Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「enforcement regulation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「enforcement regulation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > enforcement regulationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

enforcement regulationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

Law enforcement concerning nuclear safety regulation in Japan can be classified into two categories: enforcement by the regulatory body and enforcement by the law enforcement agency including judiciary.例文帳に追加

我が国の原子力の安全規制に関係する法執行体制は、規制当局による執行と司法等の法執行当局による執行の2種類に分類できる。 - 経済産業省

Order for Enforcement of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. 例文帳に追加

化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律施行令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Injunctions under the Community Design Regulation shall be issued by the Enforcement Court. 例文帳に追加

共同体意匠規則に基づく差止命令は,執行裁判所が発するものとする。 - 特許庁

Injunctions under Article 99 (1) of the Community Trade Mark Regulation shall be issued by the Enforcement Court. 例文帳に追加

共同体商標規則第99条 (1)に基づく差止命令は,執行裁判所が発出する。 - 特許庁

例文

(1) The rise, lapse and enforcement of the right from the license agreement shall be regulated by provisions of a special regulation.例文帳に追加

(1) ライセンス契約に基づく権利の発生,失効及び執行には,特別規則の規定が適用される。 - 特許庁


例文

An application for a Community design shall be in conformity with the requirements for the content and formal requirements specified in the Community Design Regulation and the Regulation concerning the enforcement of the Community Design Regulation. 例文帳に追加

共同体意匠に係る出願は,共同体意匠規則及び共同体意匠規則の施行に関する規則に定める内容の要件及び方式要件を遵守しなければならない。 - 特許庁

This ordinance shall come into effect as from the day of enforcement of the Cabinet Order for Partial Revision of the Order for Enforcement of the Act on Regulation, etc. of Loan Business (December 19, 2007). 例文帳に追加

この省令は、貸金業の規制等に関する法律施行令の一部を改正する政令の施行の日(平成十九年十二月十九日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, each association is expected to promote the deliberation on how self-regulation should be like in the longer term, and to strengthen the enforcement of its self-regulation, including by an upgrading of the member surveillance mechanism. 例文帳に追加

さらに、各協会において、今後の中長期的な自主規制のあり方の検討や、会員監査態勢の整備などのエンフォースメントの強化を推進する。 - 金融庁

Our Minister of Economy shall be in charge of the enforcement of the present regulation, which shall be published in the Memorial.例文帳に追加

ルクセンブルク大公国経済大臣は,本規則の執行を所管し,本規則については,官報をもって告示する。 - 特許庁

例文

(2) The rise, lapse and enforcement of the right from the license agreement shall be regulated by provisions of special regulation.例文帳に追加

(2) ライセンス契約に基づく権利の発生,失効及び執行については,一般拘束規則の規定が適用される。 - 特許庁

例文

The order for enforcement referred to in Article 82 of the Community Regulation referred to in Article L717-1 shall be appended to the decision by the National Institute of Industrial Property. 例文帳に追加

第L717条 1にいう共同体規則第82条の施行命令は,工業所有権庁の決定に付加する。 - 特許庁

It is important to ensure an equal footing in terms of competitive environment as represented by environmental regulation, corporate tax, exchange rates and enforcement of the Anti-Monopoly Act.例文帳に追加

環境規制、法人税、為替、独占禁止法規制などの競争環境の面においてイコールフッティングが重要。 - 経済産業省

(vi) a person set forth in Article 1, item 5 of the Enforcement Order of the Act concerning the Regulation of Loan Business (Cabinet Order No. 181 of 1983); 例文帳に追加

六貸金業の規制等に関する法律施行令(昭和五十八年政令第百八十一号)第一条第 五号に掲げる者 - 経済産業省

An application for a Community trade mark shall be in conformity with the requirements for the content and formal requirements specified in the Community Trade Mark Regulation and in the Commission Regulation 2868/95/EC concerning the enforcement of the Council Regulation on the Community trade mark (Official Journal L 303, 15/12/1995 P. 0001 - 0032). 例文帳に追加

共同体商標出願は,共同体商標規則及び共同体商標に関する理事会規則の施行に係る委員会規則2868/95/EC(1995年12月15日公報L 303, P. 0001-0032)に定める内容及び様式に係る要件に合致していなければならない。 - 特許庁

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Regulation of Transfer of Birds in Danger of Extinction (November 30, 1972). 例文帳に追加

1 この政令は、特殊鳥類の譲渡等の規制に関する法律の施行の日(昭和四十七年十一月三十日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding the Money Lending Act (Act on Controls, etc. on Money Lending), I hear that a study on how to conduct regulation will be done in advance in preparation for the act's full enforcement in June next year. 例文帳に追加

貸金業法なのですけれども、来年6月の完全施行に向けて、事前に規制のあり方を検討するというお話を伺っています。 - 金融庁

Under the staged enforcement approach, the enforcement has already passed the first stage, which strengthened punishments against underground money lenders, and the second stage, which strengthened regulation on the collection of loans. On June 18, the enforcement is scheduled to enter the third stage that you mentioned 例文帳に追加

それで、この段階的施行という中で、既に同法については、第一段階として、ヤミ金融に対する罰則の強化、第二段階として、取立規制の強化等がそれぞれ施行されているところでありまして、ご質問の中で触れていただいた第三段階の施行というのが、今月18日に施行されるということになっています - 金融庁

Third, it can also be expected to take a role in strengthening intellectual property enforcement beyond the range of contracted countries such as that the contents of ACTA will become a standard model of international regulation about enforcement, and be installed into various international agreements.例文帳に追加

第三に、ACTA の内容がエンフォースメントに関する国際的規律の標準モデルとなり、様々な国際協定に取り込まれていくなど、締約国の範囲を超えて、知的財産エンフォースメントの強化に向けた役割を果たすことも期待される。 - 経済産業省

Enhancement of the enforcement of the intellectual property rights requires high-level regulations and proper implementation of those regulations. For the ACTA initiative, discussions are conducted about the provisions not only in regards to the legal framework but also in regards to international cooperation and enforcement of proper regulation implementation.例文帳に追加

知的財産権の執行強化のためには、高いレベルの法的規律と規律の確実な実施が必要であり、ACTA構想においては法的規律だけでなく規律の確実な実施のための国際協力や執行実務に関する規定も議論されている。 - 経済産業省

Our Minister of Economy, our Minister of State and our Minister of Finance, each in what he concerns, shall be in charge of the enforcement of the present regulation, which shall be published in the Memorial.例文帳に追加

ルクセンブルク大公国経済大臣,国務大臣,及び大蔵大臣は,各自の関係事項について本規則の執行を所管するものとし,本規則については,官報をもって告示する。 - 特許庁

However, once we switch to an ex-post regulation, we will let the private sector do as it pleases while we tighten enforcement against violations. 例文帳に追加

しかし、事後チェック方式に大転換するということは、民間にはどうぞご自由にやってください、一方ルール違反は徹底して取締りを強化します、という一般的な流れなのです。 - 金融庁

Soba (buckwheat flour), as a food ingredient and also as processed food, has been designated as a specific raw material being a foodstuff which contains allergen in accordance with the Enforcement Regulation of the Food Sanitation Law, Schedule 5-2. 例文帳に追加

蕎麦(蕎麦粉)は材料・加工品ともにアレルギー物質を含む食品として食品衛生法施行規則、別表第5の2による特定原材料として指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. (hereinafter referred to as the "Revising Act") (April 1, 2004). 例文帳に追加

1 この政令は、化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成十六年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following dispositions are designated by the Cabinet Order: the registration of agricultural chemicals under the Agricultural Chemicals Regulation Law and the approval and certification of drug products under the Pharmaceutical Affairs Law (Article 3 of the Order for Enforcement of the Patent Act). 例文帳に追加

政令で定める処分としては、農薬取締法の規定に基づく農薬に係る登録、薬事法の規定に基づく医薬品に係る承認・認証が、規定されている(特許法施行令第3条)。 - 特許庁

The REACH draft regulation, which finally did not reflect the Japan's request concerning the exemption of polymer-constituting monomers from the obligation of the registration, was adopted by the EU Council of Environment Ministers on December 18, 2006, for enforcement from June 1, 2007.例文帳に追加

このREACH 案は、ポリマーを構成するモノマーの登録免除が認められる範囲等に係る要求は通らなかったが2006 年12 月18日のEU 理事会において採択され、2007 年6 月1 日に施行予定となっている。 - 経済産業省

The amended act provides for the prevention of borrowers from becoming trapped in a web of multiple debts through the regulation of lenders, and prescribes the staged enforcement so as to avoid causing a severe squeeze on the provision of credit. 例文帳に追加

大きな狙いとしては、貸し手への規制を通じて新たな多重債務者の発生を防ぐ、そして他方で、急激な与信の引締めなどが生じないように段階的に施行していく、といったことが盛り込まれているわけであります - 金融庁

To provide convenience to a user and increase effectiveness of regulation enforcement at a place where use of a portable telephone is regulated, by making the functions except those original communication functions which a portable telephone terminal device has possible to be used, without using radio waves.例文帳に追加

携帯電話端末装置が持つ、本来の通信以外の機能に関して電波を使用することなく利用可能とし、ユーザへ利便性を提供すると共に携帯電話利用規制場所での規制実施の実効性を高める。 - 特許庁

For the regulation, application and registration, the use and assignment of the certification mark, for the lapse of the protection of the certification mark and for the enforcement of rights deriving from the protection of such marks, the provisions relating to collective trademarks and to their protection shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

証明標章の規約,出願及び登録,使用及び譲渡,証明標章保護の消滅,並びに証明標章保護に由来する権利の執行については,団体商標及びその保護に関する規定を準用する。 - 特許庁

Article 3 Any person who is being actually designated upon the enforcement of this Act under Article 13 paragraph (1) of the Act on Regulation of Transmission of Specified Electronic Mail before the amendment by this Act (referred to as the "Old Act" in the following article), until the day when six months has elapsed calculating from the day of enforcement of this Act, shall be deemed as being registered under Article 14 paragraph (1) of the New Act. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現にこの法律による改正前の特定電子メールの送信の適正化等に関する法律(次条において「旧法」という。)第十三条第一項の規定により指定を受けている者は、この法律の施行の日から起算して六月を経過する日までの間は、新法第十四条第一項の登録を受けているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an accumulator type fuel injection device, coping with enforcement of regulation of exhaust gas and improvement in engine output without decrease in injection quantity, lowering of drivability and increase in cost by restraining excessive rise of an injector temperature caused by increase in common rail pressure.例文帳に追加

コモンレール圧の高圧化に伴って上昇するインジェクタ温度の過上昇を抑制することで、噴射量の減少またはドライバビリティの低下またはコストアップを招くことなく、排気ガス規制の強化およびエンジン出力の更なる向上に対応できる蓄圧式燃料噴射装置を提供する。 - 特許庁

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the day of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. (April 1, 1987); provided, however, that the provisions for revising item (ii) of paragraph (1) of Article 2 shall come into effect as from March 1, 1987. 例文帳に追加

1 この政令は、化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の一部を改正する法律の施行の日(昭和六十二年四月一日)から施行する。ただし、第二条第一項第二号の改正規定は、同年三月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 A person who is specified by Cabinet Order among persons who actually manufacture or import a new chemical substance at the enforcement of this Act by falling under the cases specified by Cabinet Order under the proviso to Article 3 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to the revision by this Act without making the notification set forth in said Article may continue to manufacture or import said new chemical substance without making the notification set forth in paragraph (1) of Article 3 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. after the revision by this Act (hereinafter referred to as "new Act") for the period from the day of enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "enforcement day") until a day when six months elapses, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of Article 3 of the new Act. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現にこの法律による改正前の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律第三条ただし書の政令で定める場合に該当することにより同条の届出をしないで新規化学物質を製造し、又は輸入している者のうち政令で定める者は、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)から六月を経過する日までの間は、この法律による改正後の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律(以下「新法」という。)第三条第一項の規定にかかわらず、同項の届出をしないで、引き続き当該新規化学物質を製造し、又は輸入することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Subsidy for Projects Promoting Asian Site Location in Japan (hereinafter referred to as “the Subsidy”) shall be granted based on the provisions of the outline, as well as the provisions of the Act on Regulation of Execution of Budget Pertaining to Subsidies, etc. (Act No.179 of 1955, hereinafter referred to as “the Budget Execution Act”), the Order for Enforcement of the Act on Regulation of Execution of Budget Pertaining to Subsidies, etc. (Cabinet Order No.255 of 1955, hereinafter referred to as “the Cabinet Order”) and other laws and regulations. 例文帳に追加

アジア拠点化立地推進事業費補助金(以下「補助金」という。)の交付については、補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律(昭和30年法律第179号。以下「適正化法」という。)、補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律施行令(昭和30年政令第255号。以下「施行令」という。)及びその他の法令の定めによるほか、この要綱の定めるところによる。 - 経済産業省

Although Koriwasen were dispatched from regions other than Tsushima at the beginning of the Korea kingdom, as the regulation on the traffic progressed and traffic expenses increased such as restriction on the ports for Koriwasen to enter, requirement for Koriwa to bear gyojo, enforcement of bunin system (require all the passenger to bear passage permission issued by the So clan), Koriwasen dispatched from the region other than Tsushima gradually disappeared. 例文帳に追加

朝鮮王朝建国当初においては対馬以外の地域からも興利倭船が派遣されていたが、入港場の制限・行状所持の義務化・文引制の施行等、通交統制が進み通交経費の増加に伴い、対馬以外の地域から派遣される興利倭船は姿を消すことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jurisdictions which derive economic benefits from the provision of transnational financial services need to devote sufficient resources to prevent effectively the abuse of those services. In particular, sufficient resources should be devoted to financial regulation, the enforcement of anti-money laundering standards, and cooperation with overseas authorities. 例文帳に追加

金融監督と資金洗浄対策への手段・人員の拡充:国際的な金融サービスから経済的な便益を享受している国・地域は、このサービスの悪用を実効的に阻止するために十分な手段・人員を投入すべきである。特に、十分な手段・人員が金融規制、資金洗浄対策、及び外国の当局との協力に投入されるべきである。 - 財務省

To provide a composite resin molded form containing flame retardant cellulose powder which fulfills well standards of the exothermic test pursuant to the regulation of Article 1, Paragraph 6 in Enforcement Ordinance of the Building Construction Standards Act, has a less total heating value and heating rate at combustion, and has effect on restraint of a fire spread when caused a fire, and to provide its manufacturing method.例文帳に追加

建築基準法施行令第1条第6号の規定に基づく発熱性試験の基準を充分に満たし、燃焼時の総発熱量及び発熱速度が小さく、火災が起こった際、延焼を抑制する効果がある難燃性セルロース系粉体含有複合樹脂成形体及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

Article 6 Where five years has elapsed after the enforcement of this Act, when the government finds it necessary in consideration of the state of implementation of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. after the revision by this Act, it shall review the provisions of said Act and take necessary measures based on the results. 例文帳に追加

第六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、同法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 A person who wants to be registered under Article 14 paragraph (1) of the Act on Regulation of Transmission of Specified Electronic Mail (hereinafter referred to as the "New Act") may, even before the enforcement of this Act, apply for the registration. The same shall apply to the notification of administrative rules in accordance with the provisions of Article 14 paragraph (1) of the New Act. 例文帳に追加

第二条 この法律による改正後の特定電子メールの送信の適正化等に関する法律(以下「新法」という。)第十四条第一項の登録を受けようとする者は、この法律の施行前においても、その申請を行うことができる。新法第二十条第一項の規定による業務規程の届出についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even if international agreement is reached that some kind of regulations or supervision is required, in addition to the review of IOSCO Code of Conduct, it would be necessary to take into consideration such issues as the overlap of regulations as a result of various countries implementing different regulations, how to secure enforcement in the event there are countries that do not implement regulation, and interference with market efficiency. 例文帳に追加

仮に IOSCO の基本行動規範の見直しに加えて、国際的な議論の中でなんらかの監督規制が必要とされた場合でも、各国が異なる規制を導入することによる規制の重複や、規制を導入しない国があった場合の実効性の確保、市場効率の阻害などの課題への考慮が必要となる。 - 金融庁

Formerly, the entities that operate onerous passenger transportation with their private vehicles are limited to incorporated NPOs and the like, and no territorial groups such as neighborhood associations are allowed to make operation before the amendment of the Regulation for Enforcement of the Road Transportation Act by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in February this year, as a result of which the territorial groups, approved by a municipal government, are allowed to be the entity that makes operation. 例文帳に追加

これまでは、自家用有償旅客運送の運営主体はNPO法人等に限定され、町内会等の地縁団体が運営することができなかったが、本年2月に国土交通省が道路運送法施行規則を改正し、市町村の認可を受けた地縁団体も運営主体となることができるようになった。 - 経済産業省

Article 4 The Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall prepare a list in which the names of Chemical Substance subject to Type II Monitorings as designated pursuant to the provisions of paragraph (5) of Article 2 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to their revision pursuant to the provisions of Article 2 of the Act on the Partial Revision of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. (Act No. 39 of 2009; hereinafter referred to as the "revising Act" in this Article) and Chemical Substance subject to Type III Monitorings as designated pursuant to the provisions of paragraph (6) of Article 2 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to their revision pursuant to the provisions of Article 2 of the revising Act, and shall publish the list on the day of enforcement of the provisions listed in item (iii) of Article 1 of the Supplementary Provisions of the revising Act. 例文帳に追加

第四条 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の一部を改正する法律(平成二十一年法律第三十九号。以下この条において「改正法」という。)第二条の規定による改正前の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律第二条第五項の規定により指定した第二種監視化学物質及び同条第六項の規定により指定した第三種監視化学物質の名称を記載した表を作成し、これを改正法附則第一条第三号に掲げる規定の施行の日に公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The new strategy explores the best ways to deliver further benefits of financial integration to both industry and consumers, i.a. by focusing on dynamic consolidation of progress made, ensuring sound implementation and enforcement of existing rules, driving through "better regulation" principles, enhancing supervisory convergence, creating more competition between service providers, especially those active in retail markets, and expanding the EU's external influence in globalizing capital markets. 例文帳に追加

この新しい戦略は、大規模な統合の進展、既存のルールの健全な実施とエンフォースメント、「よりよい規則」の原則の推進、監督のコンバージェンスの強化、サービス提供者間での更なる競争、特にリテール市場におけるこれらの活動と、資本市場の国際化におけるEUの対外的な影響の拡大を通じて、金融統合の更なる恩恵を金融業界と消費者の双方にもたらす最善の方法を探求するものである。 - 財務省

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment may hear the opinions of a council, etc. as specified by Cabinet Order under paragraph (1) of Article 56 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. after their revision pursuant to the provisions of Article 2 of this Act (hereinafter referred to as the "new Act" in this Article) in order to provide a designation under paragraph (5) of Article 2 of the new Act, even prior to the day of enforcement of the provisions listed in item (iii) of Article 1 of the Supplementary Provisions. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、附則第一条第三号に掲げる規定の施行の日前においても、第二条の規定による改正後の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律(以下この条において「新法」という。)第二条第五項の指定のために、新法第五十六条第一項の政令で定める審議会等の意見を聴くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 In the case where a request for consultation or any other request has been made based on a law or regulation prior to the enforcement of this Act to a council or any other consultative organ to carry out a procedure equivalent to the procedure for the hearing or the grant of an opportunity for an explanation or any other procedure for hearing statements of opinion prescribed in Article 13 of the Administrative Procedure Act, with regard to the procedure of an adverse disposition to which said request for consultation or any other respect pertains, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding the provisions of the relevant Act after the revision by this Act. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行前に法令に基づきその他の合議制の機関に対し行政手続法第十三条に規定する聴聞又は弁明の機会の付与の手続その他の意見陳述のための手続に相当する手続を執るべきことの諮問その他の求めがされた場合においては、当該諮問その他の求めに係る不利益処分の手続に関しては、この法律による改正後の関係法律の規定にかかわらず、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment may hear the opinions of a council, etc. as specified by Cabinet Order under paragraph (1) of Article 41 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. after the revision pursuant to the provisions of Article 1 of this Act (hereinafter referred to as the "new Act" in this Article) in order to enact or amend the Cabinet Order set forth in paragraph (2) of Article 17 or paragraph (1) of Article 27 of the new Act, even prior to the enforcement of this Act. 例文帳に追加

第二条 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、この法律の施行の日前においても、第一条の規定による改正後の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律(以下この条において「新法」という。)第十七条第二項又は第二十七条第一項の政令の制定又は改正の立案のために、新法第四十一条第一項の政令で定める審議会等の意見を聴くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As fairness before the law is a norm in Japan, I think that exempting from criminal prosecution the practice of lending at an interest rate higher than the upper limit under the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates (Shussi Hou) in a particular geographical area only – a concept at issue herewould go against the principle of fairness before the law. Since the current regulation under the amended Act, which the media covered extensively when it was established, is a legislative step supported unanimously by all parties to address the multiple-debt problem, as I point out repeatedly, creating any exemption designed to relax its enforcement could result in its social significance being compromised. It is on those grounds that we are in the process of formulating a statement in our second reply that it would be difficult, or not acceptable, to undertake the idea. 例文帳に追加

日本国はご存じのように、法の下の公正ということがございまして、一部の地域のみ、今お話がございました出資法の上限金利を上回るような貸付けを刑罰の対象から除外することは、法の公正に反するのではないかと考えております。現行の規制は、当時、マスコミが大変大きく取り上げていただきまして、この法律は、私が何回も言っているように、全党一致で多重債務問題への対処として設けられた法律でもございますから、例外的に緩和措置を講ずることは、社会的意義を損なうのではないか。そういった理由から、対応がなかなか難しいのではないか、対応不可だということを、2次回答において示しているところでございます。 - 金融庁

例文

Article 3 (1) With regard to a report which shall be made by a person who is instructed pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 24 or paragraph (1) of Article 25-3 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to their revision pursuant to the provisions of Article 2 of this Act (hereinafter referred to as the "former Act" in this Article) and who actually engages at the time of the enforcement of the provisions listed in item (iii) of Article 1 of the Supplementary Provisions in the business of manufacturing or importing a Chemical Substance subject to Type II Monitoring as prescribed in paragraph (5) of Article 2 of the former Act (hereinafter referred to as a "Chemical Substance subject to Type II Monitoring" in the following paragraph) or a Chemical Substance subject to Type III Monitoring as prescribed in paragraph (6) of said Article of the former Act (hereinafter referred to as a "Chemical Substance subject to Type III Monitoring"), the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三条 附則第一条第三号に掲げる規定の施行の際現に第二条の規定による改正前の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律(以下この条において「旧法」という。)第二十四条第一項又は第二十五条の三第一項の規定による指示を受けている旧法第二条第五項に規定する第二種監視化学物質(次項において「第二種監視化学物質」という。)又は同条第六項に規定する第三種監視化学物質(次項において「第三種監視化学物質」という。)の製造又は輸入の事業を営む者が行うべき報告については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS