例文 (153件) |
right of organizationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 153件
an act of holding a right to control an organization for only one hundred days 例文帳に追加
100日間だけ組織の統治権をもつこと - EDR日英対訳辞書
an organization called {Japan Society of Right of Authors and Composers} 例文帳に追加
日本音楽著作権協会という,印税徴収のための団体 - EDR日英対訳辞書
The administrative organization was all under the joint control of daijokan (Grand Council of State) Oversight Department of the Left and Right. 例文帳に追加
行政組織は全て太政官左右弁官局の共同管轄下に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Intellectual property rights" is a right of person or organization relating to intellectual property.例文帳に追加
「知的財産権」は知的財産に関わる個人又は組織の権利である。 - 特許庁
To easily perform the management and change of access right by relating it with the attribute of a user on the organization.例文帳に追加
アクセス権を、利用者の組織上の属性と関連づけることで容易に管理変更する。 - 特許庁
Finally from 811 onward, the organization was fixed in the rokuefu system which consisted of Left/Right Konoefu (headquarters of the inner palace guards), Left/Right Emonfu and Left/Right Hyoefu. 例文帳に追加
だが、最終的には811年(弘仁2)以降、左右近衛府(このえふ)・左右衛門府(えもんふ)左右兵衛府(ひょうえふ)の六衛府制として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) with respect to the effective date of an application for the registration of an industrial design, and (b) includes a WTO Member; “WTO Agreement” has the meaning given to the word “Agreement” by subsection 2(1) of the World Trade Organization Agreement Implementation Act; “WTO Member” means a Member of the World Trade Organization established by Article 1 of the WTO Agreement. (1) Section 10, as it read immediately before the day on which this section came into force, applies in respect of an exclusive right acquired before that day. 例文帳に追加
(1) 本条施行日前に取得した排他権に関しては,本条施行日直前に有効な第10条を適用する。 - 特許庁
It was composed of a consultative legislative organization including Daijo-daijin (grand minister of state), Sadaijin (minister of the left), Udaijin (minister of the right) and Dainagon (chief councilor of state), and its subordinates, namely, Shonagonkyoku (Lesser Counselors' Office) and Sayu Benkankyoku (the left Controllers' Office and the right Controllers' Office). 例文帳に追加
太政大臣・左大臣・右大臣と大納言などの合議体による議政官組織と、その下の少納言局・左右弁官局からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
g. The following materials regarding the organization managing the facilities prescribed in item (i), sub-item (c) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as "managing organization"): 例文帳に追加
ト 基準省令の興行の項の下欄第一号ハに規定する施設を運営する機関(以下「運営機関」という。)の次に掲げる資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a member of the affiliated sales organization buys the articles from a member of the organization who is not a right above rank member, a prescribed point is apportioned at least to the right above rank member of the organization.例文帳に追加
系列販売組織の組織構成員が「直上ランクの組織構成員」以外の組織構成員から商品を購入した場合に、少なくとも前記「直上ランクの組織構成員」に対して所定のポイントを分配することを特徴とする系列販売組織における商品販売方法。 - 特許庁
To provide an organization hierarchy definition system, a group hierarchy composition method and an organization hierarchy display method, capable of accessing a user belonging to a superordinate organization or subordinate organization, when controlling an access right to a file server in an enterprise by an ACL, and capable of dispensing with an ACL change when the organization is alternated.例文帳に追加
企業内のファイルサーバに対するアクセス権をACLで制御する場合に、上位組織または下位組織に属するユーザをアクセス可能とし、かつ、組織改変時のACL変更が不要となるグループ階層を構成する組織階層定義システム、グループ階層の構成方法、及び組織階層の表示方法を提供する。 - 特許庁
The user having a right of carrying out maintenance for the respective support parts 202 is allowed to select the organization of maintenance object, to execute the maintenance for the support part 202 corresponding to the selected organization.例文帳に追加
各支援部202のメンテナンスを行える権限を有するユーザでは、そのメンテナンスの対象とする組織を選択させ、選択した組織に対応する支援部202のメンテナンスを行わせる。 - 特許庁
The content of a work table 106a for maintenance is changed for setting, alteration or maintenance of the access right by an organization administrator.例文帳に追加
メンテナンス用ワークテーブル106aの内容は、組織管理者によって、アクセス権の設定や修正、メンテナンスのために変更される。 - 特許庁
"Industrial property rights" is a right of person or organization relating to inventions, devices, industrial designs, trademarks, integrated circuits, source of origins and trade secrets.例文帳に追加
「産業財産権」は発明、考案、意匠、商標、集積回路、原産地と営業秘密に関する個人又は組織の権利である。 - 特許庁
The right of priority may be claimed from an application filed in any Convention country of the Paris Convention or in a member country of the World Trade Organization; if the country of the first application is neither a Convention country of the Paris Convention nor a member country of the World Trade Organization, the right of priority based on this application can be granted under the condition of mutuality. 例文帳に追加
優先権はパリ条約の締約国又は世界貿易機関の加盟国でなされた出願に基づいて主張することができる。先の出願を行った国がパリ条約の締約国でも世界貿易機関の加盟国でもない場合は,優先権は相互主義に基づいてのみ与えられる。 - 特許庁
Article 100-4 A wire-broadcasting organization shall have the exclusive right to make its wire-broadcasts transmittable following reception of such wire-broadcasts. 例文帳に追加
第百条の四 有線放送事業者は、その有線放送を受信してこれを送信可能化する権利を専有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When the Prime Minister rescinds the designation of a designated qualified consumer organization for any of the reasons provided for in item (ii) of para. (4) or item (ii) of para. (5), the Prime Minister shall designate the previous qualified consumer organization as a qualified consumer organization to succeed the right to demand an injunction succeeded by said designated qualified consumer organization 例文帳に追加
7 内閣総理大臣は、第四項第二号又は第五項第二号に掲げる事由により指定適格消費者団体に係る指定を取り消すときは、当該指定適格消費者団体の承継していた差止請求権を承継すべき適格消費者団体として当該従前の適格消費者団体を新たに指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the target of the development project is attained, execution of the project is transferred to the participating enterprise or an external enterprize other than the organization and right of the project is sold.例文帳に追加
開発プロジェクトの目標が達成すれば、参画企業または組織以外の外部企業にプロジェクトの遂行を引き継ぐとともに権利を売却する。 - 特許庁
"Rights relating to copyrights" is a right of person or organization in relation to copyrights in the field of performance, sound-image recording and broadcasting programs or decoded satellite programs.例文帳に追加
「著作隣接権」は実演、録音、録画、放送プログラム、衛星通信の分野での著作権に関連した個人や組織の権利である。 - 特許庁
(3) If, after this Act has come into effect, an invention is used which is protected by an author’s certificate to which an organization has the right corresponding to the right of the patent owner pursuant to provision of Section 82(2), the organization shall be obliged to pay the inventor a remuneration pursuant to Section 11 of this Act.例文帳に追加
(3) 本法の施行後に,第82条(2)にいう特許所有者の権利に対応する権利を何らかの組織に与えている発明者証の保護対象である発明が実施されている場合は,当該組織は,第11条に従って発明者に報酬を支払わなければならない。 - 特許庁
To provide a technique carrying out settings regarding the right of use of an image processing apparatus used in an organization including a plurality of branch offices or the like more simply than those of prior arts.例文帳に追加
複数の支店などを有する組織において使用される画像処理装置の使用権限に関する設定を従来よりも簡単に行うことができるようにする。 - 特許庁
Activities to engage in research based on a contract with a public or private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "Professor" column of Table (1)). 例文帳に追加
本邦の公私の機関との契約に基づいて研究を行う業務に従事する活動(一の表の教授の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
The request for transformation of the inventor's certificate into a patent shall contain the title of the invention, the number of the inventor's certificate and date of its grant and the name of the organization which belongs the right to dispose the invention or which has been obtained by such a right. 例文帳に追加
発明者証の特許への変更請求には,発明の名称,発明者証の番号及び付与日並びに発明処分権を有する組織又はそのような権利を取得した組織の名称を記載する。 - 特許庁
(3) The request for transformation of the inventor's certificate into a patent shall contain the title of the invention, the number of the inventor's certificate and date of its grant and the name of the organization which belongs the right to dispose the invention or which has been obtained by such a right.例文帳に追加
(3) 発明者証の特許への変更請求には,発明の名称,発明者証の番号及び付与日並びに発明処分権を有する組織又はそのような権利を取得した組織の名称を記載する。 - 特許庁
(6) When the Prime Minister rescinds or has already rescinded the designation of a designated qualified consumer organization for any of the reasons provided for in item (i) of para. (4) or item (i) of the preceding paragraph, the Prime Minister shall designate another qualified consumer organization as a qualified consumer organization to succeed the right to demand an injunction succeeded by said designated qualified consumer organization. 例文帳に追加
6 内閣総理大臣は、第四項第一号又は前項第一号に掲げる事由により指定適格消費者団体に係る指定を取り消し、又は既に取り消しているときは、当該指定適格消費者団体の承継していた差止請求権を承継すべき適格消費者団体として他の適格消費者団体を新たに指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To easily manage an overall access right of an organization even if there is reorganization or personnel change, without using a directory service.例文帳に追加
ディレクトリサービスを使用せずに、組織変更や人事異動があっても、組織全体のアクセス権の管理を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁
Activities to acquire skills at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of "Technical Intern Training", item (i) in Appended Table (2) and the right-hand column of the "Student" section in this table). 例文帳に追加
本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の修得をする活動(二の表の技能実習の項の下欄第一号及びこの表の留学の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any person who has made, in circumstances other than those laid down in Section 28(a) of Act No. 84/1972 Coll., an invention that is protected by an inventor's certificate granted under prior law and of which the right to dispose belongs to an organization or has been obtained by an organization, but which has not been exploited by that organization, shall have the right to request the Office, at any time during the term of validity of the inventor's certificate, to transform the inventor's certificate into a patent. 例文帳に追加
法令集法律第84/1972号第28条(a)に定められている状況以外の場合において,旧法に基づき付与された発明者証により保護される発明であってその処分権が組織に属するか若しくは組織に取得されたが組織が実施していないものの発明者は,発明者証の有効期間中いつでも,発明者証の特許への変更を庁に請求する権利を有する。 - 特許庁
The Daijokan (Council of State) was the most important decision-making organization of the government and consisted of a legislative department composed of the Daijo Daijin (Grand Minister), Sadaijin (the Minister of the Left), Udaijin (the Minister of the Right), and Dainagon (the Major Counselorof the state) (later, Chinagon [vice-councilor of state] and Sangi [minister] were added), and the departments that assisted them in their work, Shonagon (lesser councilor of state), the Left and Right Benkan's (Controller) Offices, and the Gekikyoku's (Secretarie) Office. 例文帳に追加
太政官は、国政の意思決定を行う最も重要な機関であり、太政大臣・左大臣・右大臣・大納言(後に中納言・参議が加わる)による議政官組織とそれを実務面で補佐する少納言・左右弁官局・外記局から構成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The right to the protection of a collective mark shall belong to the social organization, whose members shall be entitled to use the collective mark.例文帳に追加
団体標章の保護を受ける権利は,当該社会的組織に属するものとし,その構成員は,当該団体標章を使用する権利を有する。 - 特許庁
Article 23 (1) A qualified consumer organization shall exercise its right to demand an injunction properly for the interests of many unspecified consumers. 例文帳に追加
第二十三条 適格消費者団体は、不特定かつ多数の消費者の利益のために差止請求権を適切に行使しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph (5) shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先弁済を受ける権利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引清算機関の権利に対して優先する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph 5 shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先弁済を受ける権利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引清算機関の権利に対して優先する。 - 経済産業省
Article 99-2 The broadcasting organization shall have the exclusive right to make transmittable its broadcasts following reception thereof or of wire-broadcasts made following reception of said broadcasts. 例文帳に追加
第九十九条の二 放送事業者は、その放送又はこれを受信して行う有線放送を受信して、その放送を送信可能化する権利を専有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case where the foreign national intends to engage in the activities listed in the right-hand column of Appended Table I (5) of the Immigration Control Act (only the part pertaining to b.): Employee of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national. 例文帳に追加
二 法別表第一の五の表の下欄(ロに係る部分に限る。)に掲げる活動を行おうとする場合 本人と契約を結んだ本邦の機関の職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The right of priority according to Subsection may be claimed from the application of the industrial design demanding the protection in the Member State of the Paris Convention or of the World Trade Organization; if the state, where the first application of the industrial design is filed, is neither a contractual party of the Paris Convention, nor a member of the World Trade Organization, the right of priority from this presentation can be awarded only on condition of the reciprocity. 例文帳に追加
(2)に規定する優先権は,パリ条約の締約国又は世界貿易機関の加盟国における保護を求める工業意匠出願について主張することができる。最初の工業意匠出願がなされた国がパリ条約の締結国でも世界貿易機関の加盟国でもない場合は,かかる国での出願に基づく優先権は相互主義に基づいてのみ認めることができる。 - 特許庁
(9) The provision of para. (3) shall apply mutatis mutandis to the case where under the preceding paragraph a qualified consumer organization which has succeeded the right to demand an injunction pursuant to the provision of the preceding paragraph demands an injunction pursuant to said right to demand an injunction. 例文帳に追加
9 第三項の規定は、前項の場合において、同項の規定により当該差止請求権を承継した適格消費者団体が当該差止請求権に基づく差止請求をするときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are Ichibukin called 'Katahon', which has imprinted hallmark of 'Hon' on the right part of the tail, and 'Ryobon' which has a one on the upper right and left part, which means they are 'hon-naoshi', mended Ichibuban broken or chafed by being used long time in kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period). 例文帳に追加
裏面の右上に「本」の極印が打たれた「片本」および上部左右に二箇所打たれた「両本」と呼ばれる一分判が存在し、これは長年の流通により磨耗、破損した一分判を金座において修理した「本直し」であることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(v) a document giving a description of a Parent Juridical Person, etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of Voting Rights [which is a Voting Right as prescribed in the preceding item] of the total shareholders of a Commodity Clearing Organization) and Subsidiary Juridical Person(s), etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of the Voting Rights [which means the voting rights prescribed in Article 7, paragraph (1), item (iii) of the Order] of All Shareholders, etc. [which means the All Shareholders, etc. prescribed in Article 7, paragraph (1), item (iii) of the Order] of a Commodity Clearing Organization); 例文帳に追加
五 親法人等(商品取引清算機関の総株主の議決権(前号に規定する議決権をいう。)の過半数を保有している法人その他の団体をいう。)及び子法人等(商品取引清算機関が総株主等(令第七条第一項第三号に規定する総株主等をいう。)の議決権(令第七条第一項第三号に規定する議決権をいう。)の過半数を保有している法人その他の団体をいう。)の概要を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) a document giving a description of a parent juridical person, etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of voting rights [which is a voting right as prescribed in the preceding item] of the total shareholders of a Commodity Clearing Organization) and subsidiary juridical person(s), etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of the voting rights [which means the voting rights prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance] of the total shareholders, etc. [which means the total shareholders, etc. prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance] of a Commodity Clearing Organization); 例文帳に追加
五 親法人等(商品取引清算機関の総株主の議決権(前号に規定する議決権をいう。) の過半数を保有している法人その他の団体をいう。)及び子法人等(商品取引清算機 - 139 - 関が総株主等(令第七条第一項第三号 に規定する総株主等をいう。)の議決権(令 第七条第一項第三号 に規定する議決権をいう。)の過半数を保有している法人その 他の団体をいう。)の概要を記載した書面 - 経済産業省
(b) The number of trainees being accepted by the accepting organization, including the applicant, is not to exceed the total number of full-time employees at the organization, and is to be within the number of trainees listed in the right-hand column of the following table according to the relevant total number listed in the left-hand column of the same table. However, in cases where the accepting organization engages in agriculture, the number of trainees being accepted by the organization is not to exceed two, including the applicant. 例文帳に追加
ロ 申請人を含めた受入れ機関に受け入れられている研修生の人数が当該機関の常勤の職員の総数を超えるものでなく、かつ、次の表の上欄に掲げる当該総数に応じそれぞれ同表の下欄に掲げる人数の範囲内であること。ただし、受入れ機関が農業を営む機関である場合については、申請人を含めた受入れ機関に受け入れられている研修生の人数が二人以内であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case provided for in the preceding paragraph, if the qualified consumer organization having succeeded the right to demand an injunction pursuant to the provision of the preceding paragraph demands an injunction, the provisions of the main clause of item (ii) of para. (5) of Article 12 shall not apply to such right. 例文帳に追加
3 前項の場合において、同項の規定により当該差止請求権を承継した適格消費者団体が当該差止請求権に基づく差止請求をするときは、第十二条第五項第二号本文の規定は、当該差止請求については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An organization, which possesses or has obtained, under prior law, the right to use an invention or industrial design shall have the same rights as the proprietor of a patent or of an industrial design. 例文帳に追加
旧法に基づいて発明又は工業意匠を使用する権利を保有又は取得している組織は,特許所有者又は工業意匠所有者と同一の権利を有する。 - 特許庁
Activities to learn and acquire technology, skills or knowledge at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "College Student" and "Pre-college Student" columns of this table). 例文帳に追加
本邦の公私の機関により受け入れられて行う技術、技能又は知識の修得をする活動(この表の留学の項及び就学の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To reduce the maintenance work for a change of organization (group) needed conventionally because the access right for shared documents are managed only with user ID or group ID.例文帳に追加
従来共有文書に対するアクセス権をユーザIDやグループIDのみによって管理していたために必要になっていた組織(グループ)変更時のメンテナンス作業の軽減を図る。 - 特許庁
"Rights over new plant variety" is a right of person or organization over the adapted or discovered plant variety developed by genetic engineering or biotechnology.例文帳に追加
「植物新品種に対する権利」は遺伝子工学又はバイオテクノロジーを利用し、変えられた又は発見された植物品種に対する個人又は組織の権利である。 - 特許庁
An application with a priority right shall be filed within a period of 6 (six) months at the latest from the first filing date in any other country that is a member of the Paris Convention or a member of the World Trade Organization. 例文帳に追加
優先権を利用する出願は,パリ条約又は世界貿易機関の加盟国である外国において最初の出願が受理された日から6月以内に出願されなければならない。 - 特許庁
To provide a method, a device, and a recording medium for access right management of electronic mail information which easily and accurately conduct troublesome setting operation for access right management that a sender and a recipient of electronic mail information shared in an organization use in common.例文帳に追加
組織で共有する電子メール情報の送受信者の間で共有するアクセス権管理の煩雑な設定操作を容易かつ正確に行う電子メール情報のアクセス権管理方法、装置、及び記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁
If the state, where the first filing of the invention application is made, is neither a party of the Paris Convention, nor a member of the World Trade Organization, the priority right can only be granted under condition of the reciprocity. 例文帳に追加
発明に関する最初の特許出願がなされた国がパリ条約の締約国でも世界貿易機関の加盟国でもない場合は,優先権は相互主義に基づいてのみ承認することができる。 - 特許庁
例文 (153件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|