意味 | 例文 (687件) |
certificate of registrationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 687件
(b) issue to the applicant a certificate of registration of the industrial design; and例文帳に追加
(b) 意匠登録の証明書を出願人に交付し,かつ - 特許庁
(iii) persons filing a request for the re-issuance of a certificate of utility model registration; 例文帳に追加
三 実用新案登録証の再交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) persons filing a request for the re-issuance of a certificate of trademark registration or defensive mark registration; 例文帳に追加
七 商標登録証又は防護標章登録証の再交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) Any person who has used a registration certificate bearing the name of another person; 例文帳に追加
九 他人名義の登録証明書を行使した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In cases where a registration certificate is reissued pursuant to the provisions of paragraph (4), the registration certificate which was issued to the alien concerned before the day of the issuance of the new registration certificate, shall lose its validity. 例文帳に追加
6 第四項の規定により登録証明書を交付したときは、交付の日前に当該外国人に対して交付された登録証明書は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The certificate of registration of an industrial design shall be issued on Form No. 6.例文帳に追加
(5) 意匠登録の証明書は,様式第6により交付される。 - 特許庁
b. Copy of the alien registration certificate or passport of the person suppurting the dependant. 例文帳に追加
ロ 扶養者の外国人登録証明書又は旅券の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) In cases where the registration certificate is issued under paragraph (4), the registration certificate which has been issued to the alien concerned before the day of the issuance of the new registration certificate shall lose its validity. 例文帳に追加
8 第四項の規定により登録証明書が交付されたときは、交付の日前に当該外国人に対して交付された登録証明書は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The certificate of registration shall be prima facie evidence of the facts stated therein and of the validity of the registration.例文帳に追加
(3) 登録証は,それに記載された事実及び登録の有効性の一応の証拠であるものとする。 - 特許庁
(2) A Company Issuing Share Certificate may reissue share certificates subject to the Registration of Lost Share Certificate only after the Day of Cancellation of Registration. 例文帳に追加
2 株券発行会社は、登録抹消日後でなければ、株券喪失登録がされた株券を再発行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Public notice shall be given of the registration and a certificate of registration shall be issued to the applicant. 例文帳に追加
この場合,当該登録について公告がされ,出願人に登録証が発行される。 - 特許庁
(3)On the registration of a trade mark, the Registrar shall issue to the applicant a certificate of registration.例文帳に追加
(3)商標が登録された場合は,登録官は,出願人に対し,登録証を発行する。 - 特許庁
On registration of a design the Registrar shall issue a certificate of registration to the registered owner. 例文帳に追加
意匠登録に当たり,登録官は,登録所有者に登録証を発行するものとする。 - 特許庁
On the registration of a trade mark under subsection (1), the Registrar shall issue a certificate of registration to the applicant. 例文帳に追加
(1)に基づく商標の登録により,登録官は,登録証を出願人に交付する。 - 特許庁
In cases of partial revocation or invalidation of the registration, the registration certificate issued shall be replaced by a new one. 例文帳に追加
登録の一部の取消又は無効の場合は,登録証は,新たなものに取り替えられる。 - 特許庁
Only one certificate of registration is issued regardless of the number of proprietors of a trade mark. 例文帳に追加
登録証は,商標所有者の数に拘らず,1通のみ発行する。 - 特許庁
The certificate of registration of an industrial design shall be issued on Form 6. 例文帳に追加
意匠登録の証書は、様式6により交付しなければならない。 - 特許庁
The Bureau shall issue the Certificate of Registration within two days from approval of the application.例文帳に追加
局は,申請の承認から2日以内に,登録証を発行する。 - 特許庁
Article 9 Any person who intends to apply for reissuance of aircraft registration certificate due to losing, breaking or smearing of the aircraft registration certificate shall submit a written application for the reissuance of the aircraft registration certificate (From No.4) to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism along with the currently owned aircraft registration certificate (except in the case of loss of the certificate). 例文帳に追加
第九条 航空機登録証明書を失い、破り、汚し、その再交付を申請しようとする者は、航空機登録証明書再交付申請書(第四号様式)に現に有する航空機登録証明書(失つた場合を除く。)を添えて国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A certificate of registration of an industrial design (hereinafter certificate) is a document which certifies the registration of an industrial design and the exclusive right of the owner of the industrial design to the industrial design. 例文帳に追加
意匠登録証(以下「登録証」という)とは,意匠の登録及びその意匠に対する意匠所有者の排他権を証明する書類をいう。 - 特許庁
(ii) Registration certificate pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (1) of the Alien Registration Act (Act No. 125 of 1952) (hereinafter referred to as "registration certificate") or a copy thereof, or a certificate of registered matters on the registration card pursuant to the provisions of Article 4-3, paragraph (2) of the same Act (hereinafter referred to as "registration certificate, etc."). 例文帳に追加
二 外国人登録法(昭和二十七年法律第百二十五号)第五条第一項の規定による登録証明書(以下「登録証明書」という。)若しくはその写し又は同法第四条の三第二項の規定による登録原票記載事項証明書(以下「登録証明書等」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Registrar must issue a certificate of registration to the applicant. 例文帳に追加
登録官は,登録証を出願人に交付しなければならない。 - 特許庁
The certificate of registration shall contain the bibliographicaldata and the graphic representations.例文帳に追加
登録証には書誌情報及び図的表現物が含まれる。 - 特許庁
(ii) Copy of the person supporting the dependant's alien registration certificate or passport. 例文帳に追加
二 扶養者の外国人登録証明書又は旅券の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
The certificate of registration of trademarks shall be valid for a period of ten years from the filing date of the application for registration and may be renewed every ten years.例文帳に追加
商標権の存続期間は、出願日から10年間とし、10年ごとに更新することができる。 - 特許庁
After the registration and publication of a design the Patent Office shall issue to the owner of the design a registration certificate of the design, the sample form of which certificate shall be specified by the Cabinet.例文帳に追加
特許庁は, 意匠の登録及び公告の後, 意匠の所有者に意匠登録証を交付する。当該証明書の様式は内閣が定める。 - 特許庁
Could you please check them for registration of the certificate of origin?例文帳に追加
原産地証明書の登録のために、それらを確認していただけますか。 - Weblio Email例文集
The abandonment of the application or of the certificate of registration is the renunciation to the right deriving from the application or the certificate of registration by the applicant’s action or inaction.例文帳に追加
出願又は登録証の放棄は,出願人の作為又は不作為による当該出願又は登録証から生じる権利の放棄を意味する。 - 特許庁
The Controller shall grant a certificate of registration to the proprietor of the design when registered.例文帳に追加
長官は,登録したときは,意匠所有者に登録証を付与する。 - 特許庁
After the registration of a design has been declared invalid, the issued registration certificate shall also be declared invalid.例文帳に追加
意匠登録が無効を宣言された後は,交付された登録証も無効を宣言される。 - 特許庁
(c) A copy of the residence certificate (or certificate of alien registration in case of a foreign national; the same shall apply hereinafter) and the resume of the officer 例文帳に追加
ハ 役員の住民票(外国人にあつては、外国人登録証明書。以下同じ。)の写し及び履歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A copy of the residence certificate (or certificate of alien registration in case of a foreign national; the same shall apply hereinafter) and the resume of the officer 例文帳に追加
三 役員の住民票(外国人にあつては、外国人登録証明書。以下同じ。)の写し及び履歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Upon the registration of a trade mark, the Registrar shall issue to the applicant a certificate of registration on Form TM 31. 例文帳に追加
商標が登録された場合,登録官は様式TM31にて登録証明書を出願人に発行する。 - 特許庁
the registration of the mark has been opposed and the opposition has been decided in the applicant's favor; he shall register the mark, publish a reference to the registration and issue to the applicant a certificate of registration. 例文帳に追加
商標登録に対して所定の期間内に異議申立がされ、出願人に有利な決定がされたこと - 特許庁
On the registration of a trade mark, the Registrar shall publish the registration in the prescribed manner and issue to the applicant a certificate of registration. 例文帳に追加
商標の登録に基づき,登録官は,所定の方式でその登録を公告し,かつ,出願人に登録証を交付する。 - 特許庁
Rule 911 A New Certificate of Registration must be Issued to Assignee例文帳に追加
規則911 新しい登録証を譲受人に発行しなければならない - 特許庁
b. Copy of the permanent resident's alien registration certificate or passport. 例文帳に追加
ロ 当該永住者の外国人登録証明書又は旅券の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Copy of the permanent resident's alien registration certificate or passport. 例文帳に追加
二 当該永住者の外国人登録証明書又は旅券の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Re-issuance of the certificate of design registration shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
2 意匠登録証の再交付については、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In both cases, the parties shall be required to surrender the Certificate of Registration provided that the surrender of the Certificate shall not be a pre-requisite to the cancellation of the registration.例文帳に追加
双方の場合において,当事者は登録証の引渡を求められるが,当該証明書の引渡は登録取消をするための前提条件ではない。 - 特許庁
(c) A copy of the certificate of correction shall be attached to each copy of the registration.例文帳に追加
(c)登録証の各写しに訂正証明書の写しを添付するものとする。 - 特許庁
In case that a decision of the law court established that another person than the one mentioned in the application for registration or in the certificate of registration is entitled to be granted the certificate of registration, OSIM shall issue the certificate of registration to the entitled person and shall publish the change of the holder.例文帳に追加
登録出願又は登録証に記載されている者以外の者が登録証の付与を受ける権原を有する旨の司法裁判所の判決がなされた場合は,OSIMは,当該人に対して登録証を交付し,かつ,所有者の変更を公告する。 - 特許庁
The processings of the public key certificate issuing authority(IA), the root registration authority and the registration authority(RA) are separated, and the recognition of a new user and the issuing, registration and management of the certificate for each service are eliminated.例文帳に追加
公開鍵証明書発行局(IA)、ルート登録局、登録局(RA)の処理が切り分けられ、サービス毎の新たなユーザ確認、証明書の発行、登録、管理が不要となる。 - 特許庁
(2) The re-issuance of a certificate of trademark registration or defensive mark registration shall be provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
2 商標登録証又は防護標章登録証の再交付については、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, when he/she registered a professional engineer or an associate professional engineer, shall issue respectively a certificate of registration for professional engineer or a certificate of registration for associate professional engineer (hereinafter collectively referred to as "certificate of registration") to the applicant. 例文帳に追加
第三十四条 文部科学大臣は、技術士又は技術士補の登録をしたときは、申請者にそれぞれ技術士登録証又は技術士補登録証(以下「登録証」と総称する。)を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the proprietor of the mark loses the certificate of registration of the mark, he shall be issued a duplicate of the certificate. ?例文帳に追加
商標所有者が,商標登録証を紛失した場合は,その者は,登録証の副本の交付を受けることができる。 - 特許庁
(xii) Any person who applies for reissuance of an aircraft registration certificate, airworthiness certificate, competence certificate, aviation medical examination certificate, or aircraft pilotage training permission. 例文帳に追加
十二 航空機登録証明書、耐空証明書、技能証明書、航空身体検査証明書又は航空機操縦練習許可書の再交付を申請する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a Copy of the Residence Certificate, etc. pertaining to the Sales Representative who intends to obtain registration; 例文帳に追加
一 登録を受けようとする外務員に係る住民票の写し等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (687件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|