Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「economic consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「economic consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > economic considerationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

economic considerationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

Japan will also be committed to the following efforts: (i) efforts for early conclusion of EPAs with India, South Korea, Australia and the GCC, which are under negotiation, and the EPA with Peru, for which Japan started negotiations in May 2009; (ii) active participation in and contribution to regional economic partnerships in East Asia and the Asia-Pacific region; and (iii) serious consideration on how to facilitate further development of economic relations with large market zones like the EU, which have a large economic presence in Japan, while taking Japan's interests into account.例文帳に追加

(b)我が国のEPA/FTA の今後の取組について - 経済産業省

Other than the reasons such as the loss of Yamahoko floats, economic consideration is said to have been the decisive factor. 例文帳に追加

山鉾が消失するといった事情のほか、経済的な事情も大きかったものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a boiler control device taking both of responsiveness and economic efficiency in steam generation into consideration.例文帳に追加

蒸気発生の応答性と経済性との両方を考慮したボイラ制御装置を提供すること。 - 特許庁

You agree that sovereign ratings should not be based solely on fiscal indicators and say that such factors as economic structure are included in your consideration.例文帳に追加

貴社はソブリン格付けにおいては、財政指標以外にも経済構造等種々の要素を勘案しているとする。 - 財務省

例文

It's also essential to aim to take concrete action that takes the social, economic, and technological conditions of each country into consideration.例文帳に追加

各国においてはそれぞれの社会的・経済的・技術的状況を踏まえつつ具体的行動に取り組むことを目指すことが必要である。 - 経済産業省


例文

An advantage of FTAs/EPAs over WTO multilateral negotiations is that, under FTAs/EPAs, it is possible to establish international economic rules promptly and flexibly while taking into consideration actual economic conditions among the contracting parties with respect to the rules of various areas in respect of which it is difficult for multilateral negotiations in the WTO to reach agreement on.例文帳に追加

また、近年のFTA/EPAの第二の特徴としては、近隣国間での「地域統合」型のFTA/EPAとともに、近接しない国・地域間でのFTA/EPAを締結する動きが活発化していることが挙げられる。 - 経済産業省

According to this, a response such as maintenance of the product by an appropriate second entity can be performed in consideration of the economic relation with a first entity or the like.例文帳に追加

これにより第1エンティティとの経済的関係等に鑑みて、適切な第2エンティティによる当該製品の整備等の対処が可能となる。 - 特許庁

We also look forward to consideration of steps to encourage early repurchases once the IMF borrowers have returned to a sustainable economic and financial path. 例文帳に追加

我々はまた、IMF資金の借入国が持続可能な経済・金融の軌道に戻った7場合に、早期返済を促すための措置の検討を期待する。 - 財務省

Findings obtained in the tests, including practical issues and challenges that came to light during the process of calculation, will be taken into consideration in future examination for the introduction of an economic value-based solvency regime 例文帳に追加

その過程で抽出された実務上の問題点等を今後の導入に向けた検討に活かしていくことを目的としたものである - 金融庁

例文

In choosing the counterparty countries and/or regions for negotiating economic partnerships, it is important that such countries and/or regions contribute to Japan's interests, while taking into consideration all relevant circumstances (including economic and diplomatic interests) and conditions of such negotiating countries and/or regions.例文帳に追加

経済連携における交渉相手国・地域の決定にあたっては、経済上・外交上の視点、相手国・地域の状況等を総合的に勘案し、我が国の国益に資するものとすることが重要である。 - 経済産業省

例文

In particular, the comparison with Germany would be important in consideration of Japan’s economic structure since Germany is sometimes compared with Japan as an industrial country and is a member of EU27, which has established an economic zone beyond the system of a nation.例文帳に追加

特にドイツは、工業国として比較されることがあり、また国家というシステムを超えた経済圏を成立させたEU27に加盟していることから、我が国の経済構造を考える上で重要な比較対象となろう。 - 経済産業省

(iii) Regarding the solvency evaluation based on the economic value-based calculation of insurance liabilities, many companies commented that consideration should be given to the practice of the existing process of preparing financial reports, etc. 例文帳に追加

(ⅲ)経済価値ベースの保険負債評価に基づくソルベンシー評価について、現在の決算作業等を念頭に置いた場合における作業上の課題認識については、 - 金融庁

Therefore, before introducing a solvency regime based on the economic value-based calculation of insurance liabilities, due consideration should be given to such circumstances. 例文帳に追加

経済価値ベースの保険負債評価に基づいたソルベンシー規制の導入に際しては、こうした影響に対する配慮についても十分検討する必要がある - 金融庁

The second approach also calculated the amount of income generated through agriculture, forestry, manufacturing and tourism, and by taking into consideration the economic ripple effect based on such sources as various statistics and surveys.例文帳に追加

2つ目は、同じく農業、林業、工業、観光業に由来する所得を各種統計、アンケート等を基にして経済波及効果を考慮した上で算出している。 - 経済産業省

As it is necessary to take the economic condition into consideration when implementing various measures, including currency control, I hope that the BOJ, with its excellent staff, will carefully examine the economic condition 例文帳に追加

やはり経済の実態を踏まえて、そうした通貨管理を含めていろいろなことをやらなければいけないわけで、そこらは日銀も経済の実勢、実態をじっくり見ていただきたいと思います、あれだけ優秀な人材を集めているのだから - 金融庁

In consideration of these economic conditions, on September 10, the government adopted the “Three-Step Economic Measures for the Realization of the New Growth Strategy,” which set forth how policy measures should be implemented in the period through FY 2011, and on October 8, it adopted the “Comprehensive Emergency Economic Measures in Response to the Yen's Appreciation and DeflationasStep 2” of the Three-Step Economic Measures. 例文帳に追加

こうした経済情勢を踏まえ、デフレ脱却と景気の自律的回復に向けた道筋を確かなものとしていくために、平成二十三年度までの政策展開を定めた「新成長戦略実現に向けた3段構えの経済対策」を九月十日に閣議決定し、その「ステップ2」として、十月八日に、「円高・デフレ対応のための緊急総合経済対策」を閣議決定いたしました。 - 財務省

Particularly politically, concerning EPAs and broad regional economic cooperation that are important politically and economically that bring big benefits to Japan, paying consideration to sensitive items, making all items to be subject of liberalization negotiation, we intend to high level economic cooperation via negotiation.例文帳に追加

特に、政治的・経済的に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPAや広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、すべての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す。 - 経済産業省

Fourth, we would like you to elaborate on your methodology determining the different ratings of each country, citing concrete cases and explaining how you took into consideration economic fundamentals other than fiscal indicators.例文帳に追加

第四に、各国間の格付けの水準の差を決定する方法論について、財政指標以外の経済のファンダメンタルズをどう考慮したか、具体的な例を用いて敷衍していただきたい。 - 財務省

To provide a construction planning support system for optimizing the economic efficiency of long term installation update planning under the consideration of the combination of a plurality of construction places.例文帳に追加

本発明は、複数の工事箇所の組合せを考慮して、長期設備更新計画の経済性を最適化することが可能な工事計画支援システムを提供することを目的としている。 - 特許庁

The necessary measures described above will be substantiated at the time of legislation, after adequate examination, including consideration of reference economic indices and their figures, by the government and ruling parties.例文帳に追加

これらの事項については、政府・与党において参照すべき経済指標、その数値についての考え方を含め十分検討し、上記の法制化の際に必要な措置を具体化する。 - 厚生労働省

It says: “With regard to EPAs or broader regional economic partnerships that are politically and economically important and will be of especially great benefit to Japan, the Government of Japan, while taking into consideration the sensitivity of trade in certain products, will subject all goods to negotiations for trade liberalization and, through such negotiations, pursue high-level economic partnerships.”例文帳に追加

「特に、政治的・経済的に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPA や広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、すべての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す」としている。 - 経済産業省

According to the Basic Policy, “with regard to EPAs or broader regional economic partnerships that are politically and economically important and will be of especially great benefit to Japan, the Government of Japan, while taking into consideration the sensitivity of trade in certain products, will subject all goods to negotiations for trade liberalization and, through such negotiations, pursue high-level economic partnerships.”例文帳に追加

「特に、政治的・経済的に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPA や広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、全ての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す」としている。 - 経済産業省

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “Kizuna” (bonds of friendship) with other countries through such measures as promoting high-level economic partnerships based on theBasic Policy on Comprehensive Economic Partnerships” and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishery industry workers who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progress in international negotiations, and concerns regarding the hollowing out of industry.例文帳に追加

「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。 - 経済産業省

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA(Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening "kizuna" (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high level economic partnerships based on "Basic Policy on Comprehensive Economic Partnership" (cabinet decision adopted in November 2010) and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishermen who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progresses in the international negotiations, and concerns of de-industrialization.例文帳に追加

「FTTAP・EPAのための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。 - 経済産業省

Article 19 The State, in consideration of the fact that it is important to strengthen the efforts with regard to the development, use and conservation and others of the Exclusive Economic Zone and other areas (the term "the Exclusive Economic Zone and other areas" shall means the Exclusive Economic Zone defined by Article 1, paragraph (1) of the Law on the Excusive Economic Zone and the Continental Shelf (Law No.74 of 1996) and Continental Shelf defined by Article 2 of the Law. The same shall apply hereinafter)(hereinafter referred to as "Development and others of the Exclusive Economic Zone and other areas") shall take necessary measures in order to promote the Development and others of the Exclusive Economic Zone and other areas including the Development and others of the Exclusive Economic Zone and other areas according to the characteristics of its sea areas, prevention of the infringement on the sovereign rights of our State in the Exclusive Economic Zone and other areas and execution of others. 例文帳に追加

第十九条 国は、排他的経済水域等(排他的経済水域及び大陸棚に関する法律(平成八年法律第七十四号)第一条第一項の排他的経済水域及び同法第二条の大陸棚をいう。以下同じ。)の開発、利用、保全等(以下「排他的経済水域等の開発等」という。)に関する取組の強化を図ることの重要性にかんがみ、海域の特性に応じた排他的経済水域等の開発等の推進、排他的経済水域等における我が国の主権的権利を侵害する行為の防止その他の排他的経済水域等の開発等の推進のために必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With this in mind, we should consider the timing of ending each measure while taking into consideration various factors, including the economic situation 例文帳に追加

こういった点を考えながら、それぞれの措置をどのタイミングで平時に戻していくかということにつきましては、基本的には、様々な経済の動向等を考えながら対応するということが基本かと思います - 金融庁

Some commentators suggested that we limit an issuer’s consideration of whether its conflict minerals are “necessary to the functionalityof a product to thebasic functionoreconomic utility” tests.例文帳に追加

一部の意見提出者は、紛争鉱物がある製品の「機能に必要」であるか否かについての発行人の検討を「基本的機能」または「経済的有用性」のテストに限定することを提案した。 - 経済産業省

As discussed above, taking risk accompanied by expansion of global imbalance into consideration, the conventional economic growth in countries/regions, which excessively depend on the United States of America for consumption, cannot be expected in future.例文帳に追加

これまで見てきたように、グローバル・インバランスの拡大に伴うリスクを踏まえると、今後は従来のように、米国の消費に過度に依存する形での各国・地域の経済成長は期待できない。 - 経済産業省

The CEPEA initiative is also under consideration based on the perception that the aforementioned practical progress of economic integration and the building of EPA/FTA networks in East Asia would cover the scope of ASEAN plus 6.例文帳に追加

その中で、CEPEA構想は、上述した東アジアにおける実体面の経済統合の進展やEPA/FTAネットワークの構築の進展が「ASEAN+6」の範囲をカバーする形でみられることを踏まえて、検討が進められている。 - 経済産業省

Quantitative restrictions were placed on the acceptance of trainees,and these quantitative restrictions are stipulated by the government in training plans that take economic conditions, the labor supply, and demand balance into consideration.例文帳に追加

研修生の受入れに関しては数量制限を設けており、この数量制限は、政府が経済情勢や労働需給バランス等を勘案して作成する研修計画において定められる。 - 経済産業省

The FSA will carry out supervision with a view that each company will adopt risk management practices that recognize the valuation of assets and liabilities consistently based on their economic values, in consideration of international trends. 例文帳に追加

監督当局としては、リスク管理態勢に関しては、国際的な方向性も踏まえ、資産負債を一体として経済価値により評価していく態勢を各社がとることを念頭に置いた監督を行う。 - 金融庁

Therefore, urging infrastructure maintenance to the counterparty country through bilateral government basis talks as to what kind of infrastructure needs to be maintained or improved, taking their economic growth into consideration, can lead to the revitalization of demands.例文帳に追加

このため、どのようなインフラを整備していくかという点について相手国の経済成長のあり方も含めて政府間で議論を行い、インフラ整備を相手国に促していくことが需要の掘り起こしにつながる。 - 経済産業省

The regional economic partnership currently under consideration includes East Asia; the East Asian Free Trade Area (EAFTA), embracing ASEAN 10 and the three countries of Japan, China and South Korea; and the Free Trade Area of the Asia Pacific (FTAAP) initiative.例文帳に追加

東アジアを含む広域的な経済連携としては、ASEAN10 と日中韓3 か国による東アジア自由貿易圏(EAFTA)構想やAPECにおけるアジア太平洋の自由貿易圏(FTAAP)構想についても検討が進められている。 - 経済産業省

The Minister of Health, Labour, and Welfare requested the main economic organizations to give maximum consideration in stabilizing and protecting employment of workers on fixed-term contracts and part-timers. (March 30, 2011)例文帳に追加

有期契約労働者及びパートタイム労働者の雇用の安定とその保護を図るための最大限の配慮をすること等について、厚生労働大臣名で主要経済団体に要請(平成23年3月30日) - 厚生労働省

2. In evaluating whether the conditions under paragraph 1(b) are met, consideration may be given to the relationship of the agreement to a wider process of economic integration or trade liberalization among the countries concerned.例文帳に追加

2. 1(b)の要件が満たされているかいないかを評価するに当たっては、1に規定する協定と関係国間の経済統合又は貿易の自由化の一層広範な進展との関係を考慮することができる。 - 経済産業省

The power consumption in a power supply system is sequentially calculated to set an assist fuel consumption amount Fassi[i] in consideration of the consumption power in the power supply system, and an assist economic index is calculated from the assist fuel consumption amount Fassi[i] (S110).例文帳に追加

電源系内の消費電力を逐次算出して、電源系内消費電力を考慮してアシスト時燃料消費量Fassi[i]を設定し、そのアシスト時燃料消費量Fassi[i]からアシスト経済指標Dassi[i]を算出する(S110)。 - 特許庁

In fixing the amount, special consideration shall be given, inter alia, to the economic importance of the patented invention, the term of the patent at the time infringement commenced and the number and class of the licenses granted at that time.例文帳に追加

当該金額を確定する場合は,特許発明の経済的重要性,侵害が始まった時点における特許の存続期間,及びその時点で付与されていたライセンスの数と種類について特に考慮しなければならない。 - 特許庁

That said, this is also basically a matter that gets determined by the balance of demand and supply from the perspective of economic rationality. For that reason, one might say that it is necessary to give it a great deal of consideration, bearing in mind also the issue of pulling out of deflation. 例文帳に追加

また、それはもう基本的に需要と供給で決まる経済の話でございますから、そこら辺もデフレ脱却ということを考えて、いろいろと考えていかなければならないところもあるのかなと思っていますね。 - 金融庁

For other residence statuses, an environment that allows vigorous business activities is desirable with an extension in the period of stay (maximum) for skilled human resources in consideration of social and economic trends and relevant discussions on the issue.例文帳に追加

その他の在留資格についても、社会経済の動向などを踏まえ、十分な議論の上、高度人材の在留期間(最長)の延長などを通じて、我が国で活発にビジネスができる環境が整備されることが望まれる。 - 経済産業省

The power consumption in the power supply system is sequentially calculated to set a power generation fuel consumption amount Fgen[i] in consideration of the power consumption in the power supply system, and a power generation economic index Dgen[i] is calculated from the power generation fuel consumption amount Fgen[i] (S112).例文帳に追加

また、電源系内の消費電力を逐次算出して、電源系内消費電力を考慮して発電時燃料消費量Fgen[i]を設定し、その発電時燃料消費量Fgen[i]から発電経済指標Dgen[i]を算出する(S112)。 - 特許庁

In order to assess the amount of remuneration, the technical and economic importance of the invention and the benefit obtained from possible exploitation or other use, together with the material contribution by the employer to the making of the invention and the extent of the inventor's service obligations shall be taken into consideration. 例文帳に追加

報酬の額を確定するために,発明の技術的及び経済的重要性,発明の実施又はその他の使用から得られる利益,更に発明に対する使用者の実質的寄与並びに発明者の役務義務の程度を考慮に入れるものとする。 - 特許庁

Consequently, given that most Japanese financial institutions conduct cross-border financial transactions, while bearing in mind such factors as economic rationality and the nature of the transactions, consideration also needs to be given to clearing mechanisms that include CCPs established in foreign countries. 例文帳に追加

従って、我が国の金融機関の多くが国境を越えて金融取引を行っているという実態にかんがみ、経済合理性と取引の性質等に照らして、外国に設立された清算機関を含む清算の仕組みについても検討される必要がある。 - 金融庁

Japan should continue to seriously consider how to establish a foundation for the further promotion of Japan's economic relationship with the United States and EU by taking into consideration discussions in the private sectors, and start joint preparations with the United States and EU to take whatever actions may be feasible.例文帳に追加

また、日米、日EU経済関係の更なる発展を促すような基盤を整えていく方策は何かについて、民間で行われている議論も踏まえつつ、引き続き真剣に検討を進め、可能なものから、米国・EUとともに、準備を進めていく。 - 経済産業省

The other is consideration for developing countries, which seeks to recognize "that there is need for positive efforts designed to ensure that developing countries, and especially the least developed among them, secure a share in the growth in international trade commensurate with the needs of their economic development."例文帳に追加

第二は、途上国への配慮であり、「開発途上国特に後発開発途上国がその経済開発のニーズに応じた貿易量を確保することを保証するため積極的に努力する必要があること」を考慮すべきとされたことである。 - 経済産業省

We note, however, that in establishing this system, consideration will need to be given to: (1) assure fair and equitable competition; (2) address the impact of the income redistribution from the introduction of the new system; and (3) secure improvements in economic welfare that will promote new intellectual creation and business.例文帳に追加

なおその際に、知的生産活動や事業活動を促進させる経済厚生改善効果に加えて、公正で自由な競争秩序の確保や新たな制度導入による所得再分配効果の影響等に配慮することが必要である。 - 経済産業省

To this end, while taking into consideration the past policies of the government and the governing parties, we will take specific tax reforms with a view to ensuring the fair distribution of common costs in society and realizing the sustainable invigoration of the economy and society in reviewing the measures taken during periods of economic stagnation.例文帳に追加

このため、これまでの政府・与党の方針を踏まえ、景気低迷時に講じた措置の見直しを含め、社会共通の費用を広く公平に分かち合うとともに、持続的な経済社会の活性化を実現するため、税制改革の具体化に取り組んでまいります。 - 財務省

To provide an information providing device capable of evading an increase of economic burden for a user in spite of the user's intension, by giving consideration to a savable fuel cost by means of traveling a fuel consumption saving travel route and a communication cost between a terminal device and the information providing device.例文帳に追加

省燃費走行経路を走行することで節約可能な燃料の費用と、端末装置と情報提供装置との間での通信費用とを考慮に入れ、ユーザの意思に関わらず当該ユーザの経済的な負担が増大することを回避できる、情報提供装置を提供すること。 - 特許庁

The FSA will focus on examining the adequate level of liability reserves in terms of governance by focusing primarily on whether they are fulfilling their functions, such as whether chief actuaries are sufficiently involved in managing the level of liability reserves, in consideration of the appraisal of insurance liabilities based on economic value. 例文帳に追加

経営管理上適正な責任準備金の積立水準について、経済価値ベースでの保険負債の評価も勘案しつつ、保険計理人が責任準備金の積立水準の管理に十分関与しているかなど、その機能を発揮しているかという点を中心に検証する。 - 金融庁

Under the Guideline on Policy Promotion For the Revitalization of Japan (Cabinet decision adopted on May 17, 2011), which presented the policy toward reconstruction from the Great East Japan Earthquake, the “Strategy for Strengthening Bonds between Countries” was clearly indicated; the Guideline stated as regards EPA/FTA that “the Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “kizuna” (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high-level economic partnerships based onBasic Policy on Comprehensive Economic Partnership” (Cabinet decision adopted in November 2010) and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishermen who have suffered enormous damage from the earthquake and the nuclear incident, progress in the international negotiations, and concerns of de-industrialization.”例文帳に追加

さらに、東日本大震災からの復興を進める方針を提示した「政策推進指針」(平成 23 年 5 月 17 日閣議決定)では、「国と国との絆の強化による開かれた経済再生」が明記され、EPA/FTA については、「「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する」こととされた。 - 経済産業省

例文

We at the FSA believe that the reduced tax system for securities is extremely important, especially under the current economic conditions. The FSA will be more aggressive in requesting that the reduced tax rate for securities be extended, in consideration of the harsh economic and financial climate at present, the deterioration in the future outlook, double taxation of dividends and so forth. Your understanding will be highly appreciated, as we are committed to exerting efforts in this regard. 例文帳に追加

我々金融庁としては、証券軽減税制というのは、特に今の景気の中で非常に大事だと思っておりますので、金融庁としては現下の厳しい経済・金融情勢や先行き悪化、配当二重課税等に鑑み、証券の軽減税率の延長をさらに強く要望していきたいと思っておりまして、皆様方もぜひご理解をいただいて、努力してまいりたいというふうに思っています。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS