Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「spends」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「spends」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

spendsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 332



例文

To provide a sitting delivery bed suited for LDR, a delivery method by which one spends a labor period, an expulsive period, and a postpartum progress observation period in one room.例文帳に追加

陣痛期、娩出期、産後経過観察期を通して一室にて過ごす分娩方法=LDRに適した座位分娩台を提供する。 - 特許庁

To provide a cushion which can relieve pain, stiffness, and languor in a minor way and can remove pain in a person who spends a long time under medical treatment.例文帳に追加

長い間療養生活を送っている人達の痛みや、こり、だるさを少しでもやわらげ苦痛を取り除く事が出来る。 - 特許庁

Old Pew, as had lost his sight, and might have thought shame, spends twelve hundred pound in a year, like a lord in Parliament. 例文帳に追加

年寄りのピューは、もうその時はめくらだったが、恥ずかしく思うどころか、一年で1200ポンド使いやがった、まるで上院議員みたいにな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The project leader, Associate Professor Okamoto Kiyofumi, said, "We hope we can make the time a patient spends in the hospital more fulfilling." 例文帳に追加

プロジェクトリーダーの岡本清(きよ)文(ふみ)准教授は「患者さんが病院で過ごす時間をもっと充実させることを望んでいる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To solve the problem wherein a navigation system takes a lot of trouble with installation work, spends the cost and requires space in a vehicle in order to install the system on the rolling stack itself.例文帳に追加

車両自体にナビゲーションシステムを設置するため、設置工事に手間が掛かり、コストがかかり、車両内にスペースを必要とする。 - 特許庁


例文

After Genji passes away, she appears in the 'Uji Jujo' (The Ten Books of Uji), in which she has left the Rokujo-in estate and spends her remaining years at the Sanjo mansion that Emperor Suzaku had left to her. 例文帳に追加

源氏亡き後は六条院を出て、朱雀院から譲られた三条宮で余生を送る姿が「宇治十帖」に登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fushin doraku refers to a dilettante or a person who has an interest in architecture who spends large sums of money for building a house in sukiya zukuri style (in the style of a tea ceremony house) and the like, or for rebuilding a house many times over. 例文帳に追加

-好事家や趣味人が蓄財を数奇屋造りなどの建築に費やしたり次々に住まいなどを建て替える事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a bed with a bathtub for easily bathing a person who always spends the most of the time on the bed at the same site with an assistance of helpers.例文帳に追加

ベッドでの生活がほとんどである人にとって、介護人の手を借りて、容易にその場で入浴できるような浴槽付ベッドを提供する。 - 特許庁

On Poverty and Wealth - Sanai OKANO is a samurai who loves money; the spirit of gold appears at his bedside taking the form of an old dwarf, and talks about the relationship between money and the person who spends it. 例文帳に追加

貧福論(ひんぷくろん)-金を大事にする武士、岡野左内の寝床に金銭の精が小人の翁となって現れ、金とそれを使う主人との関係を説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In a well behaved Swing application, the EDT spends most of its time waiting and very little time running; it should only run for the brief amount of time required to dispatch an event.例文帳に追加

正常な Swing アプリケーションでは、EDT は多くの時間、待機状態にあり、実行される時間はほとんどありません。 イベントのディスパッチに必要な短い時間に限り実行されます。 - NetBeans

例文

To provide a sowing method intended to improve efficiency and reducing working burden, in view of the fact that conventionally it spends time and labor to make holes one by one in soil of a pot arranged in a pot tray and plant seeds.例文帳に追加

これまではポットトレーに並べたポットの土中に一つずつ穴を開けて種を植えており、時間と労力を費やしていたので、効率化し、作業の負担を軽減したい。 - 特許庁

The visible laser beam, unlike the electron beam, spends very little energy and is used without being converged; therefore, if the object 3 is irradiated with it, the object 3 is free from thermal deformation.例文帳に追加

可視レーザ光は、電子ビームと異なりエネルギが非常に小さく集光せずに使用するため被溶接物3に照射したとしても被溶接物3の熱変形が起きない。 - 特許庁

This distribution of screen area more accurately reflects the amount of time a user spends in the administrative and working modes, respectively, and consequently makes the user interface easier and more convenient to use.例文帳に追加

この画面エリアの分散は、それぞれ管理モードと作業中モードでユーザが費やす時間の量をより正確に反映し、その結果ユーザインタフェースの使用をより簡単に、より便利にする。 - 特許庁

In the meantime, Asia spends some of the trade surplus generated by export to US and EU countries to pay OPEC countries for imported crude oil, and part of such money is flowing back into EU countries例文帳に追加

他方、アジアから見れば、米国及びEU諸国から得た貿易黒字によってOPEC諸国への原油輸入代金の支払を行い、その一部がEU諸国に還流している姿となっている - 経済産業省

The wobbles formed by using modulation and deflection are faster than the time that the intensity change of the beam by the modulation spends for the defection and therefore the groove widths are steepened and the decrease of the jitters may be expected.例文帳に追加

本発明による変調及び偏向を用いて形成したウォブルは変調によるビームの強度変化が偏向にかかる時間よりも速いために、溝幅は急峻となり、ジッターの低減が望める。 - 特許庁

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 例文帳に追加

本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 - Tanaka Corpus

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.例文帳に追加

本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 - Tatoeba例文

More specifically, the higher event speed is achieved by shifting one event sequencer from the other event sequencer by a slight value, namely a value that is smaller than the value of time that one sequencer spends for generating the repetition of a succeeding event.例文帳に追加

すなわち、一方のイベントシーケンサを他方のイベントシーケンサから、僅かな値、すなわち、後続のイベントの繰り返し発生に片方のシーケンサが費やす時間の値よりも小さい僅かな値だけずらすことによってこれを達成する。 - 特許庁

To provide an automatic contract system which not only reduces time, as much as possible, which an operator spends for answering to one customer but also reduces a load on the operator and labor costs, and also provide an automatic contact reception machine and an automatic contract method thereof.例文帳に追加

オペレータが顧客一人当たりに費やす対応時間を極力小さくし、オペレータの負担を軽減すると共に人件費の削減を可能にした自動契約システムおよび自動契約受付機および自動契約方法を提供する。 - 特許庁

In principle, the company enjoys a virtuous circle in which it brings back earnings of overseas operations to domestic operations as dividends, spends such dividend fund on state-of-the-art R&D projects, and further utilizes R&D outcomes for overseas operations.例文帳に追加

原則として海外拠点で稼いだ収益は配当として国内に還元し、海外から環流された資金を使って国内で最先端の研究を行い、その成果を再び海外に展開していくという好循環を生み出している。 - 経済産業省

To provide an information providing device, an information providing method and a program for reliably providing information suitable for each customer without missing the timing by providing information for each customer who spends a predetermined time at a predetermined place.例文帳に追加

所定の場所で一定時間を要する顧客毎に情報提供を行うことによって、各顧客に適した情報を、タイミングを逃すことなく確実に提供することができる情報提供装置、情報提供方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

It is said that one municipal government spends some one thousand to 1.1 thousand yen as a cost including the labor costs of window clerks to issue a copy of resident's cards (a large number of municipal governments receive some 400 to 500 yen as the service fee) (from the administrative cost account statements of the municipal governments). 例文帳に追加

ある自治体では、住民票の写しを一枚発行(手数料は 400円500円程度の自治体が多い)するために、窓口職員の人件費等で約 1,0001100円程度のコストがかかるという(各地方自治体の行政コスト計算書より)。 - 経済産業省

To provide a pachinko game machine which eliminates the situations in which a player unavoidably spends time being bored until the selection possible time expires after the selection of a mission by the player in a type which lets the players select one out of a plurality of missions.例文帳に追加

複数のミッションから一のミッションを選択可能なパチンコ遊技機において、遊技者がミッションを選択してから当該選択可能時間が満了するまでの間、退屈な時間を過ごさざるを得ない状況が解消されたパチンコ遊技機の提供。 - 特許庁

To change an environment to a desired one to obtain latitude when a person spends time in a living situation with slow pace, where the person sufficiently satisfies with only information obtained from a television, a radio and a newspaper, and the person desires for latitude against an electromagnetic wave poured for information collection of a living situation in an information society.例文帳に追加

情報化社会で人の生活状況の情報収集の為に注ぎ込まれる電磁波に対して、ペースのゆったりした、テレビ、ラジオ、新聞から得る情報で十分満足する生活環境で過ごし心のゆとりを求めた時に、好みの環境に変え、ゆとりを得る。 - 特許庁

To provide a method for applying a sculpture treatment quickly and attaching a sculpture to ease the burden of a customer and solve the problem of a nailist who spends 2-3 hours a customer for a sculpture treatment that is physically and mentally tiring.例文帳に追加

本発明は、ネイリストが特に肉体的、精神的疲労の大きいスカルプチュアの施術、一人当たり2〜3時間以上という現状と、お客様の負担を軽くするため短時間でスカルプチュア施術が行える、本発明のスカルプチップとまたそれを装着する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a printing method which inhibits the processing fatigue of damping water to be used and spends only a few number of printing sheets required until the completion of aboard-the-machine development, in the aboard-the-machine development process of an original thermoplastic lithographic printing plate capable of recording an image by infrared scan exposure based on a digital signal.例文帳に追加

デジタル信号に基づいた赤外線走査露光による画像記録が可能な感熱性平版印刷用原版の機上現像において、使用する湿し水の処理疲労を抑制し、且つ機上現像が完了するまでに要する印刷用紙が少ない印刷方法を提供する。 - 特許庁

who spends a life in sophisticating with an intellect which he cannot silence, and exhausts the resources of ingenuity in attempting to reconcile the promptings of his conscience and reason with orthodoxy, which yet he does not, perhaps, to the end succeed in doing. 例文帳に追加

そういう人は、沈黙させられない知性を抱えて世間ずれしながら一生を過ごし、自分の判断力や理性の促すことを正統な学説と一致させることに、創意の才覚を使い果たすのですが、しかしおそらくは最後までうまくやりおおせることはことはありません。 - John Stuart Mill『自由について』

The driving profile program provides a driving activity profile to the end user, and further decides the method for reducing time and expenditure which the user of the navigation system spends for transfer with his own vehicle, and provides a modification to reduce the time or expenditure of the end user, to the driving activity of the end user.例文帳に追加

運転プロファイルプログラムは、エンドユーザーに、運転活動プロファイルを提供し、更に、エンドユーザーが自身の車両で移動するのに費やす時間及び/又は経費を削減する方法を決定し、エンドユーザーの運転活動に対して、エンドユーザーの時間又は経費を節減することになる変更を提案する。 - 特許庁

To provide a method and system that can quickly and efficiently cope with the occurrence of emergency, without increasing number of operators in a supervisory center by solving the problem of a conventional method and system, where an operator spends all his time on one user at emergency and cannot cope with other emergency reports.例文帳に追加

従来の緊急対応システムでは、監視センタのオペレータは、緊急時に一人のユーザに掛かりきりになって、別の緊急通報に対応できないという問題点があったが、本発明では、オペレータの人数を増やすことなく迅速且つ効率的に緊急時に対応することができる緊急対応方法及び緊急対応システムを提供する。 - 特許庁

The above device is provided with an image input part 21 which inputs the picked-up image 11 of a vehicle 3 waiting to enter the parking lot 1 and a transmission part 30 which transmits the data of a waiting time image 13 obtained by combining displays 12a and 12b, which display the waiting time the above vehicle spends until it enters the parking lot, with the above image 11.例文帳に追加

駐車場1への入場を待つ車両3が撮像された画像11を入力する画像入力部21と、前記画像に前記車両が前記駐車場に入場するまでに待つ待ち時間を示す表示12a、12bが合わされてなる待ち時間画像13のデータを送信する送信部30とを備えている。 - 特許庁

After the defecation, a washing liquid tray is inserted, the private parts of the patient are washed with washing liquid and the patient spends time in a healthy and comfortable state without staining beddings or the like.例文帳に追加

空気の圧力を利用して,患者の身体を便器に触れない高さに持ち上げておいて,便器を挿入し,患者が不快感なく排便をすることができ,排便後は洗浄液受皿を挿入しておいて,患者の局部を洗浄液で洗浄し,寝具などを汚すことなく,患者を健康でかつ快適な状態に過ごすことができるようにする。 - 特許庁

例文

To preferentially perform a job of a user who spends much time in the release of an error and releases the error with difficulty in an encounter with the error, or to select the job which requires much time for the release of the error and has to be rapidly performed, and preferentially perform the job by enabling the selection of the job capable of being preferentially performed in recovery from the error after the release of the error.例文帳に追加

エラー解除した後に、エラーから復帰した際に優先して実行できるジョブを選択可能にして、エラーに遭遇してエラー解除に時間をかけ苦労してエラー解除したユーザのジョブを優先的に実行できるようにしたり、エラー解除に時間がかかりほんとに急いで実行する必要があるジョブを選択して優先的に実行にすること。 - 特許庁




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS