意味 | 例文 (113件) |
have no informationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 113件
To provide an information preserving method for so preserving as to be able to manage at a low cost efficiently and easily extensive informations used in an exposure apparatus, etc. even though users have no special knowledge; and to provide an information using method for using these pieces of information in the exposure apparatus, etc.例文帳に追加
低コストで特別な知識を有しなくとも露光装置等で用いられる膨大な情報を効率的且つ容易に管理することができるように保存する情報保存方法、及び当該情報を露光装置等で使用する情報使用方法を提供する。 - 特許庁
Hearing this information, members of the Taira clan regretted, 'We should have taken Sannomiya and Shinomiya along,' but Tokitada looked at this coolly and said 'In that case, the imperial prince of Prince Mochihito (Hokuriku no miya) supported by Yoshinaka would have become the emperor instead' ("Heike Monogatari"). 例文帳に追加
この知らせを聞いた平氏の人々は「三宮、四宮も引き連れていくべきだった」と悔しがるが、時忠は「その場合は、義仲が擁立している以仁王の皇子(北陸宮)が位につくだけのことだ」と冷めた見方をしている(『平家物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When data for printing with no control command attached are input, the CPU 101 switches over to an operating mode, performs image forming operation for the data for printing with no control command attached that are input, and performs image forming operation for the data for printing with control command attached which have the same identification information as that of the data for printing with no control command attached.例文帳に追加
コマンド無し印刷用データが入力された場合、CPU101は、動作モードに切り換えて今回入力されたコマンド無し印刷用データについて画像形成動作を行った後、そのコマンド無し印刷用データと識別情報が同一のコマンド付印刷用データについて画像形成動作を行う。 - 特許庁
Taking into consideration the technical properties of "retrieval" operation performed to get information, displaying the obtained information as the result of retrieval is a matter that a person skilled in the art would have naturally perceived, and there is no special technical difficulty to display said trading information, therefore, constructing a system to display trading information obtained as the result of retrieval is a matter that a person skilled in the art would have easily perceived. 例文帳に追加
情報を得るために行われる「検索」という技術の特性に鑑みれば、検索の結果得られた情報を表示させることは当業者が当然に想到する事項であり、上記商取引情報を表示させることに特段の技術的困難性もないから、検索の結果得られる商取引情報をも表示させるよう構成することは当業者が容易に想到し得た事項である。 - 特許庁
The maker server judges whether to have defects in each piece of received information (step SA3), accepts received order reception for the instruction manual in the case of no defects and transmits notification to the effect that the received order reception is accepted (step SA4).例文帳に追加
メーカーのサーバーでは、受信した各情報に不備が無いかを判断し(ステップSA3)、不備がなければ受信した取扱説明書の受注を受付け、その旨の通知を送信する(ステップSA4)。 - 特許庁
To provide an information processor that makes an image having been corrected have no lack and corrects an image even in a direction other than the horizontal direction even when a picture is taken with a camera in wrong posture.例文帳に追加
カメラの姿勢が正しくない状態で撮影が行われた場合でも、補正後の画像に欠けが生じないようにしたり、水平方向以外の補正も可能にする情報処理装置を提供すること。 - 特許庁
To provide an information display element with superior long-term reliability which has an electrode wire and lead wire that are easy to manufacture and have no problem with respect to toxic nature and proper electrical conductivity, and are hardly separated at etching.例文帳に追加
作製が容易で毒性に問題が無く、電気伝導度が良好で、エッチング時にも剥がれにくい電極線やリード線を有する、長期信頼性に優れた情報表示素子を提供する。 - 特許庁
To provide a digital watermark embedding program and a digital watermark embedding device that enable the time for embedding processing for a digital watermark to be shortened and enable the same moving picture to have an area where information is embedded and an area where no information is embedded.例文帳に追加
電子透かしの埋め込み処理時間を短縮することができ、さらに、同一動画像内に情報を埋め込む領域と埋め込まない領域とを持たせることのできる電子透かし埋め込みプログラム及び電子透かし埋め込み装置を提供する。 - 特許庁
To solve the following problems: when uniformly providing information of a seat expected to become a vacant to passengers each having no seat, an aged person cannot easily have a seat, and unfairness such that a person having later ridden precedingly has a seat occurs.例文帳に追加
空席見込みとなる座席情報の提供を着席していない乗客へ一様に行うと、高齢者がなかなか着席できず、また後から乗車した者が先に着席するなどの不公平が生じる。 - 特許庁
No attention shall be paid to ex parte statements or protests of persons concerning pending applications to which they are not parties, unless information of the pendency of these applications shall have been voluntarily communicated by the applicants.例文帳に追加
自己が当事者でない係属出願に関する一方的陳述又は異議申立は,出願が係属中である旨の情報が出願人の任意によって伝達されていない限り,如何なる注意も払われない。 - 特許庁
(1) In the CLV disk format having wobble grooves with a fixed cycle, the optical disk is characterized in that the wobble grooves are constituted of modulated areas having wobble information data and non-modulated area including no wobble information data and the non-modulated areas have phase shift parts of the wobble grooves.例文帳に追加
(1)一定周期のウォブル溝を有するCLVディスクフォーマットにおいて、該ウォブル溝は、ウォブル情報データを有する変調された領域とウォブル情報データを含まない非変調領域とからなり、該非変調領域にウォブル溝の位相シフト部を有することを特徴とする光ディスク。 - 特許庁
To provide a video recording system capable of synchronizing a plurality of independent video images in units of frames so as to complement missing frames even when moving picture data individually produced have no time information such as a time code or the time information of the moving picture data has time accuracy insufficient for synchronization.例文帳に追加
個別に生成した動画データにおいて、タイムコードなどの時間情報がない、あるいは、同期するには不十分な時間精度であっても、独立した複数の映像をフレーム単位で同期させ、欠落したフレームの補完を行うことのできる映像録画システムを提供する。 - 特許庁
If no high-priority transmission information exists in the holder 113, the right to transmit determiner 114 decides whether terminals requesting to have the right to transmit exist in a priority communication terminal identifying information memory 116 and, if existing, transmits the right to transmit to them one after another, starting from the higher priority in a list.例文帳に追加
高優先の送信情報が送信情報保持部113にない場合、送信権決定部114は、優先通信端末識別情報記憶部116に送信権を希望する端末があるかどうか判定し、存在する場合、リストの上位から順次送信権を送信する。 - 特許庁
To allow players, who have no relish for or is not good at communication for forming a party, to sufficiently enjoy MMORPG (massively multiplayer online role-playing game) by allowing a server to form the party based on information of the respective players.例文帳に追加
サーバが各プレイヤに関する情報に基づいてパーティを結成することができるようにし、パーティを結成するためのコミュニケーションを好まない又は苦手とするプレイヤもMMORPGを十分に楽しむことができるようにすること。 - 特許庁
To provide an optical head apparatus and an optical information recording and reproducing apparatus which enable a focusing error signal and a tracking error signal to have no offsets and which detect the deviation of the substrate thickness and the radial tilt of an optical recording medium.例文帳に追加
フォーカス誤差信号およびトラック誤差信号にオフセットを生じず、かつ光記録媒体の基板厚ずれおよびラジアルチルトを検出することが可能な光ヘッド装置および光学式情報記録再生装置を提供する。 - 特許庁
To provide a moving picture encoder for compressing a moving picture to have a low bit rate that causes no frame skip due to a temporary increase in an information quantity and suppresses image quality deterioration in each frame for an image with a rapid motion.例文帳に追加
動画像を低ビットレートに圧縮する動画像符号化装置において、情報量の一時的な増加に起因するフレームスキップを起こすことなく、かつ、動きの激しい画像などにおいては、各フレームの画質劣化を押さえる。 - 特許庁
The first information processors 3a to 3c control the manufacturing devices 2a to 2c but have no functions of independently and automatically selecting processing conditions corresponding to desired products to be manufactured by the manufacturing devices 2a to 2c.例文帳に追加
第1情報処理装置3a〜3cは、製造装置2a〜2cを制御する装置であるが、製造装置2a〜2cにおいて製造する所望の製品に対応する処理条件を単独で自動選択する機能を有しない。 - 特許庁
So far, I have not recently been updated about the Incubator Bank of Japan and what I know is limited to the information from newspaper articles. As you know, however, this represents the first ever case that triggered the implementation of the so-called payoff program after World War II. This is, therefore, a very significant issue and I have been following it with great care, but I have no up-to-date information at hand. 例文帳に追加
日本振興銀行については、直近の報告を受けているということは、今のところありませんし、私は新聞報道程度の情報しか知りません。ただし、ご存じのように、これはいわゆる定額支払いを(発動)した戦後初めての例でございまして、ぜひそういったことで大変大きな問題でもございますから、しっかり注視はしておりますけれども、直近の最新情報が、私の手元に来ているということはございません。 - 金融庁
The recording method obtains no optimum parameter when an apparatus is the same as that used for preceding recording and optimum parameters to the apparatus have already been recorded on an information recording medium in the case that the time does not elapse from the preceding recording by a prescribed period, and the recording method records information on the basis of the optimum parameters recorded on the medium.例文帳に追加
以前の記録の際に用いた装置と同一の場合や、前回の記録から所定期間経過していない場合で既に情報記録媒体にその装置に最適なパラメータが記録されている場合には、最適なパラメータを求めないで、媒体に記録されている最適なパラメータに基づいて情報を記録する。 - 特許庁
Thus, even if the radio IP telephone terminals 1a and 1b have no function of generating the instructing information indicating instructions or the like of a telephone call start to be transmitted, present telephone call states of the radio IP telephone terminals 1a and 1b can be specified.例文帳に追加
これにより、無線IP電話端末1a,1bが通話開始の指示等を示す指示情報を生成して送信する機能を備えていなくても、無線IP電話端末1a,1bの現在の通話状態を特定することができる。 - 特許庁
Since the low rate channel includes only scheduling data (16 bits) and the high rate channel may have no data (null data) at all, the base station may decide to transmit the reverse link scheduling information to the mobile station very quickly on the forward link.例文帳に追加
低レートチャネルはスケジューリングデータ(16ビット)のみを含み、かつ高レートチャネルはデータを全く含まない(ナルデータ)ので、基地局は、順方向リンク上で、逆方向リンクのスケジューリング情報を、移動局へ非常に迅速に伝送すると決める。 - 特許庁
Examining changes in employee numbers that are attributable to IT investment and the introduction of information systems, only about 10% of SMEs have actually reduced employee numbers. The majority of enterprises indicated that there are no changes in employee numbers that are attributable to IT investment例文帳に追加
It投資や情報システムの導入に起因した雇用者数の変化について見ると、雇用者数が実際に減少した中小企業は1割程度にとどまっており、ほとんどの企業ではIT投資に起因した雇用者数の変化はないとしている。 - 経済産業省
(3) Compared with regular employees, the proportion is high of non-regular employees who responded, “I’m too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “It’s hard to get hold of information about seminars and so on”, and “I cannot find suitable training and education organizations”.例文帳に追加
(3) 正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」。 - 厚生労働省
While many precautions have been taken in the preparation of this book, the publisher and distributor assume no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein. 例文帳に追加
本書の制作にあたっては多大な注意がはらわれてはいるものの、出版者も配布者も、まちがいや欠落については責任をいっさいおわず、さらにここに含まれた情報の利用から生じた損害についてもいっさい責任をおわない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
If, for each abbreviated biographic expression, there are no candidates for the formal biographic expression, the abbreviated expression is determined to have no formal expression; if there is one candidate for the formal expression, it is determined to be the formal expression; if there are two candidates, the candidate with the corresponding name-related information is determined to be the formal biographic expression.例文帳に追加
そして、省略人名表現ごとに、正式人名表現候補が無いならば、その省略人名表現については正式人名表現なしとし、正式人名表現候補が1つならば、それを正式人名表現とし、正式人名表現候補が2つ以上ならば、人名付随情報が一致するものを正式人名表現として決定する。 - 特許庁
When the user turns on the server, power supply starts according to the power supply instruction information, so that data alteration and fraudulent data takeout using a USB memory or the like by users who have no permission to supply power to a keyboard, mouse and USB port is prevented.例文帳に追加
ユーザがサーバを電源オンすると、給電指示情報に従い給電を開始するため、キーボード・マウス及びUSBポートへ給電が許可されていないユーザによるデータの改ざんや、USBメモリ等による不正なデータ持ち出しを防止することが可能となる。 - 特許庁
Relating to the optical information recording medium 1 provided with the translucent substrate 10 and the recording layer 20 thereon, parts except the recording layer 20 have no layer interrupting the transmission of the irradiating lights from the side of substrate 10 and from the side of recording layer 20.例文帳に追加
透光性の基体10とその上に記録層20とを有する光情報記録媒体1において、記録層20を除いては、基体10側からの照射光および記録層20側からの照射光の透過を阻止する層を有しない構造とする。 - 特許庁
The server 400 transmits required minimum patch programs, which have no effect on operation of other application software by applying the patch programs, to the client terminal 100 on the basis of information of each database, which is stored in a server storage device 500.例文帳に追加
サーバ400は、サーバ記憶装置500が記憶している各データベースの情報にもとづいて、パッチプログラムを適用することによって他のアプリケーションソフトウェア等の動作に影響を及ぼさない必要最小限のパッチプログラムをクライアント端末100に送信する。 - 特許庁
To provide an operation control method for self-traveling carriage with which man-hour for setting and maintaining map information on a carriage can be reduced by operating even the carriage, which does not have the layout information of a track, within the shortest distance to the destination while selecting the track of no jamming according to the instruction of a control unit for controlling a traveling block.例文帳に追加
走行区間を管制する管制装置の指示にて、軌道のレイアウト情報を持たない搬送車であっても目的地まで最短距離で、かつ渋滞することのない軌道を選択して運行することにより、搬送車での地図情報の設定、維持の工数を低減することができる自走式搬送車の運行制御方法を提供すること。 - 特許庁
Thereby, the range of the NA of the objective lens condensing the laser light on the optical disk 1 having a prescribed specification is specified to be ≤0.64 so that both spherical aberration and recording and reproducing jitter at the information recording surfaces 1a and 1b have low values having no problem on practical use.例文帳に追加
そこで、情報記録面1a、1bでの球面収差と記録再生ジッタの両方がそれぞれ実用上問題ない小さな値となるように、所定の諸元の光ディスク1に対してレーザー光を集光する対物レンズのNAの範囲を0.64以下とする。 - 特許庁
To provide a pruning method in view of the fact that since present information service related to garden tree pruning is provided by a classification method such as tree species and tree classification, tree kinds to be handled have no choice to be individually explained under the present situation, and a means besides offering as a case form of a pruning place is not found.例文帳に追加
現在の庭木の剪定に関する情報提供は、樹種別や樹木分類別の分類方法であるために、取り扱い樹種について個別の説明をせざるを得ないのが現状で、剪定箇所の事例形式としての提供以外の手段が見出せない。 - 特許庁
The following improvements have been made on the basis of the conventional micro program tracer disclosed in Patent Application Publication No. H5-224990: For a RAM1, a 1c of the RAM1 has been added, which stores flag information indicating that a jump has been performed to a branch destination of a branch instruction if a branch has been established in the branch instruction.例文帳に追加
特開平5−224990号公報に開示された従来のマイクロプログラムトレーサを基に、RAM1に、分岐命令の分岐が成立した場合にその命令の分岐先としてジャンプしてきたことを示すフラグ情報を格納するRAM1の1cを追加した。 - 特許庁
As I said earlier, in light of the depth of the capital cushion of individual Japanese financial institutions, there is no evidence to suggest that there could be a serious impact on their management, at least based on the information we have so far obtained. 例文帳に追加
そういった中で、先ほど申し上げたように、今の日本の各金融機関の自己資本の厚み等に照らして、少なくとも今日時点でつかんでいる情報からいたしまして、我が国の各金融機関の経営に重大な影響を与えるような事項は確認されておりません。 - 金融庁
To decrease reading errors of a signal or tracking errors and to decrease structural troubles of a drive by having no eccentricity of centroid in a state in which two sheets of substrates are stuck, even when two sheets of substrates to be stuck have deviation of centroid and having an optical information medium with dynamic balance at rotation.例文帳に追加
貼り合わせる2枚の基板に重心のずれがある場合でも、2枚の基板を貼り合わせた状態で重心の偏心がなく、回転時の動的釣合がとれた光情報媒体を得て、信号の読み取りエラーやトラッキングエラーを低減し、またドライブの機構的なトラブルを低減する。 - 特許庁
To execute refresh operation before errors exceeding a correction limit of an error correcting circuit are generated even when the error correcting circuit receiving soft discrimination information is used, and to suppress error occurrence frequencies exceeding the error correction limit to have no problem practically.例文帳に追加
軟判定情報を入力とする誤り訂正回路を用いた場合においても、誤り訂正回路の訂正限界より多い誤りが発生する前に、リフレッシュ動作を実行することができ、誤り訂正限界より多い誤りの発生の頻度を実用上問題ない程度に抑える。 - 特許庁
"Sakuteiki" (a secret book on gardening) written during the Heian period contains detailed information about yarimizu (artificial stream in a garden) in addition to a pond, a mid island, a waterfall, a spring, and senzai (the trees and flowers in a garden), and it is natural for the gardens in Oshu (another name for Mutsu Province) in those days to have had a winding ditch in which Kyokusui no en could be held. 例文帳に追加
しかし、平安時代の造庭法秘伝書『作庭記』に、池・中島・滝・泉・前栽などに加えて遣水についても詳しく述べられているように、当時の奥州の庭園に曲水の宴を催すことのできる曲溝があるのは不自然ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koyu SONODA claims that "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan II) has false information for the following reason: In the year 758, it would have been extremely unusual for FUJIWARA no Yoshio as an exchange student Kentoshi to be promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) from no rank, for this would mean that he was promoted ahead of his four older brothers (The older brothers were promoted one rank from Shorokuinojo [Senior Sixth Rank, Upper Grade] to Jugoinoge). 例文帳に追加
薗田香融は『続日本紀』にある天平宝字2年の無位から従五位下とする記述は当時の遣唐留学生の叙位としては異例なだけではなく、当時健在であった4人の兄の位階の昇進の例(いずれも正六位上から従五位下に昇進している)を越してしまう事を指摘してこの記事には誤りが含まれているとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The holder of the right protected by this Act shall have towards everybody, who jeopardizes or infringes his rights, the right to be informed about the source of the product including information concerning placing of products on the market; the court shall not grant the right of information, if there is no proportionality in relation to the severity of the threat or infringement. 例文帳に追加
本法で保護された権利の所有者は,かかる権利を侵害し若しくは侵害する虞のある一切の者に対して,当該製品の出所を知らせるよう求める権利を有する。かかる情報には製品の市場ルートに関する情報も含むものとする。ただし,裁判所は,侵害若しくはその虞の程度に照らして過度な情報提供を命じてはならない。 - 特許庁
To provide a self OJT learning system wherein a method for training a human resource who offers services having no fixed forms while contacting a customer is devised, and which enables the human resource to have a skill to take effective information searching action by objectifying a problem invisible and undefinable by a manual with regard to ambiguous and fluctuating requirements or questions from the customer.例文帳に追加
顧客接点で形のないサービスを提供する人材の育成方法を工夫し、あいまいで流動的な顧客の要望・問い合わせに対して人材がマニュアルでは規定できないような目に見えない問題を対象化し、実効性の高い情報探索行動を起こすスキルを身につけさせる。 - 特許庁
Looking at the relationship between the number of measures implemented for the adoption of information systems and the effects of IT utilization, compared with the approximately 50% of enterprises that have no particular measures and deem that effects are being realized, more than 90% of enterprises involved in five or more measures consider that effects are being realized例文帳に追加
また、情報システムの導入に当たり実施した取組の数とIT活用による効果の関係を見ると、特に取組を実施していない企業で効果が得られていると考える企業の割合が5割程度であることに対し、5つ以上の施策に取り組んだ企業では9割以上が、効果が得られていると考えている。 - 経済産業省
Responses regarding non-regular employees that were high compared to those regarding regular employees were “I'm too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “It’s hard to get hold of information about seminars and so on”, “I cannot find an appropriate education and training institution”, and “I don’t know what sort of course is appropriate for the career I’m aiming for”.例文帳に追加
正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」、「どのようなコースが自分の目指すキャリアに適切なのかわからない」。 - 厚生労働省
The trustee only can terminate those bilateral contracts under which both parties have yet to fulfill their respective obligations. Therefore, license agreements for information property (for example, generic packaged software), which require no further payment aside from the initial purchase, do not fall under this category. 例文帳に追加
もっとも、解除の対象となる双務契約はともに債務の履行を完了していないものであり、例えば一般的なパッケージソフトウェアのように最初に対価を支払えばそれ以降使用の対価を支払う必要のないような情報財のライセンス契約の場合については、解除の対象とされることはないと解される。 - 経済産業省
I am Takahashi, a freelance journalist. Can I take it that the number of depositors and other information that have just been reported are based on numbers after the name-based aggregation? I came across some information suggesting that the Incubator Bank of Japan was attracting large amounts of deposits through accountholder name diversification – what was the truth behind stories like that? Can I also assume that there should be no issue involved in the name-based aggregation? 例文帳に追加
フリーランスの高橋と申しますが、今、預金者の数などが出ているのですけれども、これは名寄せした後の数字ということでよろしいのでしょうか。あの銀行(日本振興銀行)に関しては、口座の名義を分散させて大量の預金を集めていたという情報もあるのですが、その辺は事実としてどうだったのでしょうか。また、名寄せの面で問題はないという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁
The detection of a face image in any selection area C can conclude face image detection in image data 13b and end the processing to prevent feature information extraction and template matching in selection areas C in such positions of normal image data 13b as have almost no face images.例文帳に追加
そして、いずれかの選択領域Cにて顔画像が検出された時点で、当該画像データ13bにて顔画像が検出されたとして処理を終了させるため、通常の画像データ13bにおいて顔画像が存在し得ないような位置の選択領域Cにて特徴情報の抽出やテンプレートマッチングが行われることが防止できる。 - 特許庁
Because the output filter is the only external program that will have control when the header page is printed that could do accounting, and it is not provided with any user or host information or an accounting file, so it has no idea whom to charge for printer use. 例文帳に追加
出力フィルタは単なる外部プログラムなので、 課金をするための制御をおこなうとすれば、それはヘッダページを印字するときですが、出力フィルタには、 ユーザ名とホスト名の情報や課金情報を格納するファイルがどれなのかということが知らされません。 それゆえ、出力ファイルには、誰にプリンタ利用の課金をおこなえばよいのかが分からないのです。 - FreeBSD
Pixels applied with the actual image information can speedily be charged with pixel voltages, so an image blurring phenomenon in moving picture display can effectively be prevented, moving picture quality of the CRT level can be generated to have the advantage of widening the selection width of the thin film transistor material as compared with a conventional double-speed driving system which has no precharging area.例文帳に追加
実際の画像情報が印加される該画素のピクセル電圧を速くチャージングさせることができるので、動画像表示時の像ぼけ現象を効果的に防止でき、CRT水準の動画像画質を作ることができ、既存のプリチャージング領域を置かない2倍速駆動方式より、薄膜トランジスタ素子材料の選択幅を広めることができる長所を有する。 - 特許庁
(iii) That the person is not a person who has been sentenced to a fine (including a punishment under laws and regulations of a foreign state equivalent thereto) for having violated the provisions of this Act, the Act on the Protection of Personal Information (Act No. 57 of 2003), or the provisions of laws and regulations of a foreign state equivalent thereto, and for whom five years have not elapsed since the day on which the execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加
三 この法律若しくは個人情報の保護に関する法律(平成十五年法律第五十七号)又はこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者でないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The filing date of a patent application shall be the date on which the documents referred to in Section 34(3), nos. 1 and 2, have been received and, if they contain any statements that would appear to constitute a description, the date on which documents referred to in Section 34(3), no. 4, have been received 1. at the Patent Office; or 2. at a Patent Information Center if said Center has been designated for said purpose in an announcement by the Federal Ministry of Justice in the Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt]. Should the documents not be drafted in German, this shall apply only if a German translation is received by the Patent Office within the time limit referred to in the first sentence of subsection (1); if no such translation is filed, the application shall be deemed not to have been filed. If the applicant files the omitted drawings after having been invited to do so in accordance with the second sentence of subsection (1), the date of receipt of the drawings at the Patent Office shall constitute the filing date; if such is not done, any reference to the drawings shall be deemed not to have been made. 例文帳に追加
(2) 特許出願日は,第 34条(3)1.及び 2.にいう書類が受領され,かつ,それらが外見上,発明の説明を構成すると思われる陳述を含んでいる場合は,第 34条(3)4.にいう書類が,2.特許情報センターが連邦法律官報における連邦法務省の公示によって当該目的で指定されているときは,その情報センターにおいて,受領された日とする。書類がドイツ語で作成されていない場合は,この規定は,ドイツ語翻訳文が(1)第 1文にいう期限内に特許庁によって受領された場合にのみ適用される。当該翻訳文が提出されないときは,その出願はされなかったとみなされる。出願人が(1)第 2文に従って,提出するよう求められた後に遺漏した図面を提出したときは,特許庁におけるその図面の受領日が出願日を構成する。提出がされなかったときは,その図面への言及はされていないものとみなされる。 - 特許庁
I can reply only in general terms. From the beginning, I have been stating that the FSA and the SESC take various criticisms sincerely and will make every possible effort to prevent a recurrence without ruling out any option including with regard to how they collect and use information. Basically, there has been no change in that policy. 例文帳に追加
一般論として(しか)申し上げ(られ)ませんが、私は最初から「様々なご批判を真摯に受け止め、金融庁・証券取引等監視委員会における情報の収集・活用のあり方を含め、あらゆる選択肢を排除することなく、金融庁・(証券取引等)監視委員会総力を挙げて、再発防止に努めてまいりたいと思っております。」と申し上げているところでございますが、今も基本的には、この方針は変わっておりません。 - 金融庁
This is a system regarding transactions using a customer stock information database, which is structured by registering recycled articles such as CDs that general consumers have, and the owner of a commodity is retrieved from the customer stock database according to a customer's need to purchase the commodity a purchase price which is higher than the current price is presented to induce the owner to sell the commodity and no-stock recycle business is carried out.例文帳に追加
顧客在庫情報データベースを用いた取引に関するシステムであり、インターネットを介して、一般消費者の保有するCD等のリサイクル商品を登録させることで顧客在庫データベースを構築し、商品の購入を希望する消費者のニーズに対して、顧客在庫データベースから該当商品の保有者を検索し、時価よりも高値の買取価格を提示して、該当する商品の売却を勧誘し、無在庫でのリサイクルビジネスを行う。 - 特許庁
意味 | 例文 (113件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|