Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「discussion report」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「discussion report」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > discussion reportの意味・解説 > discussion reportに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

discussion reportの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

Report of Group Discussion例文帳に追加

分科会報告 - 厚生労働省

Report of Group Discussion例文帳に追加

グループディスカッション分科会報告 - 厚生労働省

I will report the results of that discussion. 例文帳に追加

私はその話し合いの結果を報告します。 - Weblio Email例文集

I will report the results of this discussion to you after I have heard what he has to say. 例文帳に追加

それを聞いてから報告させてください。 - 金融庁

例文

We take note of the Report on the Sustainable Long-term Financing of the IMF that provides a good basis for further discussion. 例文帳に追加

最近開始された世銀のガバナンス改革を支持。 - 財務省


例文

We would like to compare quoted prices and report the result of our discussion. 例文帳に追加

見積もり価格を比較した上で検討結果を報告したいと思います。 - Weblio Email例文集

a preliminary report of government proposals that is published in order to stimulate discussion 例文帳に追加

議論を刺激するために発表される政府案に関する仮報告書 - 日本語WordNet

Based on this discussion, it was confirmed that the assessment process will continue through work to develop a draft assessment report.例文帳に追加

今般の議論を踏まえ、引き続き、報告書案の作成作業を通じて評価プロセスを進めていくことを確認。 - 経済産業省

As a key contribution to the discussion of the APEC Leaders' Growth Strategy, we are submitting "The Kyoto Report on Growth Strategy and Finance" to the Leaders. 例文帳に追加

我々は、APEC 首脳の成長戦略に関する議論への重要な貢献として、「成長戦略とファイナンスに関する京都レポート」を首脳に提出する。 - 財務省

例文

Udaijin FUJIWARA no Morotada closed the gates of the Imperial Court and convened a discussion, sending a report of this statement to kanpaku (Chief Advisor to the Emperor) FUJIWARA no Saneyori, and dispatching kebiishi (a police and judicial chief) to arrest those involved. 例文帳に追加

右大臣藤原師尹は諸門を閉じて諸公卿と廷議を開き、密告文を関白藤原実頼に送り、検非違使を派遣して関係者を逮捕させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Global Monitoring Report: Food Prices, Nutrition and the MDGs is timely and builds on our discussion last spring and the G20 conclusions at Cannes. 例文帳に追加

このような背景の下、「グローバルモニタリングレポート:食糧価格、栄養、及びミレニアム開発目標」は時宜を得たものであり、また、昨春の開発委員会及びG20カンヌ・サミットの議論にも基づくもの。 - 財務省

There has been some discussion on establishing an "in-house leniency program" (a system of self-reporting where employees who report voluntarily that they have committed acts of violation are granted special leniency with regard to action to be taken against them).例文帳に追加

「社内リニエンシー制度」(従業員に対し、自主的に違反行為を申告すれば処分において考慮する旨を呼び掛け、自主申告を促す制度)の設置について議論がある。 - 経済産業省

We will report the results of today’s discussion to our finance ministers before the ministerial meetings to be held in Ha Noi next week and at the 14th ASEAN-Japan Summit to be held in Indonesia later this year.例文帳に追加

我々は、今回の議論の成果を、来週ハノイで開催される大臣級会合の前に財務大臣に報告し、本年後半にインドネシアで開催される第 14回日 ASEAN首脳会議に報告する。 - 財務省

Based on discussion at the summit, the COC published a report titled, "Transform. The Resilient Economy: Integrating Competitiveness and Security," in July 2007, concluding, "What we learned (from the shock of 9/11) is that the challenge is not security: it is resilience."例文帳に追加

このサミットでの議論を踏まえ、COCは同年7 月に「Transform.The Resilient Economy:Integrating Competitiveness and Security」を発表し、「9.11 テロの経験を踏まえて分かったことは、重要なのは安全性ではなく弾力性だということである」との結論を下した。 - 経済産業省

Furthermore, a report reached the Koreans on July 3 saying that several dozen Wako ships from China were active in the sea around Hwanghae province (located in Korea) and had begun rampaging along the coast, after which a discussion ensued as to whether this should be used as a pretext for a second punitive expedition against Tsushima, but no such invasion was ever launched. 例文帳に追加

また7月3日の黄海道沖に中国からの倭寇数十隻が沿岸を荒らし回っていると言う報告を受け、これを口実にした対馬再征も検討されたが実行されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2005, the Financial Services Agency (FSA) conducted its first comprehensive survey of hedge funds and issued a report entitledSummary of Hedge Fund Survey Results and the Discussion Points’.This report covered investment, distribution and arrangement activities by financial institutions in Japan over the past five years up to the end of March 2005. 例文帳に追加

金融庁では、2005年に初めてヘッジファンドの実態調査を行い、2005年3月末時点の国内金融機関によるヘッジファンドへの投資状況、過去5 年間に亘る設定及び販売状況を調査し、その報告書を「ヘッジファンド調査の概要とヘッジファンドをめぐる論点」(2005年12月)として公表している。 - 金融庁

In order to review the operation of the Internal Control Report System, the Business Accounting Council began discussion and study of simplification and clarification of the Standards and Practice Standards of Internal Control at the Internal Control Committee meetings held in May 2010. 例文帳に追加

企業会計審議会では、平成22年5月から内部統制部会において、内部統制報告制度の運用の見直しを図るため、内部統制の基準・実施基準の更なる簡素化・明確化等の審議・検討を開始した。 - 金融庁

Such plans remained out of discussion for some time after that, but since the thirteenth report of the Council for Urban Transport (in 1971) included the description that the "Osaka City [Municipal] Subway Chuo Line must urgently be extended in order to improve transport conditions up to Ikoma Station," the momentum for constructing the new line increased again. 例文帳に追加

その後しばらくこの話は放置されていたが、1971年に出された都市交通審議会答申第13号で「大阪市営地下鉄中央線を延伸して生駒駅まで緊急に整備すべき」とされたことから再び新線建設の機運が高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We support the ongoing initiatives under the Clean Energy Ministerial and encourage further discussion on cooperation in R&D and regulatory measures, together with business leaders, and ask our Energy Experts Group to monitor and report back to us on progress at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加

我々は,クリーン・エネルギー担当大臣会合の下での既存のイニシアティブを支援し,ビジネスリーダーと共に研究開発及び規制措置についての協力に関して更に議論することを奨励し,エネルギー専門家グループに対して,監視の上,フランスにおける2011年サミットに進ちょくにつき報告するよう求める。 - 財務省

Furthermore, the Board published a report entitledRegarding Quality Control of Audits by Small Scale Audit Firms” and “Regarding Quality Control of Audits by Small and Medium Scale Audit Firmsduring Business Year 2006 (July 2006 to June 2007), where the key issues and themes, etc., pertaining to small- and medium-scale audit firms (including sole practitioners) were raised for further discussion. 例文帳に追加

さらに、平成18事務年度(平成18年7月~平成19年6月)においては、「小規模監査事務所の監査の品質管理について」及び「中小規模監査事務所の監査の品質管理について」の公表により、個人事務所を含む中小規模監査事務所の主な問題点及び課題等を示した。 - 金融庁

In addition, through the Joint Statement on East Asia Cooperation of the Third Informal Summit in 1999, the first-ever joint statement issued by an ASEAN+3 summit, and the EAVG Report in the 5th ASEAN+3 Summit in 2001, the Final Report of the East Asia Study Group (EASG)89 in the 6th ASEAN+3 Summit in 2002, and the Discussion Paper presented by Japan in the June 2004 ASEAN+3 Senior Officials Meeting, the long-term vision and political momentum for creating an East Asian Community began to take form.例文帳に追加

併せて、1999年第3回ASEAN+3首脳会議における初の共同声明「東アジアにおける協力に関する共同声明」、2001年第5回ASEAN+3首脳会議におけるEAVGの報告、2002年第6回ASEAN+3首脳会議における「東アジア・スタディ・グループ」(EastAsia Study Group:EASG)89の報告、2004年6月のASEAN+3高級事務レベル会合における我が国からの「論点ペーパー」発出等を経て、東アジア共同体に向けた長期的なビジョンと政治的モメンタムが形成されていった。 - 経済産業省

First comprehensive fact finding survey of hedge funds was conduced in 2005 Based on theProgram for Further Financial Reform (December 2004)’, the FSA conducted its first comprehensive fact finding survey of hedge funds, covering 1,251 financial institutions and issued the report titledSummary of Hedge Fund Survey Results and the Discussion Pointson December 2005.This report covered investment, distribution and arrangement activities by financial institutions in Japan over last five years as of the end of March 2005. 例文帳に追加

金融改革プログラム(2004年12月24日)に基づき、我が国の金融機関によるヘッジファンドへの投資状況、過去5年間に亘る設定及び販売状況の調査を1,251社に対し実施し、その結果を12月に報告書(「ヘッジファンド調査の概要とヘッジファンドをめぐる論点」)を公表した。主な調査結果としては、幅広い金融機関がヘッジファンドに投資していること、日本で販売されている多くのヘッジファンドは外国籍であること、個人に対する販売割合が増加していることが確認された。 - 金融庁

At the 7th WTO Ministerial Conference held immediately after the annual report was issued, the WTO surveillance of national trade measures received generally high marks from the attending cabinet. In the Chair's summary "There was a lively discussion of WTO enhancements, and it was pointed out that monitoring and analysis were important for preventing protectionism".例文帳に追加

年次報告書が発表された直後に開催された第7 回WTO閣僚会議では、WTOによる各国の貿易措置の監視活動は、出席閣僚から概ね高い評価を得て、議長総括において「WTOの機能強化について活発な議論が行われ、監視及び分析は保護主義防遏のために重要との指摘が多くなされた」として、その重要性が確認された。 - 経済産業省

Next let me quote briefly from the paper distributed to you. “While the ‘Interim Reportindicated a certain direction, I would like to call before the end of June a joint meeting of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, after adding new members to represent diverse views, and seek a discussion taking into account the changes since the release of theInterim Report,’ the fact that the voluntary application has been made possible for the business years ending on or after 31 March, 2010, the progress in the equivalence assessment by the European Union and the impact of the Great East Japan Earthquake and tsunami.” 例文帳に追加

そんな中で、次に(お配りした)文書に書いています内容を簡単に読んでみますと、「IFRSの適用については、「中間報告」において方向性が示されているが、上記の「中間報告」以降の変化と、2010年3月期から任意適用が開始されている事実、EUによる同等性評価の進捗、東日本大震災の影響を踏まえつつ、さまざまな立場からの追加の委員を加えた企業会計審議会総会・企画調整部会合同会議における議論を6月中」に開催をしたいというふうに思っております。 - 金融庁

Today, I am attending your press conference after a long absence in order to ask you about compulsory automobile liability insurance. The Compulsory Automobile Liability Insurance Council is now holding a discussion and a formal decision is likely to be made on January 20. I understand that the FSA is planning to gradually return the premium rate to the former level. There has been a media report that erroneously stated that the rate has been determined, but I believe that it has not yet been decided. 例文帳に追加

今日は久しぶりに会見に伺って、自賠責問題を承りたいと思います。審議会を今やっておりまして、今週の20日に多分正式に決まるのではないかと思いますけれども、料率を金融庁としては段階的に戻したいというふうに承知しているのですが、一部もう決まったという誤報を流しているところもありますが、まだ決まっていないと思います。 - 金融庁

As you know, the Financial Services Agency (FSA) has expressed Japan's position with regard to issues such as the communication of information between the parties involved in securitization processes, risk management and the importance of enforcing the Basel II regulation at international forums of discussion and deliberation, including the FSF, based on the contents of the first report issued last November by the Financial Markets Strategy, as we tried to obtain other countries' understanding of the Japanese position. A statement issued at the latest G-7 meeting and the FSF's report indicated basically the same way of thinking and response as Japan's with regard to those issues. I therefore think that we have obtained other countries' understanding of our position to a large extent. 例文帳に追加

こういった中で我が国といたしましては、ご案内のとおり、金融庁が、これまで金融安定化フォーラム(FSF)を始めとする国際的な議論や検討の場において、昨年11月に公表されました「金融市場戦略チーム」の第一次レポート等も踏まえまして、例えば証券化という金融技術の一連のプロセスにおける各当事者の情報伝達あるいはリスク管理に関する問題、更にはバーゼル II を実施することの重要性等について、我が国の考え方を主張し各国からの理解が得られるよう努めてきたということでございます。 - 金融庁

However, taking as an example the need to maintain fairness during buyouts, or the need for shareholders to exercise their voting rights appropriately as discussed in this report, it would be feasible to consider cases where going forward, the stock exchanges will directly enforce discipline of investors as market participants.Further wide-ranging discussion will need to take place in determining the appropriate manner in which the stock exchanges conduct market discipline on participants. 例文帳に追加

しかしながら、例えば、企業買収等をめぐる適正の確保や、本報告書で取り上げた投資者による適切な議決権行使の確保の要請等の例にかんがみれば、今後、取引所が市場開設者として、市場参加者である投資者を直接、規律していくことが適切なケースも想定される。取引所による規律付けのあり方については、今後とも、関係者において、幅広い検討が求められる。 - 金融庁

Companies should strive to create a report that is as relevant, transparent, accurate, consistent and complete as possible. Including a discussion of the reporting company's strategy and goals for GHG accounting, any particular challenges or tradeoffs encountered, the context of decisions on boundaries and other accounting parameters, and an analysis of emissions trends will provide a more complete picture of the company's inventory efforts. 例文帳に追加

事業者は、報告事業者のGHG 算定に関する戦略と目標に関する考察、直面する課題やトレードオフ(条件の取捨)、境界その他の算定パラメータに関する考察の文脈など、できる限り目的適合性、透明性、正確性、一貫性および網羅性を備えた報告を作成する努力を払い、また、排出傾向分析は事業者のインベントリへの取り組みの全体像をさらに描き出すことになるだろう。 - 経済産業省

The East Asia Free Trading Zone (EAFTA) plan that was created by "ASEAN+3" that consists of ASEAN 10 countries and CJK, was started with the joint experts research team in 2005. The East Asia Comprehensive Economic Association (CEPEA) plan that was created by "ASEAN+6" consists of Japan, China, South Korea, India, Australia and New Zealand and was started with public researchers in 2007. It was suggested by Japan in 2006 and it was agreed to start discussion over the final report that was submitted to Government Executives and Economic Ministers in 2009.例文帳に追加

2005 年から共同専門家研究を開始したASEAN10ヶ国に日中韓3ヶ国を加えた「ASEAN+ 3」による東アジア自由貿易圏(EAFTA)構想と、2006 年に我が国が提案し、2007 年から民間研究を開始した「ASEAN+ 6」(日、中、韓、インド、豪州、ニュージーランド)による東アジア包括的経済連携(CEPEA)構想の2 つの構想については、2009 年に経済閣僚及び首脳に研究の最終報告書が提出され、報告内容について政府間の議論を開始することが合意された。 - 経済産業省

While the “Interim Reportindicated a certain direction, I have decided to hold before the end of June a joint meeting of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, after adding new members to represent diverse views, and seek a discussion taking into account the changes since the release of theInterim Report,” the fact that the voluntary application has been made possible for the business years ending on or after 31 March 2010, the progress in the equivalence assessment by the European Union, and the impact of the Great East Japan Earthquake and tsunami. 例文帳に追加

IFRS適用については、「中間報告」において方向性が示されているが、上記の「中間報告」以降の変化と2010年3月期から任意適用が開始されている事実、EUによる同等性評価の進捗、東日本大震災の影響を踏まえつつ、さまざまな立場から追加の委員を加えた企業会計審議会総会・企画調整部会合同会議における議論を6月中に開始する。この議論に当たっては、会計基準が単なる技術論だけでなく、国における歴史、経済文化、風土を踏まえた企業のあり方、会社法、税制等の関連する制度、企業の国際競争力などと深い関わりがあることに注目し、さまざまな立場からの意見に広く耳を傾け、会計基準がこれらにもたらす影響を十分に検討し、同時に国内の動向や米国をはじめとする諸外国の状況等を十分に見極めながら総合的な成熟された議論が展開されることを望む。 - 金融庁

例文

The items contained in the FSF's report for which a timetable or things like that has been set concern a diverse range of areas. As you mentioned in your question, there are themes that must be tackled by international organizations such as the Basel Committee on Banking Supervision and IOSCO (International Organization of Securities Commission), within the framework of international cooperation and discussion. Also, there are items concerning which the supervisory authorities of individual countries should take action against the financial institutions they supervise or urge them to take action. 例文帳に追加

今回のFSFの報告に盛り込まれ、かつ、今般のG7である程度工程表と申しましょうか、日程・スケジュールの感覚を含めた整理がなされた項目というのは、ある意味で非常に多岐にわたっておりまして、ご質問の中でございましたように、バーゼル銀行監督委員会であるとかIOSCOであるといった国際機関においてまずは国際協調・議論の中で取り組んでいくというテーマもございますし、各国の監督当局が監督対象となっている金融機関に対応していく、求めていくという項目も含まれているということかと思います。ということで、各国監督当局としてやるべきことについては、今般のFSFの報告を我が国国内用に翻訳をした上で粛々と対応を検討していくということでありましょうし、また国際機関における議論については、その議論・検討の場に積極的に参画していくということだと思います。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS