Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「extension and reconstruction」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「extension and reconstruction」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > extension and reconstructionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

extension and reconstructionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

PROGRAM FOR EMPHATICALLY DISPLAYING BUILDING EXTENSION AND RECONSTRUCTION PART例文帳に追加

建築物の増改築部分強調表示プログラム - 特許庁

Among his domain duties, he worked on construction of a gun battery and extension or reconstruction of a school. 例文帳に追加

藩政では砲台の建設、藩校の増改築に務めて学問を奨励した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a program for emphatically displaying a building extension and reconstruction part which can accurately and easily understandably expressing the part and conditions of extension and reconstruction parts in the planning stage and reducing the troubles between a client and a building constructor.例文帳に追加

計画中の増改築部分の個所及び状況が正確に且つ分り易く表現でき、施主と建築業者とのトラブルを少なくできる建築物の増改築部分強調表示プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a building method for carrying out extension and reconstruction of an existing building at a low cost.例文帳に追加

既存の建物に対する増築や建て替えを少ない費用で行うことのできる建築方法の提供。 - 特許庁

例文

Input of pieces of expense data 11 as an amount to be prepared for a reconstruction work of a building and period data 12 as a period until extension and the reconstruction are performed is accepted by a keyboard 3 and stored in a storage device 4.例文帳に追加

建物の改築工事のために準備する額である費用データ11、及び増改築を行うまでの期間である時期データ12の入力を、キーボード3で受け付け、格納装置4に記憶する。 - 特許庁


例文

To enable a customer to easily compare and examine difference between an estimate in the case of constructing a building before extension/reconstruction by arranging foundation structure, frame structure and proof stress elements for realizing a building assuming extension/reconstruction in the future and an estimate in the case of constructing a building without assuming extension/reconstruction in the future by presenting both of the cases to the customer with drawings.例文帳に追加

将来の増改築を想定した建物を実現するための基礎構造や架構構造及び耐力要素を配置して増改築前の建物を建築する場合の見積と、将来の増改築を想定することのない建物を建築する場合の見積を図面と共に顧客に提示することで、顧客が両者の優劣を容易に比較検討し得るようにする。 - 特許庁

To provide a multiple dwelling house allowing reconstruction and extension for every dwelling unit without hindering adjacent dwelling units.例文帳に追加

住戸ごとの建て替えや増築を隣接住戸に支障を及ぼすことなく行えるようにした集合住宅を提供する。 - 特許庁

The ordinances have distinct features in terms of considerably strict regulations on the construction of new buildings and the extension and reconstruction of old buildings in order to protect surrounding scenery and vistaed views. 例文帳に追加

眺望、景観を守ることを目的としたものとして、かなり厳しい規制を建築物の新築・増改築に課すことに大きな特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further the two types of the building units are available, and therefore the degree of freedom of building plan is expanded, and the degree of freedom of extension/reconstruction of the building is expanded.例文帳に追加

更に上述した2種類の建物ユニットを使用するので、床面積や建物の平面形状の自由度が大きく、増改築の自由度も大きい。 - 特許庁

例文

To enable even a person who is not an expert to easily and quickly perform building seismic capacity evaluation and also to easily perform building seismic capacity evaluation after extension and reconstruction.例文帳に追加

専門家でなくとも、簡易、迅速に建築物の耐震診断をすることができ、又、増改築後における建築物の耐震診断をも容易にできるようにする。 - 特許庁

例文

To provide an extension and reconstruction method of a wind power generator enabling great reduction of construction cost by effectively utilizing existing strength of a tower of which the endurance years have passed.例文帳に追加

耐久年数が過ぎたタワーの既存の強度の有効活用を図って、建設コストの大幅な削減を可能にした風力発電機の増改築方法を提供する。 - 特許庁

To provide a home care unit capable of constructing a care space in one room of a user's home without large-scale extension and reconstruction, and a construction method of the care space using the home care unit.例文帳に追加

大掛かりな増改築をすることなく、自宅の一室に介護用スペースを構築することのできる在宅介護ユニットと、この在宅介護ユニットを使用する介護スペースの構築方法とを提供する。 - 特許庁

Since projection data properly corresponding by interpolating or extrapolating projection data of multi-row detectors located on an extension connecting a focal point of an X-ray tube and each pixel in the image reconstruction region is obtained, and is projected back onto each pixel in the image reconstruction region, cross-sectional images of high quality are acquired.例文帳に追加

X線管の焦点位置と画像再構成領域の各画素とを結ぶ延長線上に位置する複数列検出器の投影データを補間、補外などで正しく対応した投影データを求めて、画像再構成領域の各画素に逆投影していくために、画質の良い断層像が得られる。 - 特許庁

To provide a construction method for building capable of performing the extension and reconstruction of a building responding to the needs of a resident at a remarkably low cost and in a short term of works, compared with past cases.例文帳に追加

三世代約100年間にわたる居住者のニーズに対応した建築物の増改築を従来に比べて格段に低コストで且つ短い工期で行なうことが可能な建築物の施工方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for processing three-dimensional shape data with attribute data without requiring reconstruction of three-dimensional data when compressed data formed by compressing the three-dimensional shape data and its auxiliary data together are extended, requiring only a small amount of memory consumption for extension of compressed data and requiring only short time for an extension processing.例文帳に追加

3次元形状データとその補助データとを合わせて圧縮した圧縮データを伸長する際、3次元データの再構築が必要でなく、そのためのメモリ消費も少なく、伸長処理に要する時間も短くて済む属性データ付き3次元形状データの処理方法などを提供する。 - 特許庁

Let me make sure about one point. Regarding the extension of the SME Financing Facilitation Act that was mentioned earlier, you said that you have an open mind. However, your predecessor, Mr. Jimi, stressed that there would be no more extension after the most recent extension. Do you mean to say that you may reconsider that decision in light of the state of reconstruction and other factors? 例文帳に追加

一点ちょっと確認なのですけれども、先ほど円滑化法の再々延長のところで、ちょっとまだ全くの白紙だというご発言があったのですけれども、前任の自見大臣は、あれが最後の延長だということを非常に強調されていたのですけれども、それは今、その後の復興状況とかを踏まえて、もう一度白紙だという可能性もあるということですか。 - 金融庁

Castle towers, the symbolic representation of the respective castles, are said to have been brought into existence by Nobunaga ODA, and reached the peak of their popularity around the Battle of Sekigahara, but as the number of castles decreased with implementation of the Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province) by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), a ban was also imposed on construction of new castles and extension and reconstruction of the existing castles according to Buke shohatto(Acts for the Military Houses). 例文帳に追加

織田信長に始まったともいわれる城の象徴である天守は、関ヶ原の合戦前後に築城の最盛期を迎えるが、江戸幕府の一国一城令による破却で城郭の数は減少するとともに、武家諸法度により新たな築城や増改築は禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of regenerating buildings such as an apartment complex which relaxes limitation such as a shade regulation in a building standard law, enables extension, reconstruction or the like in the apartment complex or the like having a plurality of existing buildings that are impossible in a conventional way, and greatly contributes to effective utilization of resources and regional vitalization.例文帳に追加

建築基準法における日影規制等の制限を緩和することができて、従来の方法では不可能であった複数棟の既存建物を有する団地等における増改築等を可能とし、資源の有効利用や地域の活性化に大いに貢献することができる団地等建物再生法を提供すること。 - 特許庁

Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter. 例文帳に追加

第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Construction of a new specified building beyond the size specified by a Cabinet Order in the respect that it is particularly necessary to promote the rational use of energy for the building in light of its size (hereinafter referred to as a "Type 1 specified building") (excluding the cases where a residential construction client constructs a new specified residence categorized as a Type 1 specified building), or reconstruction of a specified building beyond the size specified by a Cabinet Order, or extension of a building beyond the scale specified by a Cabinet Order: Measures to prevent heat loss through exterior walls, windows, etc. of the building and realize the efficient utilization of energy for air conditioning systems, etc. installed in the building; 例文帳に追加

一 特定建築物のうち建築物に係るエネルギーの使用の合理化を特に図る必要がある大規模なものとして政令で定める規模以上のもの(以下「第一種特定建築物」という。)の新築(住宅事業建築主が第一種特定建築物である特定住宅を新築する場合を除く。)若しくは政令で定める規模以上の改築又は建築物の政令で定める規模以上の増築 当該建築物の外壁、窓等を通しての熱の損失の防止及び当該建築物に設ける空気調和設備等に係るエネルギーの効率的利用のための措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to both fire defense equipment, etc. installed in a specified property under fire prevention measures that exists as of April 1, 1977 (with regard to the specified property under fire prevention measures set forth in Article 17-2, paragraph (2), item (iv) of the new Act (hereinafter referred to as the "specified property under fire prevention measures" in this paragraph) other than a department store, underground mall and multi-purpose property under fire prevention measures, April 1, 1979; hereinafter referred to as the "Date of Partial Enforcement") and fire defense equipment, etc. to be installed in a specified property under fire prevention measures that is under construction work for new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling and that exists as of the Date of Partial Enforcement, for which the provision of Article 17-2, paragraph (1) or Article 17-3, paragraph (1) of the former Act was applicable as of the date immediately preceding the Date of Partial Enforcement, the provision of Article 17-2, paragraph (1) or Article 17-3, paragraph (1) shall not apply after the Date of Partial Enforcement. 例文帳に追加

4 昭和五十二年四月一日(新法第十七条の二第二項第四号に規定する特定防火対象物(以下この項において「特定防火対象物」という。)で百貨店、地下街及び複合用途防火対象物以外のものにあつては、昭和五十四年四月一日。以下「一部施行日」という。)において現に存する特定防火対象物又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の特定防火対象物に係る消防用設備等で、一部施行日の前日において旧法第十七条の二第一項又は第十七条の三第一項の規定の適用を受けていたものについては、一部施行日以後、新法第十七条の二第一項又は第十七条の三第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 With regard to disaster prevention devices for residences specified in Article 9-2, paragraph (1) of the Fire Service Act after revision that, as of the time of enforcement of the provisions listed in item (ii) of the preceding Article, have already been installed in a residence specified in said paragraph (hereinafter referred to as the "residence" in this Article) (the devices shall hereinafter be referred to as the "disaster prevention devices for residences" in this Article) or such disaster prevention devices for residences to be installed in a residence that, as of that time, is under work for new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling, which do not conform to the standards for the installation and maintenance of disaster prevention devices for residences as prescribed in paragraph (2) of said Article, the provision of paragraph (1) of said Article shall not apply to said disaster prevention devices for residences for the period until the date to be specified by the ordinances of the municipalities (in the case of a region where special wards have been established, the ordinances of the Tokyo Metropolitan Government). 例文帳に追加

第二条 前条第二号に掲げる規定の施行の際、現に存する改正後の消防法第九条の二第一項に規定する住宅(以下この条において「住宅」という。)における同項に規定する住宅用防災機器(以下この条において「住宅用防災機器」という。)又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の住宅に係る住宅用防災機器が同条第二項の規定による住宅用防災機器の設置及び維持に関する基準に適合しないときは、当該住宅用防災機器については、市町村(特別区の存する区域においては、都)の条例で定める日までの間、同条第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-2-5 (1) If any fire defense equipment, etc. (excluding a fire extinguisher, escape equipment and any other equipment specified by Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article) installed in a property under fire prevention measures as set forth in Article 17, paragraph (1) which exists at the time of the enforcement or application of the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in paragraph (1) of said Article or of an order issued thereunder or the provisions of the municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article, or any fire defense equipment, etc. to be installed in a property under fire prevention measures set forth in paragraph (2) of said Article which is under work for new construction or an extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling at the time of the enforcement or application of said provisions, fails to conform to these provisions, said provisions shall not apply to the fire defense equipment, etc. In this case, the provisions then in force concerning the technical standards for the fire defense equipment, etc. shall apply thereto. 例文帳に追加

第十七条の二の五 第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例の規定の施行又は適用の際、現に存する同条第一項の防火対象物における消防用設備等(消火器、避難器具その他政令で定めるものを除く。以下この条及び次条において同じ。)又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の同条同項の防火対象物に係る消防用設備等がこれらの規定に適合しないときは、当該消防用設備等については、当該規定は、適用しない。この場合においては、当該消防用設備等の技術上の基準に関する従前の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 7 (1) An administrative agency which has the authority to grant permission, authorization or confirmation for the new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling of a building, for a change of intended purpose of a building or for use of a building, or a person delegated thereby, or a designated confirmation and inspection body which makes a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 87, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) (meaning a designated confirmation and inspection body prescribed in Article 77-21, paragraph (1) of said Act; hereinafter the same shall apply in this Article) may not grant said permission, authorization or confirmation or make a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act, respectively, without the consent of the fire chief or fire station chief who has jurisdiction over the construction site or location of the building for which said permission, authorization or confirmation or a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act is sought; provided, however, that this shall not apply where the building for which a confirmation (including a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act) is sought is a residence (excluding a row house, apartment house and any other residence specified by Cabinet Order) within areas other than primary fire protection districts or secondary fire protection districts listed in Article 8, paragraph (1), item (v) of the City Planning Act (Act No. 100 of 1968) or where a building official makes a confirmation under the provision of Article 6, paragraph (1) of the Building Standards Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 87-2 of said Act. 例文帳に追加

第七条 建築物の新築、増築、改築、移転、修繕、模様替、用途の変更若しくは使用について許可、認可若しくは確認をする権限を有する行政庁若しくはその委任を受けた者又は建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第六条の二第一項(同法第八十七条第一項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の規定による確認を行う指定確認検査機関(同法第七十七条の二十一第一項に規定する指定確認検査機関をいう。以下この条において同じ。)は、当該許可、認可若しくは確認又は同法第六条の二第一項の規定による確認に係る建築物の工事施工地又は所在地を管轄する消防長又は消防署長の同意を得なければ、当該許可、認可若しくは確認又は同項の規定による確認をすることができない。ただし、確認(同項の規定による確認を含む。)に係る建築物が都市計画法(昭和四十三年法律第百号)第八条第一項第五号に掲げる防火地域及び準防火地域以外の区域内における住宅(長屋、共同住宅その他政令で定める住宅を除く。)である場合又は建築主事が建築基準法第八十七条の二において準用する同法第六条第一項の規定による確認をする場合においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS