Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「expression language」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「expression language」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expression languageの意味・解説 > expression languageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expression languageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

A compression section 4 of pointer expression makes a virtual trie structure by providing a virtual route node in a tree structure of the n-gram language model stored in a conversion data storage section 6, and the pointer is compressed and converted to a level-order unary degree sequence (LOUDS) expression.例文帳に追加

ポインタ表現の圧縮部4は、変換データ記憶部6に記憶されたn−gram言語モデルの木構造に仮想的なルートノードを設けることでトライ(trie)と擬制し、前記ポインタをLOUDS表現に圧縮変換する。 - 特許庁

The information processing device extracts a language expression relating to non-text information from document data, generates metadata for retrieving the non-text information based on the language expression, associates the generated metadata with the non-text information registers it in a storage medium and compares retrieval conditions relating to input with the registered metadata to retrieve the non-text information.例文帳に追加

文書データの中から非テキスト情報に関連する言語表現を抽出し、その言語表現に基づいて非テキスト情報を検索するためのメタデータを作成し、その作成されたメタデータを非テキスト情報と関連付けて記憶媒体に登録し、入力に係る検索条件と、登録されたメタデータとを比較して非テキスト情報を検索する。 - 特許庁

The expression by the universal language inscribed in a binary relation is created in accordance with a rule to be inscribed in the binary relation, by joining by applying a rewriting rule 220 in accordance with its arrangement on a plurality of rewritten universal language elements.例文帳に追加

また、書き替えられた複数の普遍言語要素について、その配列に従って書替規則(220)を適用して結合させ、かつ、前記二項関係で表記するための規則に従って、二項関係で表記される普遍言語による表現を生成する。 - 特許庁

To provide an efficient medicine information system especially by making clear the hierarchical structures of chapters, clauses, small clauses, paragraphs, sentences and characters and concretely proposing the expression or the like of table structure of numerical values in the medicine information system using a pharmaceutical markup language(PML).例文帳に追加

本発明はPML(pharmaceutical markup language)を使用した医薬品情報システムに関し、特に章、節、小節、段落、文、文字の階層構造を明確にし、表構造や数値の表現等を具体的に提案し、効率のよい医薬品情報システムを提供するものである。 - 特許庁

例文

To concretely provide a program composition concerning a translation method to enable to translate into complex text construction or expression close to a natural language while avoiding an operation as an analysis of the natural language and also enable to translate from or to inflected words with ease.例文帳に追加

自然言語の解析という作業を回避しながら,自然言語に近い,複雑な文章構造や表現への翻訳を可能にし,さらに屈折語からの,または屈折語への翻訳を容易にする翻訳方法に関するプログラムの構成を具体的に提供する。 - 特許庁


例文

First drawing data 302 described in a page description language are converted into second drawing data 303 in intermediate code expression and an image is displayed by using the second drawing data 303.例文帳に追加

ページ記述言語で記述された第1描画データ302を中間コード表現の第2描画データ303に変換し、第2描画データ303を用いて、画像を表示する。 - 特許庁

Finally, a conversion part 3 converts the inputted natural language sentence into the expression of LP form formalized to mechanically interpret the meaning of the sentence pattern on the basis of the determined sentence pattern.例文帳に追加

最後に、変換部3で、確定した文型に基づいて、入力された自然言語文を文型の意味を機械的に解釈可能に形式化したLP形式の表現に変換する。 - 特許庁

The permeable display device 2 indicates the character string of language information inputted by the computing device 1 and is provided with a permeable part (permeable display) for providing non-language information (non-verbal information, for example, notions of parts of the speaker's face such as lip and eyes, reading, gesture, sign language, expression or some of those) from the speaker 10.例文帳に追加

透過型表示装置2は、演算装置1により入力された言語情報である文字列を表示すると共に、話者10からの非言語情報(ノンバーバル情報であって、例えば、話者10の唇、目等の顔の部分の動き、読話、ジェスチャー、手話、表情のいずれか又は複数を含む)を得るための透過部(透過性ディスプレイ)を備える。 - 特許庁

A conjunction expression evaluating section 160 evaluates for each of a pair of the subsequent candidate and the constituent of the text to be processed after the designation position, an expression in which the subsequent candidate character string is followed by the character string after the constituent according to a predetermined evaluation rule, and obtains an evaluation value indicating validity of the expression as natural language.例文帳に追加

連結表現評価部160は、後続候補と指定位置の後の処理対象テキストの構成要素との組のそれぞれについて、予め定められた評価規則に従って、当該後続候補文字列に当該構成要素以降の文字列が続く表現を評価し、当該表現の自然言語としての妥当性を表す評価値を求める。 - 特許庁

例文

An error correction dictionary 15 registers incorrect expressions and corrected expressions in a target language and when there is a relevant expression in the expanded result of the expanding means 14, while referring to this error correction dictionary 15, a generating means 16 corrects such an expression into translated result.例文帳に追加

誤り修正辞書15には、目的言語の誤り表現と修正表現が登録されており、生成手段16は、この誤り修正辞書15を参照し、展開手段14の展開結果で該当する表現があった場合は、これを修正し、翻訳結果とする。 - 特許庁

例文

To provide a path index lookup method of an XML (extended markup language) index method which can stably process questions irrespective of differences in the question expression methods of users in a relational database.例文帳に追加

関係型データベースにおいてユーザの質疑表現方法の違いと無関係に安定的に質疑を処理することのできるXMLインデックス方法の経路インデックスルックアップ方法を提供する。 - 特許庁

The extraction pattern files are not affected by a grammar of a language used for the extraction object documents since disposition patterns of the various data and contents data are described with a regular expression.例文帳に追加

また、抽出パターンファイルは、種別データと内容データとの配置パターンを正規表現にて記載するだけなので、抽出対象文書に使用されている言語の文法などの影響を受けることはない。 - 特許庁

The organization having a large temporal change is determined to an execution range of the questionnaire, or an execution item or execution contents of the questionnaire are determined on the basis of a concept or a language expression having a large temporal change.例文帳に追加

そして、時間的変化の大きい組織をアンケートの実施範囲に決定したり、時間的変化の大きい言語表現や概念を基にアンケートの実施内容や実施項目を決定したりする。 - 特許庁

To provide a retrieving device which enables a user to retrieve a document, even when the user can not recall the document, title, and retrieval expression having contents and even when the user can not express the title and contents of the document well in a natural language.例文帳に追加

文書やタイトルや内容ある検索式を思い出せない場合や、文書のタイトルや内容を自然言語でうまく表現できない場合でも、文書を検索できる検索装置を提供する。 - 特許庁

To provide a recorded medium for recording a translation rule used for a system for creating expression by universal language, for easily and accurately communicating between various kinds of languages by a small burden.例文帳に追加

多種多様な言語間でのコミュニケイションを少ない負担で、容易かつ正確に行える、普遍言語による表現を生成するシステムに用いられる変換規則を記録した記録媒体を提供する - 特許庁

To provide a translating method which enables translation to a complicated syntax and an expression closed to a natural language and further facilitates translation from or to an inflectional word while avoiding operation for analyzing the natural language, software which processes information by the method, and electronic equipment which drives the software.例文帳に追加

自然言語の解析という作業を回避しながら,自然言語に近い,複雑な文章構造や表現への翻訳を可能にし,さらに屈折語からの,または屈折語への翻訳を容易にする翻訳方法,または該方法にもとづいて情報処理するソフトウェア,または該ソフトウェアを駆動する電子機器を提供する。 - 特許庁

To provide an educational material for language learning enabling acquisition of contemporary 'practical English' by directly acquiring expression of daily English not from English started with grammar but from Japanese in daily use.例文帳に追加

文法から入る英語ではなく、日常使っている日本語から日常感覚的な英語表現を直接身につけることにより、今日的な「生きた英語」を修得することのできる語学学習教材を提供すること。 - 特許庁

Inference by a conventional symbolic logic is carried out by using a natural language statement simplified at the same level as for the symbolically logic expression, and thus, conversion from an input statement to an output statement is unified.例文帳に追加

従来記号論理によって行われている推論処理を、記号論理式と同レベルの単純さの自然言語文を用いて行い、それにより入力文から出力文への変換処理を統一する。 - 特許庁

To provide an antitheft alarm device which gives an alarm by a voice using effective expression and language for heartily transmitting the occurrence of an accident and the desire to solve it to a circumferential third person (and also a stealing party).例文帳に追加

周囲の第三者(及び窃盗の当事者にも)に、事件の発生と解決への要望を切実に伝達する効果的な表現・言語を用いた音声にて警告を行なう盗難防止警報装置を提供する。 - 特許庁

The impression expressing word is extracted from the conditional sentence for retrieval subjectively expressed by a natural language processing as a retrieval condition and corresponding impression data is extracted from the subjective evaluation expression dictionary 4.例文帳に追加

検索条件として、自然言語により主観的に表現された検索条件文から自然言語処理により印象表現語を抽出し、主観評価表現辞書4から対応する印象データを抽出する。 - 特許庁

A retrieval keyword included in an information retrieval request described in a first language is translated to the other languages in a keyword translation part 131 and information retrieval expressions by a plurality of the languages are generated in an information retrieval expression generation part 132.例文帳に追加

第1の言語で記述された情報検索要求に含まれる検索キーワードは、キーワード翻訳部131で他の言語に翻訳され、情報検索式生成部132で複数の言語による情報検索式が生成される。 - 特許庁

Greeting: The Japanese language has many linguistic concepts along with delicate nuances which are nonexistent in other cultural areas such as itadakimasu (expression of gratitude before meals), gochisosama (deshita) (phrase used after one has been treated (especially after meals), tadaima (I'm home!), okaeri (nasai) (welcome home), itterasshai (have a good day), ittekimasu (I'm going now), shitsureishimasu (shita) (excuse me), ojamashimasu (shita) (excuse me for disturbing (interrupting) you), etc. 例文帳に追加

あいさつ:いただきます、ごちそうさま(でした)、ただいま、おかえり(なさい)、いってらっしゃい、いってきます、失礼します(した)、お邪魔します(した)など、他の文化圏にはない微妙なニュアンスをともなう言語概念が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The natural language processor converts word notation expression grammar description data 101 wherein the constitution rule of a word belonging to a category having a large variety of notation is described to word notation context free grammar data 102 represented in the form of extended context free grammar.例文帳に追加

表記のヴァリエーションが多いカテゴリに属する単語の構成規則を記述する単語表記表現文法記述データ101を、拡張文脈自由文法の形式で表現された単語表記文脈自由文法データ102に変換する。 - 特許庁

The inputted character column of natural language is defined as the expression of the request of a user, and the character string is analyzed, and an optimal software/object for performing processing corresponding to the request is selected, and function description expressions for making the software/object perform the processing is intermediately generated, and the function description expression is converted into a performable instruction description column by an OS or program.例文帳に追加

入力された自然言語の文字列をユーザの要求の表現ととらえて文字列の解析を行い、その要求に応じた処理を行うのに最適なソフトウェア・オブジェクトを選択し、そのソフトウェア・オブジェクトに前記処理を行わせるための機能記述表現を中間的に生成し、その機能記述表現をOS又はプログラムにより実行可能な命令記述列に変換する。 - 特許庁

Thus, only by constructing two translation systems consisting of a system for translation from some language L to the f-structure using illustration expression and a system for the reverse translation, communication with persons using any languages is supported.例文帳に追加

これにより、ある言語Lから、イラスト表現を使用したf−structureへの翻訳システム及びその逆の翻訳システムの2つの翻訳システムを構築するだけで、あらゆる言語を使用する人とのコミュニケーション支援を実現することができる。 - 特許庁

A key-phrase expression extraction device 10, using a language analyzing part 14, performs morpheme analysis and modification analysis on a group of documents input from an input/output part 11 and stored in a document storage part 13, to determine the relationship between clauses.例文帳に追加

キーフレーズ表現抽出装置10は、入出力部11から入力され文書記憶部13に記憶された文書群を言語解析部14を用いて形態素解析と係り受け解析を行って、文節と文節がどのような関係にあるかを同定する。 - 特許庁

A medical expression specifying part 110 refers to a corpus 120 that stores information on a focused medical event in advance, and specifies medical expressions indicating the medical event in a target character string that is a character string to be processed and is written in a natural language.例文帳に追加

医療表現特定部110は、着目する医療イベントについての情報を予め記憶したコーパス120を参照し、処理対象の文字列であって自然言語で記述された対象文字列において、医療イベントを表す医療表現を特定する。 - 特許庁

An analyzing procedure based upon the context free grammar is followed to cut a character string satisfying the constitution rule of the model name of a product, a sound-effect word, a numeral expression, etc., as a word out of an inputted natural language sentence according to the word notation context free grammar data 103.例文帳に追加

そして、文脈自由文法に従った解析手順において、その単語表記文脈自由文法データ103に基づいて、入力された自然言語文より、製品のモデル名や擬音語、数詞表現などの構成規則を満足する文字列を単語として切り出す。 - 特許庁

(8) Subsection (7) shall apply whether or not the trade mark has, or is accompanied by, an indication of the true geographical origin of the wine or spirit, as the case may be, or an expression such askind”, “type”,“style”, “imitationor the like, and irrespective of the language the geographical indication is expressed in that trade mark.例文帳に追加

(8)商標がぶどう酒又は場合により蒸留酒の真正の原産地の表示,又は「種類」,「型」,「様式」,「模造品」その他の表現を有する又はこれらを伴うか否かに拘らず,かつ,地理的表示が当該商標において表現された言語とは無関係に,(7)が適用される。 - 特許庁

(5) Sub-paragraph (4) shall apply whether or not the mark has, or is accompanied by, an indication of the true geographical origin of the wine or spirit (as the case may be) or an expression such askind”, “type”, “style”, “imitationor the like, and irrespective of the language the geographical indication is expressed in that trade mark.例文帳に追加

(5)標章がぶどう酒又は蒸留酒(場合による)の真正の原産地の表示,又は「種類」,「型」,「様式」,「模造品」その他の表現を有する若しくはこれらを伴うか否かを問わず,かつ,地理的表示が当該標章において表現される言語とは無関係に,(4)が適用される。 - 特許庁

In the description language capable of expressing the master-slave relationship between the data items through a tree information, the logical relationship can be expressed by expression as a tree structure when definition is put by allocating the logical relationship in association with a pattern of the tree structure.例文帳に追加

ツリー構造によりデータ項目間の主従関係を表現可能な記述言語において、このツリー構造のパターンに対応させて論理関係を割り当てるようにして定義を行うことで、ツリー構造としての表現により論理関係を表現することを可能とする。 - 特許庁

According to a mode, contents of respective items of (1) the kind of information, (2) language, (3) tone quality, and (3) expression are selected, and a sound system generates a voice corresponding to voice guide data according to the acquired ID and the current operation state of the timbre select switch indicated by the ID.例文帳に追加

モードに応じて、(1)情報の種類、(2)言語、(3)音質および(4)表現の各項目の内容が選択され、取得されたIDと、このIDで示される音色選択スイッチの現在の操作状態とに従ってこの音声ガイドデータに対応する音声が、サウンドシステムから発生する。 - 特許庁

A program is formed so as to select a calculation expression to be applied to a selected item when each item stored in the relational data base is selected using a structured inquiry language and display a pension payment date and a pension amount to be paid on the payment date on a screen.例文帳に追加

構造化問い合わせ言語に基づいて前記リレーショナルデータベースに格納された個々の案件を選択したときに、選択した現在時点において該案件について適用されるべき計算式を選択し、年金支払い期日と該期日に支払われるべき年金額とを画面上に表示し得る如くプログラムを組む。 - 特許庁

To provide an information processing device, an information processing method, and an information processing program that allow a user who is not accustomed to a foreign language or a foreign currency to handle the foreign currency without making a mistake by converting an amount of the foreign currency into a visual expression by a simple operation and enabling the user to discriminate the foreign currency easily.例文帳に追加

外国貨幣の金額を簡単な操作で視覚的な表現に変換し、容易に外国貨幣を判別できるようにすることで、外国の言語や外国貨幣に不慣れな使用者が外国の貨幣を間違いなく取り扱えるような情報処理装置、情報処理方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁

To make it possible to highly accurately retrieve a table in a document or a part of the table by extracting a text including a language expression similar to the element name of a line or a column of an emphasized portion in emphasizing a partial item in the table, and utilizing the extracted text for retrieval.例文帳に追加

本発明は、表中の一部の項目を強調した場合に、強調された部分の行や列の要素名に類似した言語表現を含むテキストを抽出し、検索に利用することによって、文書中の表または表の一部を精度良く検索できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

In the information system having a server enabling communication with an external computer via the electric communication line such as the Internet and a data base to be managed by the server, the server has a function for converting information about the data base into a specific expression language form and enables presentation of the converted information via the electric communication line.例文帳に追加

インターネットなどの電気通信回線を介して外部コンピュータと通信可能なサーバーと、このサーバーにより管理されるデータベースとを有する情報システムにおいて、前記サーバーは、前記データベースの情報を特定の表現言語形式に変換する機能を有し、変換された情報を電気通信回線を介して提供可能とすることを特徴とする。 - 特許庁

An argument determination part 24 enumerates previously stored argument names based on an inputted series, executes syntax analysis by using partial sentence analysis rules corresponding to the enumerated argument names, arranges argument values corresponding to the applied partial sentence analysis rules, and then outputs the argument values corresponding to the natural speaking sentences by an intermediate language expression.例文帳に追加

引数決定部24は、入力される系列に基づいて、予め記憶された引数名を列挙し、列挙した引数名に対応する部分文解析規則を用いて構文解析して、使用した部分文解析規則の対応する引数値を並べることにより、上記自然発話文に対応する引数値を中間言語表現で出力する。 - 特許庁

例文

In the controller simulation device 1 which confirms the operation of an application program executed by a controller controlling a plant, a break condition expression for describing a break specifying function of stopping the execution of an application program at a specified position and its stop conditions is described by using the description language of the application program and the execution object of the application program.例文帳に追加

プラントを制御するコントローラによって実行されるアプリケーションプログラムの動作を確認するコントローラシミュレーション装置1において、アプリケーションプログラムの実行を、指定した位置において停止させるブレーク指定機能とその停止条件とを記述するためのブレーク条件式を、アプリケーションプログラムの記述言語、およびこのアプリケーションプログラムの実行オブジェクトを使用して記述する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS