進んでいること、我が国も「革新的医薬品・医療機器創出のための 5 か年戦略」を策定して取り組み始めたことなどを取り上げている。 - 厚生労働省
Article 168 (1) In armed attack situation, the Minister of Defense shall designate one Self-Defense Forces personnel who is a physician, and two foreigners who correspond the medical practitioner in foreign country and are recommended by the designated Red Cross international organization (hereinafter referred to as "foreign member of mixed medical commissions") as those who (hereinafter referred to as "member of mixed medical commissions") make necessary recommendations and take other necessary measures over the medical treatment of interned persons, and make diagnoses pertaining to recognition of seriously wounded or sick persons subject to repatriation prescribed in item (i) of paragraph (1) of Article 137. 例文帳に追加
第百六十八条 防衛大臣は、武力攻撃事態に際して、被収容者に対する医療業務の実施に関して必要な勧告その他の措置をとるとともに第百三十七条第一項第一号に規定する送還対象重傷病者に該当するかどうかの認定に係る診断を行う者(以下「混成医療委員」という。)として、医師である自衛隊員一名及び外国において医師に相当する者であって指定赤十字国際機関が推薦するもの(以下「外国混成医療委員」という。)二名を指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a public notice under Article 197, paragraph (1) of the Bankruptcy Act [Act No. 75 of 2004] (including the case where it is applied mutatis mutandis in Article 209, paragraph (3) of the same Act) has been given, a notice under paragraph (5) has been given, or any other situation specified by a Cabinet Order has occurred with regard to the Futures Commission Merchant pertaining to the recognition under the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Recognized Futures Commission Merchant") after giving the public notice pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Consumer Protection Fund may change the period of notification prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 委託者保護基金は、前項の規定により公告した後に、同項の認定に係る商品取引員(以下「認定商品取引員」という。)について破産法(平成十六年法律第七十五号)第百九十七条第一項(同法第二百九条第三項において準用する場合を含む。)の規定による公告、第五項の規定による通知その他の政令で定める事由が生じたときは、前項の規定により公告した届出期間を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a public notice under Article 197, paragraph 1 of the Bankruptcy Act [Act No. 75 of 2004] (including the case where it is applied mutatis mutandis in Article 209, paragraph 3 of the same Act) has been given, a notice under paragraph 5 has been given, or any other situation specified by a Cabinet Order has occurred with regard to the Futures Commission Merchant pertaining to the recognition under the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Recognized Futures Commission Merchant") after giving the public notice pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Consignor Protection Fund may change the period of notification prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 委託者保護基金は、前項の規定により公告した後に、同項の認定に係る商品取引員(以下「認定商品取引員」という。)について破産法(平成十六年法律第七十五号)第百九十七条第一項(同法第二百九条第三項において準用する場合を含む。)の規定による公告、第五項の規定による通知その他の政令で定める事由が生じたときは、前項の規定により公告した届出期間を変更することができる。 - 経済産業省
The moves to review regulations and strengthen cooperation between supervisory authorities are intended to cope with the ongoing global financial turmoil triggered by the subprime mortgage problem. They are based on the recognition that supervision and regulation have failed to keep up with changes in the financial system and globalization as represented by the cross-border activities of financial institutions and the cross-border transactions of financial products. I understand that these moves represent global cooperative efforts to tackle this situation 例文帳に追加
こうした規制の見直しや監督当局間の連携強化の動きは、サブプライム・ローン問題に端を発する今般のグローバルな金融混乱に対応していくという趣旨で、特に、金融機関が国境を越えて世界的に活動し、そこで取引される金融商品も国境を越えて国際的なマーケットで取引されるという実態があるわけで、こういう実態の中で、ある面では金融システムの変化あるいはグローバル化といった実態に監督や規制が追いついていなかったという認識に基づいているものであり、こういった問題に世界が協調して対応していこうという取組みであると理解をしております - 金融庁
In relation to the G7, while G7-related matters are basically under the jurisdiction of the Ministry of Finance, Minister of Finance Nakagawa doubles as the Minister for Financial Services. If foreign people who do not know of the circumstances look at that kind of video image, some of them may be worried about Japan’s financial authorities. You said earlier you had been told that he made appropriate statements regarding Japan’s recognition of the current situation. Am I correct in understanding that you do not think the international credibility of Japan’s financial authorities has been undermined by that incident? 例文帳に追加
G7の関係で、基本的にこれは財務省の担当であるということですが、中川大臣は金融担当大臣も兼務されているので、ああいう映像を見ますと、事情を知らない外国人の方は「日本の金融当局は大丈夫か」という懸念も抱く方もいらっしゃるかもしれませんが、先ほど「日本としての現状認識はきちんと発言された」と聞いていらっしゃるということですが、ああいうことによって日本の金融当局の国際的な信用が低下するようなことは現時点では起きていないというご認識を持たれているということでよろしいですか。 - 金融庁
As for loans to SMEs, we made clear our stance regarding such loans in the section on the Basic Policy and Plan for Financial Inspections that concerns the exercising of the financial intermediary function. We have set forth three priority inspection items regarding loans to SMEs in light of the current difficult economic situation and based on our recognition that ensuring the smooth provision of funds to SMEs with sound business operations is one of the important roles that financial institutions should play. The first is whether financial institutions ensure smooth financing for SMEs and individuals, including housing loans, the second is whether they are providing financing arrangements suited to SMEs, and the third is whether they are making conscientious efforts to grasp the actual condition of SME borrowers and conducting appropriate risk management. 例文帳に追加
次に、お尋ねの中小企業向け融資につきましては、これは円滑な金融仲介機能の発揮というところで考え方を示しているものでございますが、健全な事業を営む中小企業等の融資先に対する円滑な資金供給は金融機関の最も重要な役割の一つであるとの認識の下、現下の厳しい経済情勢等を踏まえまして、一つは、中小企業・個人、これは住宅ローンを含みますが、こういったものに対する円滑な金融仲介への対応、2点目は、中小企業に相応しい金融手法の提供、3点目は、中小企業等の債務者に対するきめ細かい実態把握と適切なリスク管理、これを検査重点事項としているところでございます。 - 金融庁
Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy American” provision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries. 例文帳に追加
具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。 - 金融庁
例文 (100件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|