Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「version」に関連した英語例文の一覧と使い方(119ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「version」に関連した英語例文の一覧と使い方(119ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

versionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6195



例文

Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers writing new code, this information probably only matters in the case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0). 例文帳に追加

これを改善するパッチは歓迎されるが、新しいコードを書くプログラマの観点からすれば、おそらくこの情報が重要になるのは、Linux 2.4 以降で追加されたカーネルインターフェイス (カーネル 2.2 からの変更) とglibc バージョン 2.1 以降で追加されたライブラリ関数 (glibc 2.0 からの変更)についてのみであろう。 - JM

Although the Linux kernel 2.6 allowed for kernel preemption and the newly introduced O(1) scheduler ensures that the time needed to schedule is fixed and deterministic irrespective of the number of active tasks, true real-time computing was not possible up to kernel version 2.6.17. 例文帳に追加

Linux カーネル 2.6 では、カーネルのプリエンプション (タスクの置き換え) が可能であり、新たに導入された O(1) スケジューラにより、アクティブなタスクの数に関わらずスケジューリングに必要な時間は固定で確定的 (deterministic) であることが保証されている。 それにも関わらず、カーネル 2.6.17 までは真のリアルタイム・コンピューティングは実現できなかった。 - JM

Thus, by executing the processing every time the applet is activated for instance, the Web browser is driven surely by the applet of the latest version at the time of using the applet, and by applying it to the Java applet for instance, the reliability of transactions of improved.例文帳に追加

したがって、上記処理を例えばアプレットがアクティブになる毎に実行することによって、アプレットを使用する際必ず最新バージョンのアプレットでWebブラウザを駆動することができ、例えばJavaアプレットに適用することによって取引の信頼性を向上することができる。 - 特許庁

In the hall in front of the lecture room, "A commentary on the Theodosius code, that my father loved," an oil painting by Yoko KUBOTA, Doctor SUEKAWA's second daughter, is exhibited, which depicts "A commentary on the Theodosius code," his beloved 1664-version book he bought in an old-book store while he was staying in France for study. 例文帳に追加

講義室前ホールには、末川博士の二女・窪田洋子氏が描いた油絵「父の愛した『テオドシウス法典注釈書』」が展示されているが、これは博士ががフランス留学時代に現地の古書店で購入し愛蔵していた1664年版の「テオドシウス法典注釈書」を描いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

So it meant that the constitutional amendment, which had been conducted following procedures defined by the Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan), was merely expedient and perfunctory, and practically speaking, the Constitution of Japan was 'newly established,' not the amended version, and it had 'no substantial' legal continuity with the Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加

したがって、明治憲法に定められた改正手続きによって行われたのは便宜的・形式的なもので、実質的に日本国憲法は、改正ではなく「新たに制定」、両者の間の法的連続性は「実質的には無し」という解釈が取られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The book was read by a lot of people abroad including American politicians such as Theodore Roosevelt, presiding John F. Kennedy and a founder of Boy Scout Robert Baden-Powell and the Japanese version translated by Tadao YANAIHARA who was a disciple of Nitobe that was published by reimport and created a boom in 'Bushido'. 例文帳に追加

本書はセオドア・ルーズベルト、ジョン・F・ケネディ大統領など米国の政治家のほか、ボーイスカウト創立者のロバート・ベーデン・パウエルなど、多くの海外の読者を得て、逆輸入される形で新渡戸門下生の矢内原忠雄の訳により日本語版が出版され「武士道」ブームを起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is one of the five articles "Evil customs of the past shall be broken off and everything based upon the just laws of Nature" and its draft version "Evil customs of the past shall be broken off and everything based upon accepted orders of the whole world," and those words '天地公道' (law of Nature) and '宇内' (orders of the whole world) are considered to be the same meaning as 'bankoku koho' (international law). 例文帳に追加

五箇条の一つ「旧来の陋習を破り天地の公道に基くべし」、及びその原案「旧来の陋習を破り宇内の通義に従ふへし」に使われていることば「天地ノ公道」・「宇内の通義」は「万国公法」(国際法)の意味だとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenkai, a Buddhist priest in the Edo period who served Ieyasu TOKUGAWA, established Sanno Ichijitsu Shinto, a developed version of Sanno Shinto, after the death of his master and insisted the master's spirit be enshrined by the divine name of Gongen, an avatar of Buddha, according to the principle of Sanno Ichijitsu Shinto (aka Tosho Daigongen). 例文帳に追加

徳川家康につかえていた江戸時代の僧・天海は、家康の歿後、山王神道説を発展させた山王一実神道(さんのういちじつしんとう)を唱え、山王一実神道に従って家康の霊を権現(東照大権現)の神号で祀るよう主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This version of events is what is depicted in novels, TV dramas and so forth; in the 35th episode of NHK's Taiga drama "Yoshitsune" (2005), 'The deciding battle at DannoUra,' Keiko MATSUZAKA, playing the role of Tokiko, sinks into the sea holding Emperor Antoku and the Sword, clearly showing the Sword being lost at the bottom of the sea. 例文帳に追加

小説やテレビドラマなどでもこのように描かれており、2005年大河ドラマ『義経(NHK大河ドラマ)』の第35回「決戦・壇ノ浦」では松坂慶子扮する時子(二位の尼)が安徳天皇と天叢雲剣を抱いて海に没して、剣が海底に失われる描写がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When firmware in a firmware storage part 21 is updated to the latest firmware, a firmware update controller 20 of a printer 2 records an update history, including the version and the update date of the latest firmware, and records the lifetime basic history that includes the operation quantities and the dates of various components at that time.例文帳に追加

プリンタ2のファームウェア更新コントローラ20は、ファームウェア記憶部21内のファイクウェアを最新のファームウェアに更新する際、最新ファームウェアのバージョンと更新日時を含む更新履歴を記録すると共に、その時の各種部品の動作量と日時を含む寿命基礎履歴も記録する。 - 特許庁

例文

The necessity to install and upgrade software and to control a version of software, and the necessity to upgrade hardware are eliminated by storing software together with data and providing to a user or a users group retrieval from a remote terminal server via a network computing environment.例文帳に追加

ソフトウェアのインストール、アップグレード並びにバージョンコントロールのための必要性、およびあるハードウェアのアップグレードのための必要性が、ソフトウェア並びにデータの格納、およびユーザまたはユーザのグループへネットワークコンピューティング環境を介してリモートターミナルサーバからの検索を提供することによってなくなる。 - 特許庁

Another version of the delivery system 10 includes a moiety 40 comprising a vitamin E derivative or phospholipid derivative, a polyethylene glycol(PEG) or a polyethylene glycol derivative 50 bonded thereto, and a glutathione(GSH) or a glutathione derivative 60 bonded to the polyethylene glycol or the polyethylene glycol derivative 50.例文帳に追加

また、ビタミンE誘導体またはリン脂質誘導体を含む部分(moiety)40、これに結合されたポリエチレングリコール(PEG)またはポリエチレングリコール誘導体50、および該ポリエチレングリコールまたは該ポリエチレングリコール誘導体50に結合されたグルタチオン(GSH)またはグルタチオン誘導体60を含むデリバリーシステム10。 - 特許庁

Wiley-VCH published the English version (volumes 1-8) in 1999, focusing on organic base substances and intermediates; the series, coupled with a very concise table of properties, covers major chemical reactions, applications, and toxicity, with about 20 descriptions dedicated to each group of substances.例文帳に追加

有機の基礎原料物質と中間体を選んで編集した英語版(全8巻)が1999年からWiley-VCH社によって刊行された。主要な反応、用途、毒性なども含み、1物質グループで約20ページの記述があるが、物性表が非常によくまとまっている。 - 経済産業省

The second new initiative is the Japanese version ofdual system”. For this, you can look at page 7. We have had the German dual system as model, and the ministries of health, labour and welfare, with the cooperation of the ministry of education establish this education system since this year.例文帳に追加

それから二つ目の新しい取り組みといたしまして、資料でございますと7頁、日本版デュアル・システムということでございまして、これはドイツのデュアル・システムを参考に今年から新たに厚生労働省と文部科学省が連携して行っている職業訓練制度でございます。 - 厚生労働省

In addition to the introduction of a Japanese version of the Bayh-Dole system, the Institute of Basic Pharmaceutical Research (from fiscal 2004 the Pharmaceuticals and Medical Devices Agency) has been conducting contract research projects to commercialize the outcomes of advanced research including those given to venture firms and pharmaceutical companies etc. through technology transfers.例文帳に追加

日本版バイ・ドール制度の導入を含め、ベンチャー企業や製薬企業等に技術移転された研究成果を含めた最先端の研究成果の実用化研究を(独)医薬基盤研究所(2004年度は(独)医薬品医療機器総合機構)において委託研究事業として実施している。 - 厚生労働省

However, distinction of manuscripts depends upon the original manuscript from which they were transcribed, so the manuscripts made after the completion of Kawachi-bon and Aobyoshi-bon, or those made even during the Edo period, could belong to the old traditional line manuscripts if they were based upon the old traditional version. 例文帳に追加

しかし、写本の性格は書写の元になった写本の性格によって決まるため、河内本や青表紙本の成立以後、例えば江戸時代に作られた写本であっても元になる写本が古伝本系別本であれば出来上がった写本も古伝本系別本でありうる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a caricatured version of this motif became widespread, so that the episode of 'the humane detective who believes in the suspect doing him a special favor although he should not' came to be misinterpreted to mean that 'katsudon is served during police interrogation' or 'the suspect can eat katsudon if he confesses.' 例文帳に追加

だが、それがモチーフとなってパロディ化されたものが広まったことから、「本来やってはいけない事を被疑者を信じて特別にした人情刑事」というエピソードのはずが「取調中の食事はカツ丼が出る」、「自白するとカツ丼を食べさせてもらえる」などと誤解されるようになってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore after the end of the Edo period, when so (or koto) songs became independent from jiuta again, this form of so (or koto) works was actively composed, such as "Chidori no kyoku" (a song for plover), "Tokoyo no kyoku" (a song for eternity), "Shin Takasago song" (literally, "new version of "Takasago"), "Kaede no hana" (a maple flower), "Mikuni no homare" (the glory of the country), "Meiji shochikubai," "Hototogisu no kyoku" (a song for a little cuckoo), "Aki no koto no ha" (Words for autumn) and so on. 例文帳に追加

更に幕末以降、箏曲が地歌から再独立する際にも、『千鳥の曲』をはじめとして、『常世の曲』、『新高砂』、『楓の花』、『御国の誉』、『明治松竹梅』、『時鳥の曲』、『秋の言の葉』など、この形式の箏曲がさかんに作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, of the series, the first, sixth and seventh volume of 'Hokekyo' and the two Kaiketsu-kyo books are kept at Shitenno-ji Temple in Osaka, the complete version of 'Hokekyo' volume 8 is kept at the Tokyo National Museum, and five fragments are kept separately at various facilities, meaning a total of 59 faces and five cover paintings remain in existence. 例文帳に追加

一具のうち、今日では四天王寺(大阪市)に「法華経」巻一、六、七および開結経2帖の計5帖が伝存するほか、東京国立博物館が「法華経」巻八の完本1帖を所蔵、他に断簡5葉が各所に分蔵され、合計59面、表紙絵5面を数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The version of Python in which the named feature was changed in some way (new parameters, changed side effects, etc.).explanation should be a brief explanation of the change consisting of a capitalized sentence fragment; a period will be appended by the formatting process.例文帳に追加

文章中で説明している機能が変更された (新たなパラメタの追加、副作用の変化、など) 時の Python のバージョン番号を示すために使います。 explanation は変更内容の短い 説明で、大文字から始まる短い文章にします; 末尾のピリオドはフォーマット処理時に追加されます。 - Python

The specific configuration variables available depend heavily on the platform and configuration.The specific variables depend on the build process for the specific version of Python being run; the variables are those found in the Makefile and configuration header that are installed with Python on Unix systems.例文帳に追加

どの設定情報変数にアクセスできるかは、プラットフォームと設定自体に大きく左右されます。 また、特定の変数は、使っている Python のバージョンに対するビルドプロセスに左右されます; こうした変数は、Unix システムでは、Makefile や Python と一緒にインストールされる設定ヘッダから探し出されます。 - Python

In 1255, he completed "Songo shinzo meimon" (an abstract/ preserved in the Houn-ji Temple in Fukui Prefecture), "Jodo sangyo ojo monrui" (an abstract/ Kencho version), "Gutokusho" (2 vols.) and "Kotaishi Shotoku hosan" (75 poems). 例文帳に追加

建長7年(1255年)、『尊号真像銘文』(略本・福井県・法雲寺本)、『浄土三経往生文類』(略本・建長本)、『愚禿鈔』(二巻鈔)、『皇太子聖徳奉讃』(七十五首)『正像末和讃』(「皇太子聖徳奉讃〈十一首〉」)に収録されている物とは、別の和讃集。を撰述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the documents of a later age, "Maka Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1" was translated by Zhi Qian, who came from Central Asia in the third century, and "Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1, alternative version" was translated by Kumaraju; however, "Shuri Shu-kyo Mokuroku" states that their translators are unknown, so it is doubtful that they were translated by these people. 例文帳に追加

『摩訶般若波羅蜜神咒一巻』及び『般若波羅蜜神咒一巻 異本』は、後世の文献では前者は3世紀中央アジア出身の支謙、後者は鳩摩羅什の訳とされているが、『綜理衆経目録』には訳者不明(失訳)とされており、この二人に帰することは信憑性にとぼしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an information processor, a memory rewriting method in the information processor, and the program of the memory rewriting method in the information processor which enable simplification of a work required for the version-up of a system BIOS(basic input output system) and firmware by applying them to a notebook-sized personal computer.例文帳に追加

本発明は、情報処理装置、情報処理装置におけるメモリの書き換え方法及び情報処理装置におけるメモリの書き換え方法のプログラムに関し、例えばノートパソコンに適用して、システムBIOS、ファームウェアのバージョンアップに要する作業を簡略化することができるようにする。 - 特許庁

To save memory capacity of an information communication terminal, reduce the cost of the terminal, simplify downloading and installation of a driver program for a peripheral device by a user and upgrade the version to be that of a newest driver program at all times.例文帳に追加

本発明の課題は、情報通信端末装置のメモリを節約し、情報通信端末装置のコストダウンを図り、利用者による周辺装置用のドライバプログラムのダウンロード及びインストール操作を簡略化し、また常に最新のドライバプログラムにバージョンアップできるようにすることである。 - 特許庁

This electronic mail system is provided with: a means for making a user to confirm whether or not the absence of the attachment file of an electronic mail is correct and a means for making the user confirm whether or not an erroneous file (a file which is not the latest version or the like) has been attached when there is any attachment file.例文帳に追加

本発明は、電子メールに添付ファイルがない場合にはないことが正しいかどうかを確認させる手段、添付ファイルがある場合には誤ったファイル(最新のバージョンでないファイルなど)を添付していないかを確認させる手段を備えることを特徴とする電子メールシステムである。 - 特許庁

To provide a unitary maintenance method of selling products which eases the maintenance labor undertaken by a sales company or user when a version upgrades or malfunctions are caused in a product after sales, and which automatically and electronically enables a unitary maintenance of the selling products.例文帳に追加

販売後の製品にバージョンアップや不具合が生じた場合に、販売会社およびユーザが負う維持管理における労力を緩和し、販売製品の一元的維持管理を、自動的かつ電子的に行うことが可能な販売製品の一元的維持管理方法を提供すること。 - 特許庁

The update state management part 318 determines whether or not update of a PDA of the medical system by the update file is completed by referring to update states of each equipment stored in the update state storage part 312 and comparing the update states with a version of the update file.例文帳に追加

更新状況管理部318は、更新状況記憶部312に格納されている各設備の更新状況を参照し、その更新ファイルのバージョンと比較することにより、医療システムのPDAがその更新ファイルによる更新が済んでいるかを判断する。 - 特許庁

When the server 31 is in the overload state, the controller 50 instructs the adapter 41 to correct the URLs of all incoming access requests so as to access a content file corresponded to by a downgraded content type or version.例文帳に追加

適応型負荷制御システムは、コンテンツ・サーバが過負荷状態にある時、コンテンツ・サーバが安全負荷状態に維持されるように、適応型コンテンツ形式ファイルにアクセスするように、また、負荷が過大でない場合は完全形式にアクセスするように、それぞれアクセス要求を修正する。 - 特許庁

Then the related documents (related documents having no contradiction) having the corresponding version are obtained from a document database 5 and outputted by a document output part 4 in the output format of a method indicated by the user (listed on a display, copied and outputted to a storage area that the user specifies, and printed and so on).例文帳に追加

そして、文書データベース5から版が対応した関連文書(矛盾の無い関連文書)を取得し、文書出力部4によってユーザに指示された方法(ディスプレイにリスト表示する、ユーザ指定の記憶領域にコピー出力する、印刷するなど)の出力形式で文書を出力する。 - 特許庁

When a radio terminal 3 sends back a reply of immediate updating to a radio terminal version information transmitted from a maintenance terminal 1, the maintenance terminal 1 resets an empty channel from the operation state of a plurality of voice channels of a repeater 2 to an updating data channel for distributing an updating firmware.例文帳に追加

保守端末1から送られた無線端末バージョン情報に対し、無線端末3が即時に更新することを返信した場合、保守端末1はリピータ2の複数の音声チャンネルの稼動状態から空きチャンネルを更新用データチャンネルに設定し、更新用ファームウエアを配信する。 - 特許庁

Bases for negotiations should in principle be bound rates based on the HS 2002 version. It is important to rectify the great differences between bound tariff rates and applied tariff rates and therefore due attention should be paid to the current situation of applied tariff rates of Members in order to make meaningful improvements in market access. 例文帳に追加

交渉のベースは、HS2002を活用し譲許税率を基本とする。他方、譲許税率と実行税率との著しい乖離を是正していくことも重要であり、意味ある市場アクセス改善の観点から各国の実行税率の現状にも留意する必要がある。 - 経済産業省

Since in the classification of acute toxicity, the criteria for vapor inhalation are easily misunderstood when using only the reference to Table 3.1.1 of the United Nations GHS document, classification needs to be performed by considering note (c) of Table 3.1.1 and the text paragraph 3.1.2.6.2 of the same document (Temporary translation by the authorities concerned, the version of April 2004).例文帳に追加

急性毒性の分類では、蒸気吸入の際の基準が、国連GHS文書の表 3.1.1.本体のみをみると誤解しやすいものとなっているため、同文書(関係省庁仮訳2004年4月版)の表3.1.1.の注記(c)と本文パラグラフ 3.1.2.6.2.の記載に注意して分類する必要がある。 - 経済産業省

Further, in each model, in order to discover the serial data, the analysis of a trial version by way of reverse engineering unavoidably becomes necessary. In some cases, additionally, it is a prerequisite to execute an agreement containing provisions on the prohibition of reverse engineering upon receipt of the trial version from the right holder, on the assumption that such prohibition of reverse engineering is legally valid. (For details regarding the interpretation of reverse engineering in the context of the Antimonopoly Act see Part 2, 1 (3) "Unreasonable Clauses", III. "Contractual clause restricting competition.") If a party to such agreement discovers the serial data by reverse engineering, such party will bear contractual liabilities. 例文帳に追加

また、各態様において、シリアルデータを発見する等のためには、制限版を解析すること、すなわちリバースエンジニアリングを行うことが不可避となるが、権利者から制限版を入手する際にリバースエンジニアリング禁止条項が含まれる契約を締結することが条件となっており、かつ、リバースエンジニアリングを禁止した条項が無効にならない場合には(リバースエンジニアリングと独占禁止法の解釈に関し、準則Ⅱ-1-3「契約中の不当条項」の「競争制限的な契約条項」参照)、当該契約を締結した者がリバースエンジニアリングを行ってシリアルデータ等を発見することは、契約上の責任を負うと考えられる。 - 経済産業省

In an information processor with article information stored therein, an article produced by a user is input thereto, determination is made as to whether the input article is the same content as the stored article, and if it is determined to be the same content article, only version information on the stored article is updated.例文帳に追加

記事情報が記憶された情報処理装置であって、ユーザにより作成された記事を入力し、入力された記事が、前記記憶された記事と同一の内容であるか否かを判定し、同一の内容の記事であると判定された場合、前記記憶された記事の版情報のみを更新する。 - 特許庁

To resolve the problem that changing a version of a common module to take a countermeasure against a problem of an application may recently bring about a problem in another application to much influence the stable operation of a system comprising an application group executed by combining a plurality of common program modules.例文帳に追加

近年、複数の共用プログラムモジュールを結合して実行されるアプリケーション群から構成されるシステムにおいて、あるアプリケーションの問題を対策するためにある共用モジュールのバージョンを切替えた場合に、他のアプリケーションで問題が発生することがあり、システムの安定稼働に多大な影響を及ぼす。 - 特許庁

A program producing means 15 of the management server 10 selects the programs to download out of the configuration information and version information received from the image forming apparatus 30, produces the set program (a firmware and printer driver) which sets the programs corresponding to the received configuration information, and transmits it to the image forming apparatus 30.例文帳に追加

管理サーバ10のプログラム生成手段15は画像形成装置30から受信した構成情報やバージョン情報からダウンロードすべきプログラムを選定し、かつ受信した構成情報に応じてこれらのプログラムを設定した設定済みのプログラム(ファームウェアやプリンタドライバ)を生成して画像形成装置30へ送信する。 - 特許庁

A temporally recursive chrominance signal noise reduction can be achieved by subtracting a delayed version of the chrominance output signal from the chrominance input signal and by multiplying the related difference signal by a variable share factor and adding the resulting signal to the chrominance output signal, for achieving different degrees of noise reduction.例文帳に追加

時間再帰的色信号ノイズ低減方法は、出力色信号を遅延させたものを入力色信号から減じ、前記減算による差分信号と可変共有係数と乗算し、異なるノイズ低減度を達成するため前記乗算結果を前記出力色信号に加算することにより実現される。 - 特許庁

To provide a device and method for link effectiveness tests on a computer network for securing link conformity, cost effective reduction of system errors and improving the retrievable and browsing reliability by storing version information of documents and up-to-date time stamp information in an effective test field.例文帳に追加

文書のバージョン情報及び最新修正タイムスタンプ情報を有効検査フィールドに貯蔵することで、リンク一致性を保証し、費用面で効果的にシステムの誤謬を減し、検索及びブラウジングの信頼度を向上させることができるコンピュータネットワーク上でのリンク有効性検査装置及び方法を提供することである。 - 特許庁

Thus, when transmitting the data files from the data file management device to the browsing terminal, and browsing the data files by the browsing terminal, it is possible to easily retrieve the data file desired by the browsing terminal user, such as the latest data file, the data file of the specific version number and the data file updated to the specific date.例文帳に追加

このことにより、データファイル管理装置から閲覧端末にデータファイルを送信し、閲覧端末にて当該データファイル閲覧する場合において、最新のデータファイル、特定バージョン番号のデータファイル、特定日付に更新されたデータファイル等、閲覧端末ユーザの所望するデータファイルを検索することが容易となる。 - 特許庁

When the received version information and constraint information are the same as those stored in a storage part 120 for the user, the sever device 100 receives the transmission of the job information from the information processing terminal 200 and makes an image-processing device 300 execute printing based on the job information.例文帳に追加

サーバ装置100では、受信したバージョン情報と制限情報が、当該ユーザについて記憶部120で記憶されているものと同じである場合に、情報処理端末200からのジョブ情報の送信を受付け、画像処理装置300に当該ジョブ情報に基づいた印刷を実行させる。 - 特許庁

When updating the program, a master code stored in an update program package and the package version of the program installed at present are compared, and whether to store the update program as it is or to wait for the input of correct installation to perform storage is determined according to the compared result.例文帳に追加

プログラムのアップデートにあたり、アップデートプログラムパッケージに格納されるマスターコードと、現在インストールされているプログラムのパッケージバージョンとを比較し、この比較結果に応じて、アップデートプログラムをそのまま記憶させか、正しいインストールの入力を待って記憶させるようにするのかを決定するように構成する。 - 特許庁

The other version of this method is characterized by comprising the steps of treating a polymeric fluorophor having a number- average molecular weight of10^4 to10^8 calculated as polystyrene with an acid and then treating the resultant polymeric fluorophor with an alkali and finally treating the resultant polymeric fluorophor with a substance free from both acid and alkali.例文帳に追加

固体状態で蛍光を有し、ポリスチレン換算の数平均分子量が1×10^4〜1×10^8である高分子蛍光体を酸で処理する工程とアルカリで処理する工程と最後に酸やアルカリを含まない物質で処理する工程を含むことを特徴とする高分子蛍光体の製造方法。 - 特許庁

Functionality usable from an element of a computing system which may cause a cross-application collaboration problem or a cross-version collaboration problem when it is used, is restricted so as not to be usable for creating or editing files different in type of computing system elements or for different versions.例文帳に追加

コンピューティングシステムの要素が使用される際に、クロスアプリケーションコラボレーション問題またはクロスバージョンコラボレーション問題を引き起こす可能性がある、その要素から使用可能な機能性を、コンピューティングシステム要素の異なるタイプまたは異なるバージョン用のファイルの作成または編集に使用するのに使用不能とするように制約する。 - 特許庁

At least one data field value corresponding to the consistency indicator 103 of the each block serving as the object in a source file of the present version in the analyzed data model is compared with the corresponding consistency indicator in the consistency database, and an alarm is issued to indicate data inconsistency, when a difference is detected therebetween.例文帳に追加

解析されるデータモデルの現バージョンのソースファイルにおいて対象となる各ブロックの一貫性指示子(103)に対応する少なくとも1つのデータフィールド値が、一貫性データベースの対応する一貫性指示子と比較され、それらの間に相違が検出された場合に、データの不一致の可能性を示す警告が発行される。 - 特許庁

A program retrieving processing part 106 retrieves all files in a computer from respective analyzed retrieving conditions and detects an execution program having version information matched with the conditions and a page item details definition generation part 108 outputs the detected execution program to a page item details definition file 110.例文帳に追加

プログラム検索処理部106は、解析された検索条件からコンピュータ内の全ファイルを検索して条件に合ったバージョン情報を持っている実行プログラムを検出し、検出された実行プログラムをページ項目詳細定義生成部108によって、ページ項目詳細定義ファイル110に出力する。 - 特許庁

When interference occurs in a color version of a screen angle of cyan: 15°, using any of yellow, magenta and black color versions to cyan performs halftone processing by a dither pattern of a screen angle different from the screen angle being 15° so that the occurrence of inference that is caused at a screen angle 15° can be suppressed.例文帳に追加

すなわち、Cyan:15°のスクリーン角の色版で干渉が生じた場合には、シアンに対してイエローの色版、マゼンタ、あるいは黒の色版のいずれかを使用すれば、15°というスクリーン角とは異なるスクリーン角のディザパターンによりハーフトーン処理が行え、スクリーン角15°で生じていた干渉の発生を抑制することができる。 - 特許庁

To provide an information communication system with which solid operation of an information terminal apparatus can be secured even when a communication fault is generated between the information terminal apparatus and a management server in automatically updating an application of the information terminal apparatus to a latest version uploaded to the management sever.例文帳に追加

情報端末装置のアプリケーションを管理サーバにアップロードされた最新バージョンのものに自動更新するに当たって、情報端末装置と管理サーバとの間に通信障害が発生した場合でも情報端末装置の健全な作動を確保することができる情報通信システムを提供する。 - 特許庁

To provide an imaging system, an imaging device, a management device, a program rewrite method, and an information storage medium, dispensing with a service person's judgment by direct visual inspection on the version of a program in the imaging device or dispensing with the judgment of the timing of the program rewriting in the stoppage of the imaging device.例文帳に追加

本発明は、サービスマンが画像形成装置の中のプログラムのバージョンを直接見て判断することを要せず、画像形成装置が停止しているプログラムの書き換えを行うタイミングの判断をも要しない画像形成システム、画像形成装置、管理装置、プログラム書換方法、及び情報記録媒体を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a screening method for a substance that potentiates damaged DNA repair capability, based on a test with DNA repair as an index with improved sensitivity as a simplified version of the currently available unscheduled DNA synthesis (UDS) assay based on ^3H-thymidine and BrdU or recovery of RNA synthesis (RRS) test, and the like.例文帳に追加

現行の^3H−チミジン及びBrdUに基づく不定期DNA合成(UDS)アッセイ又はRNA合成回復(RRS)試験を簡易化し、感受性を改善した新規のDNA修復を指標とする試験に基づいた損傷DNA修復能力を賦活する物質のスクリーニング方法等を提供する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS