Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「explanation on」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「explanation on」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > explanation onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

explanation onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 530



例文

Why is preferential treatment for elderly people necessary now? According to your explanation, as I understood it, elderly people hold more than 60% of the financial assets held by Japanese individuals, and so, in order to invigorate the market, it is necessary to provide a preferential treatment for elderly investors. However, I think that what the government should do, as a policy measure, is to provide preferential treatment for people who do not have sufficient savings. What is your view on this? 例文帳に追加

結局、説明では個人金融資産(保有)の6割以上が高齢者であり、だから優遇して活性化につなげるのだということだと思うのですが、むしろ、政策としては、蓄えのない層に優遇措置を設けるべきではないかと思うのですが、その辺は大臣、どのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Does the Finance Facilitation Manager appropriately cooperate with the Credit Risk Management Division and Customer Explanation Manager etc., and obtain information timely and appropriately on inappropriate or possibly inappropriate handling of consultations and requests for new finance and loan condition changes, etc., considering the intention of finance facilitation? 例文帳に追加

金融円滑化管理責任者は、信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等と適切に連携し、新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みへの対応のうち、金融円滑化の趣旨に照らして、不適切又は不適切なおそれのあるものについて、適時適切に情報を取得しているか。 - 金融庁

Using a tablet type portable computer terminal and also using computer software or the like that can be operated by a multi-touch panel system, explanation information on art works exhibited in an art museum, a museum or the like are confirmed by individual persons who appreciate them systematically, visually and three-dimensionally with their respective handy terminals.例文帳に追加

タブレット型携帯コンピュータ端末を使用し、マルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して、美術館あるいは博物館などに展示公開される芸術作品の解説情報を、鑑賞者の個々人が、体系的に又視覚的に又立体的に各個人の手元にて確認する。 - 特許庁

And, the cover 2 is provided with an ID generating means IDV for generating an inherent ID, and when an ID data based on this inherent ID is transmitted from a transmitting-receiving part of the terminal main body 1, a data for explanation of the commodity corresponding to the ID data is transmitted from the data distributing means VS.例文帳に追加

そして、カバー2には、固有のIDを発生するID発生手段IDVが備えられており、この固有のIDに基づくIDデータが端末本体1の送受信部から送信されると、このIDデータに対応する商品説明用データがデータ配信手段VSから送られてくる。 - 特許庁

例文

To select a program by utilizing audio information such as music used for the program, a voice guide announcing the explanations of the program or a sound of commercial in the program with respect to an electronic program guide which becomes a guide in the case of selecting the program to view by displaying the explanation information of the program to be broadcasted on a screen.例文帳に追加

放送される番組の解説情報を画面に表示して、見ようとする番組を選択する際のガイドとする電子番組ガイドにおいて、番組に使われる音楽や、番組の解説をアナウンスする音声ガイドや、番組で流されるコマーシャルの音声など、音声情報を利用して番組を選択できるようにする。 - 特許庁


例文

An apparatus capable of allowing guests in a guest room to easily input the data is installed in the guest room, as a time when the guests relax in the guest room is seemed to the timing when the information needed by a hotel/inn can be gotten from the guests during the stay in the hotel/inn, and the explanation on the apparatus is made to the guests at check-in.例文帳に追加

ホテル・旅館が必要とする情報を顧客から得ることが出来るタイミングは顧客がホテル・旅館に滞在中で、客室内でくつろいでいるときとし、その客室内で顧客が容易にデータを入力できるような機器を客室内におき、チェックインの際、顧客に周知させるようにする。 - 特許庁

A contents generating processing part 15 automatically generates contents for information display, by combining a prescribed picture template, a screen fixed explanation and the pertinent provision information of a text form taken out from a text form provision information data base 11, on the basis of the conversation scenario definition information corresponding to an operation from a portable telephone 9.例文帳に追加

コンテンツ生成処理部15は、携帯電話9からの操作に応じて会話シナリオ定義情報をもとに所定の画面テンプレート、画面固定説明及びテキスト形式提供情報データベース11から取り出した該当するテキスト形式の提供情報を組み合わせて情報表示用のコンテンツを自動生成する。 - 特許庁

Thus, the player's eyes are guided to the display screen of the first LCD 11 from the display screen of the second LCD 12 with the movement of the player character 40, and the player can check the display of the explanation of the operating method for the player character 40 on the display screen of the first LCD 11 without overlooking.例文帳に追加

これにより、プレイヤキャラクタ40の移動に伴ってプレイヤの視線が第2のLCD12の表示画面から第1のLCD11の表示画面へと誘導され、プレイヤは、第1のLCD11の表示画面にプレイヤキャラクタ40の操作方法の説明が表示されたことを見逃すことなく確認することができる。 - 特許庁

To provide a method, a device and a program capable of offering highly reliable explanation information to a consumer in sales of health food, cosmetics, and a product used in/on a human body and allowing easy selection of a product suitable for a consumer's body condition.例文帳に追加

健康食品、化粧品等の美容商品、その他の人体に適用する商品の営業を行う際に、消費者に対し信頼性の高い説明情報を提供することが可能であり、かつ、消費者の人体状態に適した商品を容易に選択しうる方法、装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁

例文

By a personal computer 10 as this machining program creation support device and a controller 22 for an NC machining tool 20, data, in which a fixed cycle group list, an argument explanation chart 55, and an argument display part 56 displayed in a single screen are inputted, are reflected on the argument display part 56 and written as arguments in the machining program.例文帳に追加

本発明の「加工プログラム作成支援装置」としてのパソコン10及びNC加工機20のコントローラ22によれば、固定サイクル群リスト、引数説明図55及び引数表示部56が一画面表示された状態で入力されたデータが、引数表示部56に反映されかつ加工プログラムに引数として書き込まれる。 - 特許庁

例文

Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment that ensures appropriate explanations based on the principle of suitability when providing a pre-contract document, by properly selecting the method and extent of explanation necessary for enabling customers to understand the contents of the financial instruments transaction in light of each customer’s knowledge, experiences, asset status and the transaction purpose. 例文帳に追加

契約締結前交付書面の交付の際等において、顧客の知識、経験、財産の状況、及び取引の目的に照らして当該顧客に理解されるために必要な方法及び程度を適切に選択し、適合性原則を踏まえた適切な説明がなされる態勢が整備されているか。 - 金融庁

(ii) It is not necessary to make a notification to corporate customers each time there is a minor change to the matters of which the customers have previously been notified; whether the securities company, etc. has taken measures to enable corporate customers to acquire necessary information, such as presenting the latest information on its website at all times and giving an appropriate explanation of this arrangement to corporate customers. 例文帳に追加

② 法人顧客に通知した内容に軽微な変更があった場合は、その都度通知を行う必要まではないが、例えば、最新の情報をホームページに常時掲載するとともに、その旨を法人顧客に適切に説明するなど、法人顧客が必要な情報を入手できるようにしているか。 - 金融庁

This device has a representation means 1 which presents the representation using the phenomena based on a scientific law to the visitors, an explanation means 2 which explains the scientific law used for the representation means 1 to visitors and an experience means 3 experiencing the experiment, etc., relating to the scientific law used for the representation.例文帳に追加

見学者に科学的法則に基づく現象を用いた演出を示す演出手段1と、その演出手段1に用いられた科学法則を見学者に解説する解説手段2と、その演出に用いられた科学法則に関する実験等を体験する体験手段3とを有している。 - 特許庁

Explanation information on a cooking menu corresponding to each of a plurality of cooking menus, menu data containing heating control data to effect beating and cooking in the oven 1, and information regarding a button operated to transmit menu data to the personal computer 2 through the internet 5 are contained in a home page storing part 421 of the computer 4.例文帳に追加

コンピュータ4のホームページ格納部421には複数の料理メニューのそれぞれに対応して該料理メニューの説明情報とレンジ1にて加熱調理するための加熱制御データを含むメニューデータと、メニューデータをインターネット5を介してパソコン2に転送するために操作されるボタンに関する情報を含む。 - 特許庁

To provide a mail-order system capable of surely delivering commodities that a customer visually confirms to the customer's house so as to solve user's unsatisfaction in mail-order sale using the Internet, such as not having a chance to see actual commodities, not being given detailed explanation on commodities, and finding wrong commodity images after purchased commodities are delivered.例文帳に追加

インターネット利用通信販売において、商品実物を見ることができない、商品の詳細説明を受けられない、購入後届けられた商品イメージが異なる等の顧客不満を解消するものであり、顧客自らが目視確認した商品を確実に自宅に宅配可能とする通信販売システムを提供する。 - 特許庁

In the side wall inner surface of the substrate lower surface, a guide rail part 13 for the optical disk holder, a stopper part 17, a hooking step part 18, and an unhooking part 20 for releasing a hooked state are integrally formed, and further, a housing part for housing a jacket, a liner note, explanation, and so on, is formed.例文帳に追加

基板下面の側壁内面には、光ディスク保持体用のガイドレール部13とストッパー部17と掛止段部18と掛止状態を解除する掛止解除部20を一体的に形成し、更に基板上面の側壁内方にジャケット、ライナーノート、説明書等を収納する収納部14を形成する。 - 特許庁

An actual photovoltaic power generation system is equipped in an exhibition facility 7 so as to be simulatively reflected as the photovoltaic power generation system for the housing model 3, and the electrical environment when the generated energy of the house corresponds to the generated energy of the exhibition facility 7 is shown in the housing model 3 and on the explanation screen 6.例文帳に追加

展示施設7には実際の太陽光発電システムが備えられており、住宅模型3における太陽光発電システムとして擬似的に反映させ、住宅の発電電力量が展示施設7の発電電力量に相当する場合の電気環境を住宅模型3および解説画面6において示す。 - 特許庁

A player can go on a virtual pilgrimage by a simulated trip using a CD-ROM 100 in which trip image data displaying scenery in order viewed through a pilgrimage of Shikoku eighty-eight Buddhistic temples and map data and explanation data introducing each of 88 temples.例文帳に追加

四国八十八カ所巡礼の旅の進行に従って順次見える風景を表す旅映像データ、地図データ、及び八十八カ所の各霊場の紹介用の説明データ等を記録したCD−ROM100を使用して、その巡礼の旅をシミュレーションし、プレーヤに巡礼の旅を擬似体験させる。 - 特許庁

When an entity handling personal information entrusts an individual or a business operator with the handling of personal data in whole or in part, it must exercise necessary and appropriate supervision over the trustee to ensure the observance of the security control measures based on Article 20 of the Act (excluding cases corresponding to 2-1-4. “* Explanation about handling of telephone directory and car navigation system, etc.”). 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、個人データの取扱いの全部又は一部を委託する場合、法第20条に基づく安全管理措置を遵守させるよう、委託を受けた者に対し必要かつ適切な監督をしなければならない(2-1-4.「*電話帳、カーナビゲーションシステム等の取扱いについて」の場合を除く。)。 - 経済産業省

The company is located in a residential area and its building site has no space for parking a tourist bus. The company has entered into a tie-up with a local shrine, wherein the company borrows the shrines parking lot, and offers its atelier/showroom tour including a priest’s brief explanation on the history of the Shinto religion and a tour to mikoshi-gura (sacred palanquin storehouse), to which tourists are usually not permitted access.例文帳に追加

住宅地の中にある同社には、敷地内に観光バスを駐車するスペースがないが、地元の神社と連携して神社の駐車場を借用する一方、工房兼ショールームの見学に、神職による神道の歴史の説明や普段は一般開放されていない御輿倉への案内を組み合わせている。 - 経済産業省

(2) When the court finds it necessary, in the process of conducting the examination of evidence, in order to clarify the matters related to the suit or the gist of the result of the examination of evidence, it may, after hearing opinions of the parties, by an order, have a technical adviser participate in the proceedings so as to hear his/her explanation based on expert knowledge on the date for the examination of evidence. In this case, in order to have a technical adviser give an explanation on the date for the examination of a witness or a party him/herself or date for the questioning of an expert witness, the presiding judge, with the consent of the party, may permit the technical adviser to ask questions directly of the witness, the party him/herself or the expert witness with regard to the matters necessary for clarifying the matters related to the suit or the gist of the result of the examination of evidence. 例文帳に追加

2 裁判所は、証拠調べをするに当たり、訴訟関係又は証拠調べの結果の趣旨を明瞭にするため必要があると認めるときは、当事者の意見を聴いて、決定で、証拠調べの期日において専門的な知見に基づく説明を聴くために専門委員を手続に関与させることができる。この場合において、証人若しくは当事者本人の尋問又は鑑定人質問の期日において専門委員に説明をさせるときは、裁判長は、当事者の同意を得て、訴訟関係又は証拠調べの結果の趣旨を明瞭にするために必要な事項について専門委員が証人、当事者本人又は鑑定人に対し直接に問いを発することを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

B. In cases where settlement monies arise if the said over-the-counter derivative transactions are prematurely cancelled, whether the over-the-counter derivatives business operator provides explanations to customers, in a way that they can understand, about this fact and about the details of the settlement money on cancellation (including the tentatively calculated amount of the settlement money on cancellation assuming the worst-case scenario regarding the levels of financial indices and so forth, and if there is a possibility that the amount could be greater than the said tentatively calculated amount, an explanation to this effect). 例文帳に追加

ロ.当該店頭デリバティブ取引を中途解約すると解約清算金が発生する場合にはその旨及び解約清算金の内容(金融指標等の水準等に関する最悪シナリオを想定した解約清算金の試算額及び当該試算額を超える額となる可能性がある場合にはその旨を含む。)について、顧客が理解できるように説明しているか。 - 金融庁

In cases where the above mentioned "logical explanation" is based on publicly known knowledge of the preserved regions within the factor WW1 gene, it would be easy, on the other hand, for the person skilled in the art to obtain a nucleotide encoding "factor WW1" by constructing a DNA primer probe based on the DNA sequence of the preserved regions, and using the primer probe in methods such as PCR. Under these circumstances, unless it is found that the polynucleotide has unexpected advantageous effects, claim 1 lacks inventive step. 例文帳に追加

上記の理論的な説明が、本願出願前に公知の保存領域に関する知見に基づく場合は、該保存領域のDNA配列に基づいて調製したDNAプライマーを用いたPCR法等により、「WW1因子」をコードするポリヌクレオチドを当業者が容易に取得でき、かつ、該ポリヌクレオチドが予測しえない有利な効果を奏さないと判断された場合には、請求項1に係る発明の進歩性が欠如する旨の拒絶理由が存在することになる。 - 特許庁

The person in charge of circulatingly visiting customer reads out the information stored in the wireless tag at the entrance of the customer, and when requiring to obtain necessary information for explanation to the customer, the person in charge of circulatingly visiting customer requests information inquiry on the customer from the portable terminal to a predetermined customer information inquiry site 5 through a network system 4.例文帳に追加

顧客巡回担当者は、顧客の玄関先で無線タグに記憶される情報を読み取り、当該顧客に何らかの説明をするに必要な情報が入手する必要がある時、携帯端末からネットワーク系4を介して予め決められた顧客情報照会サイト5に該当顧客の情報照会を要請する。 - 特許庁

Subsequently, the image processing part detects the second pixel value to be the maximum of appearance frequency in the pixel value of the pixel recognized by the explanation included in the image data and recognizes the pixel part having this second pixel value as the ground of the image, based on the image data of a CbCr component out of the image data of a YCbCr component.例文帳に追加

続いて、画像処理部は、YCbCr成分の画像データのうちCbCr成分の画像データに基づいて、当該画像データに含まれる上述にて判別された画素の画素値において出現頻度が最大となる第2の画素値を検出し、この第2の画素値を有する画素部分を画像の下地として判別する。 - 特許庁

Concerning the examination of new matter beyond the original text, the discussion hereinafter will mainly focus on the foreign language application. However, the same approach may be applied to foreign language PCT patent applications, and "foreign language document" referred to in the following explanation may be replaced by "description, claims or drawings of an international application as of the filing date of the international application referred to in Article 184quater(1). 例文帳に追加

(注)以下、原文新規事項の審査については、外国語書面出願を中心に記載するが、PCT外国語特許出願の場合も取扱いは同様であり、「外国語書面」とあるのは「第184条の4第1項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と読み替えて適用するものとする。 - 特許庁

When the procedure description program 12 is read into a computer in relation to the procedure consisting of a plurality of steps performed by a plurality of persons concerned, the function of a step switching module 21 displays a plurality of step symbols corresponding to the respective steps and switches, based on an input to any one of the step symbols, explanation to the corresponding step.例文帳に追加

複数の当事者によって行われる複数のステップからなる手続きに関し、手続き解説プログラム12がコンピュータに読み込まれると、ステップ切替モジュール21による機能が上記複数のステップそれぞれに対応する複数のステップシンボルを表示し、いずれかのステップシンボルに対する入力に基づいて、対応するステップに解説を切り替える。 - 特許庁

The crack detecting method is composed of a first step for forming a wavelet image, a second step for forming a crack extracting image and a third step for setting the crack width as a target variable prescribing the estimation formula of the crack width formed of a plurality of explanation variables by multiple regression analysis and specifying the crack width on the basis of the estimation formula.例文帳に追加

ウェーブレット画像を作成する第一工程と、ひび割れ抽出画像を作成する第二工程と、該ひび割れ幅を目的変数とし、かつ、複数の説明変数から形成されるひび割れ幅の推定式を重回帰分析から規定し、該推定式に基づいてひび割れ幅を特定する第三工程と、からなるひび割れ検出方法である。 - 特許庁

Having just held a press conference at the Prime Minister's office, please tell us once again your new resolutions as re-appointed Minister of State for Financial Services and Minister for Postal Reform, and provide us with a brief explanation of what kind of impact there will be especially on postal services in cooperating with the newly-appointed Minister for Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

今、官邸でも会見がありましたが、改めまして大臣ご就任の金融行政、それから郵政改革担当としての新たな抱負と、それから特に郵政の方で、総務大臣がかわられたということで、新たな大臣と一緒に連携をされるという中で、どういう影響があるのかという点もちょっと触れていただければと思います。 - 金融庁

Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors had the Managers in charge of operations concerning Customer Protection Management develop internal rules that clearly specify the arrangements on the management of Customer Explanation and Customer Support, as well as Customer Information Management, Outsourcing Management and Conflict of Interest Management (hereinafter referred to as the “Customer Protection Management Rules”) in accordance with the Customer Protection Management Policy? 例文帳に追加

取締役会等は、顧客保護等管理方針に則り、顧客説明管理、顧客サポート等管理、顧客情報管理、外部委託管理、利益相反管理に関する取決めを明確に定めた内部規程(以下総称して「顧客保護等管理規程」という。)を各顧客保護等管理に係る管理責任者に策定させているか。 - 金融庁

Does the Customer Explanation Manager appropriately cooperate with the Finance Facilitation Manager, and considering the intention of finance facilitation, does the Manager appropriately collect information in a timely manner on inappropriate or possibly inappropriate cases in its handling of consultations and requests for new finance and loan condition changes, and report this to the Finance Facilitation Manager? 例文帳に追加

顧客説明管理責任者は、金融円滑化管理責任者と適切に連携し、新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みへの対応のうち、金融円滑化の趣旨に照らして、不適切又は不適切なおそれのあるものについて、適時適切に情報を収集し、金融円滑化管理責任者に報告しているか。 - 金融庁

Article 89 (1) When an official, against his/her will, has his/her pay reduced, or is demoted, placed on administrative leave, dismissed or otherwise subjected to extremely disadvantageous disposition, or is about to be administered disciplinary action, the person making such disposition shall deliver a written explanation setting forth the reasons for disposition to the official at the time of such disposition. 例文帳に追加

第八十九条 職員に対し、その意に反して、降給し、降任し、休職し、免職し、その他これに対しいちじるしく不利益な処分を行い、又は懲戒処分を行わうとするときは、その処分を行う者は、その職員に対し、その処分の際、処分の事由を記載した説明書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To display explanation information of a function corresponding to a cursor position, on another screen, and to easily and accurately input a calculation expression including the desired function, when inputting the calculation expression including the function, in a function calculator for inputting the series of calculation expressions including the function, and for conducting computation processing, such as an electronic calculator called as a function electronic calculator.例文帳に追加

関数電卓と称する電子式計算機など、関数を含む一連の計算式を入力して演算処理するための関数計算機において、関数を含む計算式を入力する際に、カーソル位置に対応した関数の説明情報を別画面に表示させ、容易に且つ正確に所望の関数を含む計算式を入力すること。 - 特許庁

When providing an explanation on varying power from a wide angle end side to a telephoto end side, the first lens group 10, out of three movable lens groups 10, 20 and 30, gradually moves toward an object surface OS side along an optical axis OA, and the second and the third lens groups 20 and 30 gradually move toward the screen side along the optical axis OA while changing mutual space.例文帳に追加

広角端側から望遠端側への変倍について説明すると、3つの可動レンズ群10,20,30のうち、第1レンズ群10は、光軸OAに沿って物面OS側に向かって徐々に移動し、第2及び第3レンズ群20,30は、相互の間隔を変化させつつ光軸OAに沿ってスクリーン側に向かって徐々に移動する。 - 特許庁

The electronic device includes: a storage means for sequentially storing frequencies of using settings or functions in an application program; a selection means (S105) for selecting a setting or function whose use frequency is a predetermined value or less, based on the use frequencies of settings or functions; and a display means (S107) for displaying an explanation about the selected setting or function.例文帳に追加

アプリケーションプログラムにおける各々の設定または機能の使用頻度を逐次記憶する記憶手段と、設定または機能の使用頻度に基づいて、使用頻度が所定値以下である設定または機能を選出する選出手段(S105)と、選出された設定または機能についての説明を表示する表示手段(S107)と、を備えた。 - 特許庁

Article 114-4 When the court, in a lawsuit pertaining to an infringement on a copyright, right of publication or neighboring right, has, upon petition of a party, ordered an appraisal with respect to matters necessary to calculate the damages caused by such act of infringement, the parties shall provide to the appraiser an explanation of matters necessary for such appraisal. 例文帳に追加

第百十四条の四 著作権、出版権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、当事者の申立てにより、裁判所が当該侵害の行為による損害の計算をするため必要な事項について鑑定を命じたときは、当事者は、鑑定人に対し、当該鑑定をするため必要な事項について説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By using the plurality of tuners, one program (content) is selected from a program guide, so that, before a user instructs to display a program explanation picture, detailed information of a program to be broadcast on the same channel as the program being selected by the user using a cursor or the like can be received beforehand and decoded.例文帳に追加

この複数のチューナを用いることによって、番組表から1つの番組(コンテンツ)が選択され、番組説明画面を表示することがユーザにより指示される前に、カーソルなどによってユーザにより選択されている番組と同じチャンネルによって放送される番組の詳細情報を予め受信し、デコードしておくことができるようになされている。 - 特許庁

Article 34-6 (1) The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary when having a technical adviser give an explanation pursuant to the provisions of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code or Article 34-2 (Participation of Technical Adviser on Date for Scheduling Conference), instruct the technical adviser to confirm the current status of the subject matter in dispute and to make any other preparations. 例文帳に追加

第三十四条の六 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)又は第三十四条の二(進行協議期日における専門委員の関与)の規定により専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、専門委員に対し、係争物の現況の確認その他の準備を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 (1) The following persons, upon the request of a bankruptcy trustee or the creditors committee prescribed in Article 144(2) or the request based on a resolution at a creditors meeting, shall give a necessary explanation concerning bankruptcy; provided, however, that with regard to the person set forth in item (v), this shall apply only when permitted by the court: 例文帳に追加

第四十条 次に掲げる者は、破産管財人若しくは第百四十四条第二項に規定する債権者委員会の請求又は債権者集会の決議に基づく請求があったときは、破産に関し必要な説明をしなければならない。ただし、第五号に掲げる者については、裁判所の許可がある場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A bankruptcy trustee, when necessary in order to perform his/her duties, may request a subsidiary company, etc. (meaning a juridical person specified in each of the following items for the cases listed in the respective items; the same shall apply in the following paragraph) of the bankrupt to give an explanation on the status of its business and property, or may inspect its books, documents and any other objects: 例文帳に追加

2 破産管財人は、その職務を行うため必要があるときは、破産者の子会社等(次の各号に掲げる区分に応じ、それぞれ当該各号に定める法人をいう。次項において同じ。)に対して、その業務及び財産の状況につき説明を求め、又はその帳簿、書類その他の物件を検査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The FSA will examine whether insurance companies have developed a system to enable policyholders to properly make insurance claims, such as through explanation of method for making insurance claims at the time of solicitation and the provision of appropriate guidance when insurance claims are made from the standpoint of policyholders Especially in regards to requests made in February 2007 to life insurance companies reporting the number of cases in which additional payments were required and other such problems, the FSA will examine the measures taken by companies in order to prevent such problems from recurring based on sufficient analysis of the causes, and look into how they are dealing with the situation according to their recurrence prevention measures. 例文帳に追加

保険契約者等が適切に保険金等を請求できるよう、各社において保険契約者等の立場に立ち、募集時における保険金等の請求方法の説明や、保険金等請求時の適切な案内ができる態勢が整備されているか検証する。 - 金融庁

Nevertheless, there is a view that makurakotoba are basically rhetorical games (associations or puns), on the grounds that a good many makurakotoba in "Manyoshu" are actually made up from associations or puns, and what is more, Origuchi's explanation is hard to prove with distinct evidence (although it is inevitable because the periods in question left no written materials). 例文帳に追加

ただし、一方には『万葉集』における枕詞の実態としては連想や語呂合わせによるものもかなり多いこと、くわえて折口の説明は(文字資料の残らない時代を問題としているためやむを得ないのでもあるが)証拠を得難いことなどを問題として、そもそも枕詞とは言語遊戯(連想や語呂合わせ)であったとする理解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major public hearing and public relations activities include (i) supply of information on policies and activities of nuclear safety regulation (supply of information on its web site, issuance of the news letters, development of brochures, preparation and distribution of the newspaper ads or leaflets, supply of information using CATV, etc.); (ii) various symposia and explanation meetings to the residents; (iii) two-way dialogue communication with the local residents in nuclear installation site area, (iv) public hearing and public relations activities hosted by Nuclear Safety Inspectors Office and (v) information distribution during emergency (“Mobile NISA”*, the web site on an emergency).例文帳に追加

広聴・広報の主な活動としては、(i) 原子力安全規制に関する政策・活動の情報提供(ホームページ上での情報提供、ニュースレターの発行、パンフレットの作成、新聞広告・チラシの作成・配布、CATVを活用した情報提供等)、(ii) 各種シンポジウム、住民説明会の実施、(iii) 立地地域住民との直接対話型コミュニケーションの実施、(iv) 原子力保安検査官事務所による広聴・広報活動実施、(v) 緊急時における情報提供(「モバイル保安院*」、緊急時ホームページ)、などがある。 - 経済産業省

Article 22-6 (1) Upon request from the victim, etc. of the case involving a Juvenile as prescribed of Article 3, paragraph (1), item (i) or (ii) pursuant to the Rules of the Supreme Court, the family court shall give the victim, etc. explanation on the status of the proceedings on the date of the hearing as provided for by the Rules of the Supreme Court if it is found appropriate and unlikely to hinder sound development of the Juvenile. 例文帳に追加

第二十二条の六 家庭裁判所は、最高裁判所規則の定めるところにより第三条第一項第一号又は第二号に掲げる少年に係る事件の被害者等から申出がある場合において、少年の健全な育成を妨げるおそれがなく相当と認めるときは、最高裁判所規則の定めるところにより、その申出をした者に対し、審判期日における審判の状況を説明するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Reproduction of short extracts from a work for teaching purposes, by way of illustration and explanation, in a written form or through an audio, visual or audiovisual recording, provided that such reproduction is within reasonable limits and does not go beyond the desired purpose, and provided that the name of the author and the title of the work are mentioned on each copy whenever possible and practical. 例文帳に追加

図解及び解説の方法又は書面の形で、又は視聴覚的録画及び録音において、教育目的で著作物の短い抜粋を複製すること。ただし、当該複製が妥当な限界内であり望む目的から逸れないこと、かつ、著作者の名称と著作物の題号が可能な限り実務的にいつでも各複製に記載されていることを条件とする。 - 特許庁

The detailed explanation of the invention also mentions other words such as "traded," "distributed" and "dispatched." These terms, however, mean trading, distribution and dispatch of "a recording medium" such as CD-ROM on which information is recorded. It should be noted that those words are not to be taken into consideration for the purpose of interpreting the meaning of "transmit" in the claim. 例文帳に追加

また、発明の詳細な説明には、他にも媒体に関して「取引」、「流通」、「発送」する旨の記載も存在しているが、これらはいずれも、情報が記録されたCD-ROM等の「記録媒体」の取引、流通、発送を意図したものであり、これらの記載は、特許を受けようとする発明に記載された「伝送」という用語の把握において考慮されるものではないことに留意する必要がある。 - 特許庁

(4) Where the shape, patterns or colors of the article to the design is changeable based on the function possessed by the article, if the applicant intends to request a design registration of the shapes, patterns or colors, or a combination thereof as it appears before, during and after the said change, he/she shall state such an intention and include an explanation of said function of the article in the application. 例文帳に追加

4 意匠に係る物品の形状、模様又は色彩がその物品の有する機能に基づいて変化する場合において、その変化の前後にわたるその物品の形状、模様若しくは色彩又はこれらの結合について意匠登録を受けようとするときは、その旨及びその物品の当該機能の説明を願書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-7 (1) When having a technical adviser give an explanation or ask questions by the method prescribed in Article 92-3 (Participation of Technical Adviser Through Communication by Audio Transmissions) of the Code on the date set forth in paragraph (1) or paragraph (2) of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code, the court shall confirm the called party and his/her location. 例文帳に追加

第三十四条の七 法第九十二条の二(専門委員の関与)第一項又は第二項の期日において、法第九十二条の三(音声の送受信による通話の方法による専門委員の関与)に規定する方法によって専門委員に説明又は発問をさせるときは、裁判所は、通話者及び通話先の場所の確認をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a Relevant Prefectural Governor finds it necessary, he/she may request, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, that the competent minister provide an explanation on the matters that have been notified pursuant to the provisions of Article 5, paragraph 2 regarding the Class I Designated Chemical Substance specified in a notice under paragraph 3 of the preceding Article, which has been given in connection with the jurisdictional district of said prefectural governor. 例文帳に追加

5 関係都道府県知事は、必要があると認めるときは、主務大臣に対し、主務省令で定めるところにより、当該都道府県知事の管轄する区域に係る前条第三項の規定による通知に係る第一種指定化学物質に関し第五条第二項の規定により届け出られた事項について説明を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Therefore, Part of this report provides a detailed explanation of the current rules and the basic principles under the WTO as they affect global trade in the context of actual cases and disputes. In addition, the section points out potential problems in the current rules, focuses attention on areas of possible improvements, and offers suggestions, albeit partially, for future direction.例文帳に追加

そのため、本報告書の第Ⅱ部においては、現行ルールの内容やその背景にある基本的考え方などについて主要ケースを踏まえながら、詳細な解説を付すとともに、現行ルールの潜在的な問題点を指摘し、それらが今後さらに改善・強化されるべき領域に注目して、部分的にではあっても今後の方向性に関する示唆を提供している。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS