some oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1928件
Some of preferable conditions are as follows: The phosphor layer is bonded onto the substrate by heating compression, a non-crosslinkable organic compound contains a plasticizer and the non-crosslinkable organic compound contains the one or more selected among fatty ester, phthalic ester and phosphoric ester.例文帳に追加
前記蛍光体層が、前記下塗り層上に、加熱圧縮により接着される態様、前記非架橋性有機化合物が、可塑剤を含有する態様、前記非架橋性有機化合物が、脂肪酸エステル、フタル酸エステル、及び燐酸エステルから選択される少なくとも一種を含有する態様等が好ましい。 - 特許庁
Following this, Inagaki continued to shoot films, mainly around Nikkatsu Uzumasa and Uzumasa Kyoto, and in 1935 he co-directed 'Seki no Yatappe' with Yamanaka; Inagaki also independently crafted some of his most celebrated epic and period films during this period, including his 1935 film 'Daibosatsu toge' (literally 'The Bodhisattva's Pass' but sometimes credited as 'The Sword of Doom' in English) based on the original novel by Kaizan NAKAZATO, his 1936 film 'Matatabi sen-ichi ya' (A Thousand and One Nights in a Gambler's Wandering Life) starring the actors of the Zenshin troupe, and the film 'Umi wo wataru sairei' (The Ocean-Crossing Festival) in 1941. 例文帳に追加
その後は日活太秦や太秦京都を中心に映画を撮影し、10年山中と共同監督した「関の弥太ッぺ」、中里介山原作の「大菩薩峠」、11年前進座出演の「股旅千一夜」、16年「海を渡る祭礼」などといった時代劇の大作や話題作を製作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since most surviving members of the Mori family were still children they did not participate in the siege and burning of Mt. Hiei (in 1571), but in fact the origins of the conflict between Mt. Hiei and the Mori clan go back to the death of the first ancestor of the Mori clan, Shichiro Yoshitaka MUTSU, who had been killed by an arrow shot by one of the warrior monks of Mt. Hiei, leading some to see the burning of the temples on Mt. Hiei as karmic retribution for Yoshinari's death. 例文帳に追加
この比叡山焼き討ち(1571年)においては、森家の遺族は幼少の子らが多くこの戦に加わっていないが、そもそも森家の血筋は祖先 陸奥七郎義隆が比叡山の僧兵の矢に倒れたという因縁があり、この度の可成討ち死にの要因をも作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The co-proprietor shall be entitled to transfer his share without consent of others only to some of co-proprietors; he can transfer his share to a third person only in case, when none of co-proprietors accepts the written offer of transfer within the time limit of one month. 例文帳に追加
共有者は,共有者の何れかに移転する場合にのみ他の共有者の同意なしに自己の共有持分の移転を行うことができるが,何れの他の共有者も共有持分の移転の書面による申出を1月以内に受諾しない場合に限り,自己の共有持分を第三者に移転することができる。 - 特許庁
For a utility model, normally one or two prior art references may be cited to assess its inventive step. Where the utility model is made just by juxtaposing some prior art means, the examiner may, according to the circumstance of the case, cite more than two prior art references to assess its inventive step. 例文帳に追加
実用新案の場合、通常、その創造性の判断のために、1又は2の先行技術文献を引用することができる。実用新案が、いくつかの先行技術手段の寄せ集めにすぎない場合、審査官は、状況に応じて、創造性の判断のために3以上の先行技術文献を引用することができる。 - 特許庁
(2) Where all or some of the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections pursuant to the provisions of said paragraph, the trustee shall give public notice of the following matters in the official gazette, and shall give notice of the same separately to each of the known creditors as set forth in said paragraph; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be less than one month: 例文帳に追加
2 前項の規定により同項の債権者の全部又は一部が異議を述べることができる場合には、受託者は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、同項の債権者で知れているものには、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where all or some of the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections pursuant to the provisions of said paragraph, the trustee shall give public notice of the following matters in an official gazette, and shall give notice of the same separately to each of the known creditors set forth in said paragraph; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be less than one month: 例文帳に追加
2 前項の規定により同項の債権者の全部又は一部が異議を述べることができる場合には、受託者は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、同項の債権者で知れているものには、各別に催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an optical sheet capable of making light beams passed through respective Fresnel lens surfaces 1 a of the optical sheet 1 cross one another temporarily by the Fresnel lens surface through convergence, and then diverge to some extent by increasing curvature of a convex shape of each Fresnel lens surface 1a, and to provide a backlight unit using the same.例文帳に追加
光学シート1の各フレネルレンズ面1aの凸形状の曲率を大きくすることにより、各フレネルレンズ面1aを通過した光を各フレネルレンズ面ごとに一旦集光により交差させてから、ある程度広がりを持たせるようにすることができる光学シート及びこれを用いたバックライトユニットを提供する。 - 特許庁
To challenge to provide an easy-to-use radio equipment enabling to switch an one function mode and a multifunction mode to decrease loads on a host side that employs a radio equipment by a large amount to realize making a multifunction with ease in the radio equipment used when data is sent and received between some equipments mutually.例文帳に追加
本発明は、複数の機器相互の間でデータを送受する際に適用される無線機器に於いて、単機能モードと、多機能モードとを切り換え可能にして、無線機器を使用するホスト側にかかる負担を大幅に低減し、多機能化を容易に実現できる、使い勝手の良い、無線機器を提供することを課題とする。 - 特許庁
By comprising a display part for displaying a GUI screen, a remote control provided with a numeric keypad and some function buttons on which its function is printed, respectively, and a means for displaying an icon with the numeric keypad of the remote control on the display part, processing for a desired icon is executed at one button operation.例文帳に追加
GUI画面を表示する表示部と、10キーおよび機能を明示した幾つかの機能ボタンを備えたリモコンと、前記表示部に前記リモコンの10キーを併記したアイコンを表示する描画手段を備えることにより、1回のボタン操作で希望するアイコンの処理を実行することができる。 - 特許庁
At that time, the CPU 11 stores an original image (high picture quality image) of the reduced image used for the synthesis, and when the shooting is finished, the CPU 11 synthesizes the original image stored so that some parts are overlapping, and finally generates an image of wide field angle which would not be able to obtain with one shot.例文帳に追加
このとき、CPU11は、合成に用いた縮小画像の元画像(高画質画像)を保存しておき、撮像が終了すると、上記保存しておいた元画像(高画質画像)を用いて、一部が重複するように合成し、最終的に、一度の撮像では得られない広画角の画像を生成する。 - 特許庁
To obtain a better solution, more suitably, to obtain a solution which is usable for multipurpose, effective and excellent in cost performance while resolving some problems related to fulfilling support for a software program in designing a future processing unit with a plurality of microprocessors having processing capabilities different from one another.例文帳に追加
異なる処理能力を有する複数のマイクロプロセッサを備えた将来の処理ユニットを設計するにあたって、ソフトウエアプログラムの充実したサポートに関するいくつかの問題に取り組む一方、よりよい解決策、好適には、より多目的に使えて効果的でコスト効率のよい解決策を得るのが望ましい。 - 特許庁
A dot area recognizing section 20 stores block 1 of image data consisting of some one point (a remarked pixel 1) of the image data and a plurality of neighboring pixels in a block memory A22, an edge decision circuit 23 decides the edge of the remarked pixel 1 in block 1 and stores an edge decision signal in a block memory B24.例文帳に追加
網点領域識別部20は、画像データのある1点(注目画素1)及びその近傍の複数画素からなるブロック1の画像データを、ブロックメモリA22に格納し、エッジ判定回路23は、ブロック1の注目画素1に対してエッジ判定を行い、このエッジ判定信号をブロックメモリB24に格納する。 - 特許庁
To provide a system capable of detecting individual residual amounts with one detector when detecting automatically the residual amounts using back-pressure, in the case where the residual amounts in containers are grasped exactly to issue an alarm in replenish and to execute automatic replenish control, when supplying a liquid from some of the containers as in a color changer for paint.例文帳に追加
塗料の色替装置のように、いくつかの容器より液体を供給する時に、これらの容器内残量を的確に把握して補給時の警報や、自動補給制御を行う場合、背圧を利用して残量を自動的に検出する際に、1つの検出装置で個々の残量を検出できるシステムを得る。 - 特許庁
The groove (103) provided in the planar radiator (110) of an antenna is used to generate the resonance of various frequency ranges, and enables the generation of two or more separate frequency ranges and at least one frequency range including as its subject the band width of some mobile communication systems used.例文帳に追加
アンテナの平面放射体(110)に設けられている溝(103)は、種々の周波数範囲の共振を生成するために使用され、2つ以上の別個の周波数範囲と、使用されるいくつかの移動通信システムの帯域巾を対象として含む少なくとも1つの周波数範囲との生成を可能にする。 - 特許庁
To solve the problem in which liquid crystal is not aligned since rubbing is not carried out sufficiently in some region owing to unevenness of a liquid crystal cell surface according as a pixel pitch decreases with the size of one pixel as a result of higher fineness when a cell gap is made partially narrow by forming a projection only between pixels in an effective pixel region.例文帳に追加
有効画素領域の画素間のみに凸部を形成し、部分的に狭セルギャップ化を図った場合、高精細化に伴って1画素の大きさが小さくなり、画素ピッチが小さくなると、液晶セル表面の凹凸によってラビングが十分にされない領域ができるため液晶が配向しない。 - 特許庁
When the liquid droplets are made to impact a pixel area, any one of M different droplet impact positions (M represents an integer of 2 or more), at least some of which entering the pixel area, is determined in a random order, and the discharge direction of the liquid droplet can be controlled so that the liquid droplet can impact the determined droplet impact position.例文帳に追加
また、画素領域に液滴を着弾させる場合に、少なくとも一部がその画素領域内に入るM個(Mは、2以上の整数)の異なる着弾位置のうちいずれかの着弾位置をランダムに決定し、その決定した着弾位置に液滴が着弾するように、液滴の吐出方向を制御できるようにする。 - 特許庁
The modification method of modifying a dot cluster halftone screen including the step 210 of modeling some artifacts from the screen in a frequency domain, and the step 212 of modifying a threshold in the screen so as to reduce amplitude in at least one part of the artifacts after being modeled is provided.例文帳に追加
ドットクラスタ・ハーフトーン・スクリーンを変更する方法であって、周波数ドメインにおいて、前記スクリーンからいくつかのアーチファクトをモデル化するステップ210と、前記モデル化されたアーチファクトの少なくとも一部のアーチファクトの振幅を減らすように、前記スクリーンにおいてしきい値を変更するステップ212とを含んでなる方法を提供する。 - 特許庁
A plurality of the electromagnets formed into an attraction face of which the width is smaller than the smallest width of a member among a plurality of the members with various shapes are arranged on one flat face, and the member is attracted by selectively using some or all of a plurality of the electromagnets corresponding to the shape or weight of the member.例文帳に追加
形状の異なる複数の部材のうち最も幅狭な部材よりも小幅な吸着面に形成された電磁石が一平面に複数配設されており、前記部材の形状または重量に応じて選択的に該複数の電磁石のうちの一部または全てを使用して該部材を吸着する。 - 特許庁
To provide an incense stick enabling the time measurement in some degree by the burnt state of the incense stick at the finish of chant sutra or recitation, or enabling the time when the chant sutra or recitation is continued to be got by the finish of the burning of the incense stick by finely specifying the finishing time of burning of one incense stick, and to provide a container thereof.例文帳に追加
線香1本の燃え終わる時間を細かく特定し、お経あるいは、お題目を唱えるときに線香の燃えた状態で、ある程度の時間計測または、線香が燃え終わることでお経あるいは、お題目の唱えた時間が容易に解るようにした線香及び、入れ物の提供を目的としている。 - 特許庁
To provide a new game device and a game program which enable the display of a normal game screen in one of a display section for two screens and that of some images alone such as a course or an item alone in the other display section to leave ambiguity and makes a player play a game while searching two screens by moving player characters to the other display section.例文帳に追加
2画面分の表示部の一方には通常のゲーム画面を表示し、他方の表示部にはコース又はアイテム等の一部画像だけを表示して曖昧さを残し、プレイヤキャラクタを他方の表示部に移動させて2つの画面を探索しながらプレイし得るような、新しいゲーム装置及びゲームプログラムを提供する。 - 特許庁
Then, the evaluation index is obtained, by integrating group-by-group indexes for evaluating each of a plurality of groups composed of the all or some of the mask pixels, and a method for evaluating the group-by-group indexes about at least one of the groups is different from a method for evaluating the group-by-group indexes regarding the other groups.例文帳に追加
そして、前記評価指数は、前記マスク画素の全部または一部から構成される複数のグループのそれぞれを評価するグループ別指数を総合したものであり、少なくとも一つの前記グループについての前記グループ別指数の評価方法は、他の前記グループについての前記グループ別指数の評価方法と異なる。 - 特許庁
Some of processes performed in a production line for respective lots are performed for respective processed bodies, lot by lot, and other processes are carried out for the processed bodies by composite lots of one or more other lots.例文帳に追加
生産ラインにて行う処理のうち、各ロットに対して上記生産ラインで施す処理のうち一部の処理については上記ロット単位でその各被処理体に対する処理を施し、上記生産ラインにて行う他の処理については、他の一又は複数ロットと合流した合体ロット単位でその各被処理体に対して施すようにする。 - 特許庁
In the one embodiment, the catheter device can perform some or all of: (i) intermittently occluding the coronary sinus, (ii) delivering a treatment fluid into the coronary sinus, and (iii) monitoring a flow rate of blood passing from the coronary sinus to the right atrium.例文帳に追加
一実施例では、そのカテーテル装置は、(i)冠状静脈洞を間欠的に閉塞すること、(ii)治療用流体を冠状静脈洞に搬送すること、及び(iii)冠状静脈洞から右心房に通る血液の流量をモニタリングすることのうちの一部又は全てを実行することができる。 - 特許庁
To provide an optical component provided with a direction discrimination part to stabilize characteristic variance due to rotational arrangement of an optical component by making some optical component of the optical component itself uniform in one direction, an optical pickup device using the optical component, and an optical disk unit using the optical pickup device.例文帳に追加
光学部品単体のある光学特性が一方向に向くように揃えて、光学部品の回転配置による特性ばらつきを安定させられるように方向識別部を設けた光学部品、及びこの光学部品を用いた光ピックアップ装置、及びこの光ピックアップ装置を用いた光ディスク装置を提供する。 - 特許庁
Since the reference receiving element 13q is provided from one of the receiving elements as a reference and synchronous detection is performed, influence due to the Doppler effect can be suppressed, and a circuit element 18 can be miniaturized, in comparison with the case of performing synchronous detection of each reception signal by respective receiving elements, by providing a reference in some other way.例文帳に追加
受信素子の1つを基準とした基準受信素子13qを設け、同期検波するため、ドップラー効果による影響を抑制することができるとともに、基準を他に設けて個々に受信素子の受信信号を同期検波する場合に比べて、回路素子18を小型化することができる。 - 特許庁
To provide a translator support program, a translator support device and a translator support method, in which when some unit portions as units of translation are hierarchically set in an original sentence, and a translated phrase of any one layer is corrected, corresponding positions in translated phrases of all layers can be corrected.例文帳に追加
原文に翻訳の単位として階層的に単位部分が幾つか設定されている場合において、何れかの階層の翻訳語句に修正を加えたときに、全ての階層の翻訳語句における対応する箇所が修正されるようにする翻訳者支援プログラム,翻訳者支援装置及び翻訳者支援方法を、提供する。 - 特許庁
The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as "the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune." 例文帳に追加
隻眼の行者、満海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政宗の存命中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「仙台様(政宗のこと)の霊力で母親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 104 (1) Where two or more persons have the obligation of entire performance respectively, if an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against all or some or one of them, their creditor may participate in the bankruptcy proceedings against the respective persons with regard to the whole amount of the claim that he/she holds at the time of commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加
第百四条 数人が各自全部の履行をする義務を負う場合において、その全員又はそのうちの数人若しくは一人について破産手続開始の決定があったときは、債権者は、破産手続開始の時において有する債権の全額についてそれぞれの破産手続に参加することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Because no detailed description is attached to it, no one can be sure what kind of Yokai (specter) the Yama-arashi represents, but some say that the Yama-arashi is not Yokai but merely an illustrated figure of the real animal, porcupine (yama-arashi in Japanese), or that fragmented information that a porcupine uses its spines to threaten other animals created the fictitious Yokai, Yama-arashi. 例文帳に追加
一切の解説文がないため、どのような妖怪を意図して描かれたものかは想像の域を出ないが、妖怪ではなく実在の動物であるヤマアラシを描いたもの、またはヤマアラシが全身の棘によって相手を威嚇するという断片的な情報が妖怪視されたもの、などの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some regions enduring the old consciousness of province and region did not accept the war dead from other 'provinces' or regions even if he was from the same prefecture, which supposedly remains as the reason for this (for example, Hiroshima Prefecture has two Gokoku-jinja Shrines: one in the former Bingo Province and the other in the former Aki Province). 例文帳に追加
これはかつての令制国や地域意識が強く残っていた地域では同じ県出身者でも違う「国」や地域出身の戦没者を受け入れない例があり、それが尾を引いているからだと言われている(例えば広島県の場合、かつての備後国と安芸国にそれぞれ1社存在する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family tree is unclear because as for the roots of the Makino clan before the Azuchi Momoyama period, many unclear points and discrepancies exsist, and there are some different family trees prevailing, and because of those after the Makino clan belonged to the Tokugawa clan, it is considered that the Makino clan intentionally kept away from Lord of Mikawa Ushikubo-jo Castle Yasushige MAKINO who was one of the anti-Tokugawa radicals. 例文帳に追加
安土桃山時代以前の牧野氏のルーツは、不明な点や矛盾が多く、複数の異なった系譜が伝わり、また徳川氏帰属後は反徳川の急先鋒だった三河牛窪城主・牧野保成との関係を意図的に遠ざけたとも考えられ、これも系譜関係の不明確さの一因となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The amount of sake produced by a brewer with sakekabu is expressed in sake brewing kokudaka (yield in the unit of koku), which is the percentage of sake produced using one koku (about 180 litters) of unhulled rice (Taxation was based on rice in this stage at that time. When polished, it becomes some 60 percent in volume depending on how well it is polished. That means the volume of only the brown rice is about 0.6 koku). 例文帳に追加
酒株を持った酒造人が生産する酒の量を酒造石高といい、籾米1石(当時の徴税はこの状態であり、精米すると精米度合いにもよるがおよそ6割になる。つまり玄米だけの体積は0.6石程度となる)を使った際に生成できる酒の歩合である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among some theories about its location, the most common one suggests that it would have been placed in the compartment in the denso-yashiki (a residence for the imperial envoy) after residences of Sakai Uta no kami (the Sakai clan, Director of Music) and Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), where the trials had been held were burnt down by the Great Fire of Meireki (according to Ryosuke ISHII, Koji FUKUHIRO and others). 例文帳に追加
ただその場所については諸説があり、もっとも一般的な説は、明暦の大火によって、それまで評定の行われた酒井雅楽頭と安藤右京亮の屋敷が消失したため、以降伝奏屋敷を仕切って評定所を置いたというものである(石井良助・服藤弘司など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Local train services (almost one per hour) basically only run on the Miyafuku Line and use KTR Diesel Cars Series MF100 & 200 (belonging to Fukuchiyama Railway Branch Yard) but some trains, using KTR Diesel Cars Series KTR700 & 800 (belonging to Nishi-Maizuru Railway Yard), directly connect with the KTR Miyazu Line. 例文帳に追加
普通列車は、基本的に線内のみの運行(ほぼ毎時1本程度)で、北近畿タンゴ鉄道MF100・200形気動車(福知山運転支区所属)が使用されているが、一部に宮津線に直通する列車も設定されていており、その場合は北近畿タンゴ鉄道KTR700・800形気動車(西舞鶴運転区所属)も使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This processing raw material and biodegradable packaging material include at least one kind of algal of unicellular algal having polysaccharide outer shell, material having algal chemically decorated and material having linked processing against the algal, and occasionally they may contain polysaccharide including many linear chains, for example, some fine discarded pulps.例文帳に追加
この加工用素材及び生分解性包材は多糖類外被を有する単細胞藻類の藻体、該藻体に化学修飾を施したもの及び該藻体に架橋処理を施したものの内の少なくとも 1 種を包含しており、場合により直鎖に富む多糖類、例えば微細廃パルプを更に包含している。 - 特許庁
Also, one commentator recognized that, during the initial period after the rule is finalized, it expected that some conflict minerals would be of unknown origin, and issuers with those conflict minerals should, among other information, disclose “any progress made in the reporting year toward determination of origin.”例文帳に追加
また、別のある意見提出者は、規則が最終決定された最初の期間は、一部の紛争鉱物は原産国が不明であると予想されると認識しており、そうした紛争鉱物を使用する発行人は、他の情報とともに、「原産国の判断に向けて報告年に達成された前進」を開示すべきであると述べた。 - 経済産業省
As a result, this chapter is commented as the one which 'tells the end without ending,' and it sometimes generates the arguments whether the author went on writing with the idea of ending at this point and completed as planned or stopped writing halfway through for some reason though she intended to continue writing. 例文帳に追加
このために「終わることなく終わりを告げる」等と評されており、作者が構想通りここで完結するように書き進められてきて予定通り完結させたのか、それとももっと先まで書き進める構想はあったが何らかの事情でここで中断してしまったのか議論になることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some people believe that the person who started using the kanji '漫才' to describe manzai was actually Shonosuke HAYASHI, the general manager of Yoshimoto Kogyo at the time, rather than HASHIMOTO since the kanji '漫才' had been already used as one of the business line of Yoshimoto Kogyo in March 1932, when Yoshimoto Kogyo changes its name to Yoshimoto Kogyo Gomei Kaisha. 例文帳に追加
しかしこの前年の1932年3月に吉本興業が「吉本興業合名会社」として改組された際に、営業品目の一つとして「漫才」の表記が既に使われていることなどから、「漫才」の名付け親は橋本ではなく、当時同社の総支配人だった林正之助であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many variations of kagami-mochi; in some areas, three rice cakes are stacked up, or one of the two layers of rice cakes is colored red in order to represent kohaku (red and white), which is believed to be a good omen (in Ishikawa Prefecture), or shapes are created out of sugar instead of rice cakes, or rice cakes are shaped long and slender and made into a scroll so as to resemble a coiled, white snake. 例文帳に追加
地域によっては餅を三枚重ねたり、二段の片方を紅く着色して縁起が良いとされる紅白としたもの(石川県で見られる)、餅の替わりに砂糖で形作ったもの、細長く伸ばしたものを渦巻状に丸め、とぐろを巻いた白蛇に見立てたものなど様々なバリエーションが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aikatas are almost the same as tegoto in jiuta and the unique aikata such as 'Tsukuda' or 'Taki nagashi' (Falling down a waterfall) is one enchantment of choka, but they are rather devoted to description and in some points they characteristically differ from the tegoto of jiuta which musically developed far more variously as most of them are for theater music. 例文帳に追加
合方は地歌で言う手事とほぼ同じであり、「佃」「滝流し」など独自の合方もあり長唄の魅力の一つとなっているが、どちらかといえば描写に徹しており、また大方が劇場音楽であるだけに、はるかに多様な音楽的展開を見せた地歌の手事とは性格を異にする部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A window manager can display the window name in some prominentplace, such as the title bar, to allow users to identify windows easily.Some window managers may display a window's name in the window's icon, although they are encouraged to use the window's icon name if one is provided by the application.例文帳に追加
ウィンドウマネージャはウィンドウ名をウィンドウの目立つ場所(例えばタイトルバー)に表示し、ユーザがウィンドウを容易に識別できるようにすることができる。 アプリケーションからアイコン名が与えられた場合、ウィンドウのアイコンにはアイコン名を使うことが推奨されているが、ウィンドウマネージャによってはウィンドウ名をアイコンに表示するかもしれない。 - XFree86
The modification method of modifying a dot cluster halftone screen including the step 210 of modeling some artifacts from the screen in a frequency domain, and the step 212 of modifying a threshold value in the screen so as to reduce amplitude in at least one part of the artifacts after being modeled is provided.例文帳に追加
ドットクラスタ・ハーフトーン・スクリーンを変更する方法であって、 周波数ドメインにおいて、前記スクリーンからいくつかのアーチファクトをモデル化するステップ210と、前記モデル化されたアーチファクトの少なくとも一部のアーチファクトの振幅を減らすように、前記スクリーンにおいてしきい値を変更するステップ212と含んでなる方法を提供する。 - 特許庁
During an element select mode which requires information on only some of unit elements among one line equivalent of unit elements in an element array section, a signal processing circuit for unwanted unit elements is controlled of its function so that the signal processing circuit is placed into a lower power consumption state than during a normal operation mode.例文帳に追加
素子アレイ部における1行分の単位素子の内の一部の単位素子の情報のみを必要とする素子選択モード時には、必要とされない単位素子と対応する信号処理回路が通常動作モード時よりも低消費電力状態となるように当該信号処理回路の機能を制御する。 - 特許庁
To enable a commercial transaction management system, which manages commercial transaction while at least 3 users (enterprise, company, etc.), relate to one enterprise, to efficiently and smoothly handle a problem occurring to some user without causing confusion on the entire enterprise.例文帳に追加
1つの事業に対して少なくとも3人以上のユーザ(企業、法人など)が関連しながら商取引を管理する商取引管理システムにおいて、あるユーザにおいて問題が発生したとしても、事業全体として混乱を招くことなく効率的で円滑に対処できるようにすることを目的とする。 - 特許庁
A control valve 20 storing some or all of a plurality of direction control valves for individually controlling operations of a plurality of hydraulic actuators that drive a pertinent one of a traveling body 1, a revolving superstructure 2 and a work device 3 is arranged at a right front side position of the revolving superstructure 2 in the right side direction of an operator cab 8.例文帳に追加
本発明は、走行体1、旋回体2、作業装置3のうちの該当するものを駆動する複数の油圧アクチュエータの作動を個別に制御する複数の方向制御弁のうちの一部または全部が収納されるコントロールバルブ20を、運転室8の右横方向の旋回体2の右前側位置に配置してある。 - 特許庁
A lithographic simulation process is described, where each irradiation source point in a preselected group of irradiation source points at a pupil plane of an irradiation source is represented by one or more variable parameters, and at least some of the variable parameters characterize a polarization state at the radiation source point.例文帳に追加
照射源の瞳面における照射源ポイントのあらかじめ選択された群の各照射源ポイントが、1つまたは複数の可変パラメータによって表され、可変パラメータのうちの少なくともいくつかが、照射源ポイントにおける偏光状態を特徴づける、リソグラフィのシミュレーションプロセスが説明される。 - 特許庁
Further, in the image recording body having the printing pattern layer including the information bearer comprising the format printing and the flake-like pigment on the support, the recording body has at leas one transparent resin layer under the condition that the transparent resin layer is formed so as to lie over the whole surface or on some part of the printing pattern layer including the flake-like pigment.例文帳に追加
また、基材上に、フォーマット印刷からなる情報坦持体、鱗片顔料を含む印刷パターン層を有する画像記録体において、少なくとも1層の透明樹脂層を有し、この透明樹脂層が、鱗片顔料を含む印刷パターン層の全面或いは一部に重なるように形成されている。 - 特許庁
Also according to the Questionnaire Survey concerning Daily Lives regarding the Villages etc. with Advanced Depopulation and Aging (referential figure 2 on page 40), more than 20 percent of the correspondents answered that it took one hour or more to go "to the place where I buy foods and daily necessaries," which suggests that some rather severe situation has already occurred. 例文帳に追加
国土交通省の「人口減少・高齢化の進んだ集落等を対象とした日常生活に関するアンケート調査」(p36参考図表2)からも、「食品・日用品の買い物先まで」1時間以上かかると回答した人が2割を超えており、かなり深刻な状況が生じていることが伺える。 - 経済産業省
Presently, too, according to the results of a survey of enterprises continuing in business,50) most enterprises reduce their personnel, but only around one in four shrink to less than half their size, and there are at least some enterprises that do not cut their workforces at all (Fig. 2-3-68).例文帳に追加
現在も事業を継続している企業に対する調査結果50によれば、民事再生手続を申請後、ほとんどの企業で人員削減がなされているものの、半分未満に落ち込んだ企業は約4分の1にとどまっており、従業員数が減少しなかった企業も少なからず存在している(第2-3-68図)。 - 経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|