意味 | 例文 (30件) |
effective publicationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
a design that makes effective use of lettering, used for an advertisement or a publication 例文帳に追加
広告や出版において,文字を効果的に使うデザイン - EDR日英対訳辞書
Entries shall become effective with regard to third parties beginning on the date of their publication. 例文帳に追加
登録は,その公告の日から第三者に対して効力を有する。 - 特許庁
Entries shall become effective with regard to third parties beginning on the date of their publication. 例文帳に追加
登録は,その公告の日から第三者に対して効力を有するものとする。 - 特許庁
(2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall become effective on the day immediately following the day of publication. 例文帳に追加
2 前項の公告は、掲載があった日の翌日に、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Patent protection shall begin with the publication of the patent application. The protection shall be effective retroactively from the date of the application.例文帳に追加
(1) 特許保護は,特許出願公開により成立する。保護の効力は,出願日に遡って発生する。 - 特許庁
The relinquishment shall be registered and published inthe Gazette, and it shall not be effective against a third party exceptfrom the date of publication.例文帳に追加
放棄は,登録され,かつ,公報に公告され,また公告の日以後に限り第三者に対して効力を有する。 - 特許庁
Article 112 (1) A service by publication shall become effective when two weeks have elapsed since the day on which the posting under the provision of the preceding Article was carried out; provided, however, that a service by publication set forth in Article 110(3) shall become effective on the day following the day on which the posting was carried out. 例文帳に追加
第百十二条 公示送達は、前条の規定による掲示を始めた日から二週間を経過することによって、その効力を生ずる。ただし、第百十条第三項の公示送達は、掲示を始めた日の翌日にその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The decision of annulment of granting the protection documentshall be published after its issuance, and shall be effective vis-avisa third party from the date of publication.例文帳に追加
保護書類付与の無効の決定は,その発出後公告されるものとし,公告の日から第三者に対して効力を有する。 - 特許庁
Exclusive rights to a registered trademark, including exclusive rights in relation to other persons, shall be effective to the full extent from the date of publication of the notice of the registration of the trademark.例文帳に追加
登録商標に係る排他権は,他人に対する排他権を含め,商標登録に関する通知の公告日から全面的に効力を有する。 - 特許庁
To realize effective utilization of paper resources by continuously and stably supplying newsprint paper and printing paper for publication in business from collection to recycle of waste newspaper.例文帳に追加
新聞古紙の回収から再生に至る事業において、新聞用紙・出版物の印刷用紙を継続的かつ安定的に供給し、紙資源の有効活用を実現する。 - 特許庁
The applications in the foregoing status whose publication was not effected during the then effective Law No. 5,772/71 will be deemed for all effects published on May 15, 1997. 例文帳に追加
当時有効であった法第5772/71号の期間中に公告が実施されなかった前記の状況の出願は,あらゆる目的で1997年5月15日に公告されたとみなされる。 - 特許庁
The acts by the INPI in administrative proceedings regarding industrial property become effective only upon publication in the appropriate official gazette, with the following exceptions: 例文帳に追加
INPIが産業財産権に関する行政手続において行った行為は,それに関連する公報における公告日から効力を有するものとする。ただし,次に掲げる事項は,この限りでない。 - 特許庁
Where a publication is specified under subsection (1), every notice, request, document or other matter required by this Ordinance or the rules to be published in the official journal shall, from the effective date specified in the notice, be published in the publication so specified, and any reference in this Ordinance or the rules to the official journal shall be construed accordingly. 例文帳に追加
刊行物が(1)に基づいて指定された場合は,本条例又は規則により公報での公開が求められるすべての通知,請求,書類その他の事項は,告示に指定された施行日後,そのように指定された刊行物に公開され,本条例又は規則における公報への言及は相応に解釈する。 - 特許庁
Where a publication is specified under subsection (1), every notice, request, document or other matter required by this Ordinance or the rules to be published in the official journal shall, from the effective date specified in the notice, be published in the publication so specified, and any reference in this Ordinance or the rules to the official journal shall be construed accordingly. 例文帳に追加
刊行物が(1)に基づいて指定された場合は,本条例又は規則により公報での公開が求められるすべての通知,請求,書類又はその他の事項は,告示に指定された施行日後,そのように指定された刊行物に公開され,本条例又は規則における公報への言及は相応に解釈する。 - 特許庁
(a) within a five-year period preceding the publication of the trademark which is opposed, the earlier trademark was the object of an effective use in the territory of Romania for goods and services for which this was registered;例文帳に追加
(a) 異議申立された商標の公告に先立つ1年の期間内に,当該先の商標の登録対象である商品及びサービスにつきルーマニア領域において有効な使用の対象であったこと,又は - 特許庁
Where a publication is specified under subsection (1), every notice, request, document or other matter required by this Ordinance or the rules to be published in the official journal shall, from the effective date specified in the notice, be published in the publication so specified, and any reference in this Ordinance or the rules to the official journal shall be construed accordingly. 例文帳に追加
刊行物が(1)に基づいて指定される場合は,本条例又は規則により公報に公告されるべき通知,請求,書類又はその他の事項のすべては,前記通知に指定された有効日以降,そのように指定された刊行物に公告され,本条例又は規則における公報への如何なる言及も相応に解釈する。 - 特許庁
(1) Provisional patent protection conferred by the publication of the European patent application shall be effective in the Republic of Hungary when the Hungarian Patent Office has published official information in its official journal (Articles 56 and 56/A) on the filing of the Hungarian translation of the claims.例文帳に追加
(1) 欧州特許出願の公開により与えられる特許の仮保護は,ハンガリー特許庁がクレームのハンガリー語翻訳文の提出について公式情報をその公報(第56条及び第56/A条)で公表したときは,ハンガリー共和国において効力を生じる。 - 特許庁
To provide a print system which is effective in preventing an illegal copy or print using data representing an image and/or characters of an author and to provide a print system which charges a user for an electronic publication that the user obtains.例文帳に追加
著作物等の画像及び/又は文字を表すデータを用いた不正な複製、またはプリントを防止するのに有効なプリントシステムを提供することを目的とし、更にユーザが電子出版による出版物を入手し得た場合の対価として課金処理を可能にするプリントシステムの提供を目的とする。 - 特許庁
On the printed publications having a plurality of the pages with printed layers formed with the printing ink such as the books, the problem is solved by preparing a printed publication in which a toxic specified substance included in the printing ink is treated with a substance effective for cleaning away such as dry cleaning.例文帳に追加
印刷インキで形成された印刷層を有するページを複数枚有する書籍等の印刷出版物を、前記印刷インキに含まれている有害特定物質を、ドライクリーニング等により洗浄、除去に有効な物質で処理した印刷出版物 とすることにより解決した。 - 特許庁
A patent owner may file an application with Kyrgyzpatent to the effect that he is granting the right to use an object of industrial property (open license) to any person under conditions established in the agreement. In this case the fee, in order to keep patent effective, shall be reduced by 50% as of the year following the year of publication of the information about such application by Kyrgyzpatent.例文帳に追加
特許所有者は,工業所有権の主題を実施する権利を契約に定める条件で何人にも付与する旨(オープンライセンス)をキルギス特許庁に申請することができる。この場合は,特許有効性の維持手数料は,当該申請情報のキルギス特許庁による公告の翌年から50%割引される。 - 特許庁
The provisions of the international conventions in force shall remain effective with respect to the registration of marks with the World Intellectual Property Organization (WIPO) in Geneva. Refusal of protection for such marks on the territory of the State may be issued within one year of the date of publication of the mark in the bulletin of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in Geneva.例文帳に追加
効力を有する国際条約の規定は,在ジュネーヴの国際知的所有権機関 (WIPO)での標章の登録について引き続き効力を有するものとする。かかる標章を国内で保護することについて,在ジュネーヴの国際知的所有権機関 (WIPO)の公報に当該標章が公表された日から 1年以内に拒絶することができる。 - 特許庁
The rights of third persons, which on the territory of the Czech Republic in good faith have used or have realized serious and effective preparations to use the subject-matter, which pursuant to the translation valid in the period before the publication of the corrected translation by the Office was not covered by the extent of this European patent, are not affected by the delivery of the new translation. 例文帳に追加
庁による修正翻訳文の公告より前に,有効であった原翻訳文によると当該欧州特許の効力が及ばなかった主題をチェコ共和国の領域内において善意で使用していたか又は使用の真摯かつ有効な準備を行っていた第三者の権利は,修正翻訳文の公告によって影響されない。 - 特許庁
General Obligations Prescribed by the Agreement The agreement sets forth the general obligations of the parties to: i) improve working conditions and living standards; ii) promote compliance and effective enforcement by each party with respect to its labor laws; iii) cooperate and coordinate to promote the principles of the agreement; and iv) encourage publication and exchange of information to enhance the mutual understanding of the statutes, institutions and legal frameworks governing labor in each country.例文帳に追加
協定による一般的義務の確立 その上で、協定は、1)労働条件・生活水準の向 上、2)労働法の実効的適用の促進、3)協定の原則 を促進するための協力・協調、4)各国労働法、機 構、法体系の相互理解を促進するための出版・情報 交換等の一般的義務を確立する。 - 経済産業省
(1) If, within five years of the date of publication of its grant, a trademark has not been the subject of real and effective use in Spain for the goods or services for which it is registered, or if such use has been suspended for an uninterrupted period of five years, the trademark shall be subject to the sanctions provided for in this Law, unless causes exist justifying the lack of use.例文帳に追加
(1) 商標が,その付与の公告日から5年以内にスペインにおいて,商標が登録された商品若しくはサービスに関する現実かつ実効的な使用の対象でなかった場合,又は当該使用が5年間継続して停止されている場合は,不使用を正当化する理由がない限り,当該商標は本法に定める制裁の対象となるものとする。 - 特許庁
Where between the cesser, by virtue of subsection (4), of subsections (1), (2) and (3) as regards an application for a European patent and the re-establishment of the rights of the applicant, a person begins in good faith to do an act which would, apart from section 77, constitute an infringement of the rights conferred by publication of the application if subsections (1), (2) and (3) then applied, or makes in good faith effective and serious preparations to do such an act, subsections (5A) to (5D) shall apply. 例文帳に追加
欧州特許出願に関する(1),(2)及び(3)についての(4)による権利の消滅と出願人の権利の再確立との間に,ある者が,第77条とは別に,(1),(2)及び(3)を適用したならば当該出願の公開により付与される権利の侵害を構成する筈の行為を善意で開始し,又は当該行為を行うための効果的かつ真摯な準備を善意で行った場合は,(5A)から(5D)までを適用する。 - 特許庁
(10) If after it was no longer possible for the patent to be so renewed, and before publication of notice of the application for restoration, a person -- (a) began in good faith to do an act which would have constituted an infringement of the patent if it had not expired; or (b) made in good faith effective and serious preparations to do such an act, he has the right to continue to do the act or, as the case may be, to do the act, notwithstanding the restoration of the patent.例文帳に追加
(10) 当該特許のそのような更新が最早不能となった後,かつ,回復申請の告示の公告前に, (a) 当該特許が満了していなかったならば同特許の侵害を構成した筈の行為を善意で始めた者,又は (b) 当該行為をするために善意で実際上かつ真摯な準備を行った者は, 当該特許の回復にも拘らず,当該行為を継続するか又は場合により行う権利を有する。 - 特許庁
f) exploitation in good faith or taking real and effective steps towards exploiting the invention by third parties in the interval between the patent owner's loss of rights and the reinstatement of the patent; in that case, the invention may continue to be exploited by that person to the same extent as on the date of publication of the mention of reestablishment of rights, but the right of use may not be transferred otherwise than with the assets of the person exploiting the invention or the part of said assets assigned to the exploitation of the invention;例文帳に追加
(f) 第三者による善意の実施又はその実施に向けた現実かつ有効な準備であって,特許所有者の権利の喪失からその特許の回復に至る期間におけるもの。この場合,当該人は権利の回復に関する言及の公告の日に行っていたのと同じ範囲でその発明の実施を継続することができる。ただし,その実施の権利は,同人の財産又はその財産の内の,その発明の実施に係る部分と共にする場合を除き,移転することができない。 - 特許庁
(5) The publication of the reference to the grant of the patent shall include - (a) the number of the patent; and (b) the name and address of the owner of the patent; and (c) the name and address of the inventor, except where he has asked not to be named in the patent; and (d) the name and address of the agent if any; and (e) the filing date; and (f) if priority has been claimed and the claim has been accepted, a statement of the priority, the priority date and the name of the country or countries in which or for which the earlier application was filed; and (g) the effective date of grant of the patent; and (h) the title of the invention; and (i) the abstract; and (j) the most illustrative of the drawings, if any; and (k) the symbol of the International patent Classification.例文帳に追加
(5) 特許付与の件の公告には,次のものを含める。 (a) 特許番号 (b) 特許所有者の名称及び宛先 (c) 発明者の名称及び宛先。ただし,発明者が特許において記名しないように求めた場合を除く。 (d) 代理人が存在する場合は,その名称及び宛先 (e) 出願日 (f) 優先権が主張されかつ主張が認められた場合は,優先権に係る陳述,優先日及び先の出願がなされた国又は先の出願が指定してなされた国の名称 (g) 特許付与の発効日 (h) 発明の名称 (i) 要約 (j) 図面が存在する場合は,そのうちで最も説明に役立つもの,及び (k) 国際特許分類記号 - 特許庁
Therefore, the user and the operator are deemed to have agreed to the mode of use where the browser is so configured so that the user must, prior to writing his/her messages on the board, present his/her will to agree to the terms of use by clicking on a confirmation screen saying "The operator of this bulletin board holds the right to publish the messages on this board without notification after their modification whenever needed (whether or not to disclose the names of the writers as well as the text of the message is subject to the judgment of the operator). The writers on this board shall entitle the operator to use the messages for publication and discharge the operator from any liability for infringement of copyright and moral rights." It is still contentious whether a special agreement for the copyright holder not to exercise any moral rights is effective or not. 例文帳に追加
したがって、例えば、「本掲示板の管理者等は本掲示板に記載された書き込みを、校正上、必要な修正(投稿者名の表示・非表示を含む)を施した上で、予告なく出版することがあります。本掲示版に記載された書き込みに関する著作権及び著作者人格権に関し、出版に係る利用につき、本掲示版の管理者等に許諾するものとします。」という利用規程について同意画面が表示され、同意した場合に初めて書き込み画面にたどり着くような確認措置が講じられている場合には、当該利用形態についての合意の成立が認められると考えられる。 - 経済産業省
意味 | 例文 (30件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|