例文 (999件) |
some aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16105件
In an emergency room of some hospital in seoul, some girl is making a crazy confession.例文帳に追加
ソウルのとある病院の救急でおかしな女が告白をした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Met some guys at a ball game, got some cards. i've been working.例文帳に追加
ボールゲームで幾人かに会って 名刺を手に入れた 僕は働いている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
some were animals, some birds, and there were even a few flowers among them. 例文帳に追加
動物もいれば鳥もいて、中には花もいくつか混じっています。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I have had some experience as a photographer.例文帳に追加
写真家の経験がいくらかあります。 - Weblio Email例文集
X still has a lasting effect in some way. 例文帳に追加
Xが何かの形でまだ尾を引いている - 京大-NICT 日英中基本文データ
a partiality for some particular place 例文帳に追加
ある特定の場所を特別に好むこと - 日本語WordNet
a joke at the expense of some ethnic group 例文帳に追加
ある人種集団をだしにするジョーク - 日本語WordNet
Therefore, some theories say that she is a fictional character. 例文帳に追加
そのため、架空人物説も出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people said they bought the PSP as a "product or service for personal fun and enjoyment." 例文帳に追加
利用デバイスビデオゲーム利用有無 - 経済産業省
Some kid with down's syndrome and a black girl with your names on it.例文帳に追加
ダウン症の子供と黒人女か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Finally... a chance for some good oldfashioned recon.例文帳に追加
ついに... 昔ながらの偵察の いいチャンス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's in bucharest putting together a deal with some albanian mobster.例文帳に追加
ブカレストで アルバニア人と取引中だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I need a metabolism, I need some energy.例文帳に追加
しかし 代謝も エネルギー(energy)も必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Luke, please give me some time, just a little.例文帳に追加
ルーク 私に少しだけ時間を頂戴 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you have a clean razor blade and some morphine例文帳に追加
清潔なカミソリの刃と モルヒネがあれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I need a metabolism, I need some energy.例文帳に追加
しかし 代謝(Metabolism)も エネルギー(Energy)も必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And through some heroic efforts and a lot of internet searching例文帳に追加
多大な努力とネット検索の末に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I fucking told you to get a gaspowered one, not some fucking piece of electric china crap!例文帳に追加
ガソリン駆動にしろと 言ったろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|