half badの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
It's bad enough he owns half the state of kansas...例文帳に追加
まずいな カンザス州の半分を手にするのはまずいぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The general outline for fortunes for the slips of paper is daikichi (excellent luck), kichi (good luck), chukichi (moderate luck),shokichi (a little lucky), kyo (bad luck), (and sometimes more including daikichi, kichi, chukichi, shokichi, hankichi (half luck), suekichi (good luck in the future), sueshokichi (small good luck in future), kyo, kokyo (a little bad luck), hankyo (half bad luck), suekyo (bad luck in future), daikyo (very bad luck). 例文帳に追加
紙片には運勢の概要が「大吉・吉・中吉・小吉・凶」など(多い所では「大吉・吉・中吉・小吉・半吉・末吉・末小吉・凶・小凶・半凶・末凶・大凶」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taken altogether, the President's record isn't half bad. 例文帳に追加
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 - Tanaka Corpus
Taken altogether, the President's record isn't half bad.例文帳に追加
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 - Tatoeba例文
I think picasso and basquiat aren't half bad例文帳に追加
ピカソ君とか バスキア君とか かなりいい線行ってると 思ってるけどな 俺は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She thought it was cool, too, till a bad spirit came out, burned her house to the ground and took half her face off with it.例文帳に追加
彼女もクールだと思ってた 悪霊が現れて 家を焼かれて 顔を半分失うまではね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This defective product detection method determines good or bad of half-finished products based on the projected images formed by bringing the continuously transported half-finished products into contact with the surface of a light-transmitting contact body and radiating light to the half-finished products in the state the products are extended.例文帳に追加
本発明の不良品の検出方法は、連続して搬送されてくる半製品を光透過性の接触体の表面に接触させ、前記半製品を伸展させた状態で光を照射したときの透過画像に基づいて、前記半製品の良不良を判定する。 - 特許庁
To provide the manufacturing method of a laminated ceramic electronic component having high connection reliability between a half-penetration via hole and an internal conductor, no possibility of causing bad connection through a full-penetration via hole, and no loss of electric characteristics.例文帳に追加
半貫通ビアホールと内部導体との接続信頼性が高く、及び、全貫通ビアホールに接続不良が生じるおそれがなく、電気的特性が損なわれることのない積層型セラミック電子部品の製造方法を得る。 - 特許庁
To easily put on a corset for posture correction on the body and to surely fix a back pad part to a back part regarding the posture correcting a corset for correcting the bad posture of an upper half body.例文帳に追加
上半身の悪い姿勢を矯正するための姿勢矯正装着具に関して、姿勢矯正用装着具を身体に装着するのを容易にすると共に、背当て部の背部への固定を確実にしようとするものである。 - 特許庁
This kaneitsukan was a copper coin whose weighted value was 2.5 monme, that was 2 pieces and a half of kaneitsukan, and it was inconvenient for calculation of money, which means that it had a bad reputation where money changer complained. 例文帳に追加
この寳永通寳は量目二匁五分程度すなわち寛永通寳2枚半程度の銅銭であり、また金銭の計算に不便であったことなどから市場での評判はすこぶる悪く、両替商も苦情を申し立てる始末であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For your information, in the United States, the situation that a half-eaten food comes out of the mouth is considered to be very bad manners, therefore, according to an extension of the idea that people should bring food to their mouths mouthful by mouthful, they cut them into small pieces on the plate and scoop by spoon. 例文帳に追加
ちなみにアメリカ合衆国では、口から食べかけの料理がはみ出している状態が大変な無作法と考えられており、料理は一口ずつ口に運ぶものだという考えの延長で、皿の上でどんな料理でも細かく切り刻みスプーンですくう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, as Nishu gin silver coins contained about four thirds of silver in spite that its face value was half of ichibu-gin silver, the bakufu decided to limit the use of those coins to international trade because it could not emit a large quantity of good money, accustomed to emitting bad money for the purpose of acquiring marginal gain. 例文帳に追加
一方、二朱銀については一分銀の半分の額面にもかかわらず、約4/3倍の含有銀量であり、出目獲得を目的とした悪貨の発行に慣れた幕府にとって良貨は多量に発行できるものでなかったため、貿易取引に限定するものとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a nut allowing easy and integral assembling of half-divided nut pieces, with an extremely simple constitution, easy bolt fastening at even a narrow place, a job site with a bad footing and a gloomy installation place by making the pair of nut pieces in temporary fixing states in advance and surely fastening without loosening the bolt fastening.例文帳に追加
極めて簡単な構成でありながら、半割状としたナット片を容易に一体に組み付けることが出来、しかも予め一対のナット片を仮止め状態にしておくことにより、狭いところや足場の悪い現場、薄暗い設置場所でも容易にボルト締めを行えると共にボルト締めを緩むことなく確実に締付けることが可能なナットを提供する。 - 特許庁
To provide the formation method of data (a half Fourier transform MRI) which attempts the shortening of imaging time, accelerates processing after imaging by improving the collecting measure of data and an image reconstruction method, and enables high-speed imaging also in a MRI apparatus in which the operating characteristic of a gradient magnetic field is bad, and an imaging apparatus using it.例文帳に追加
撮像時間の短縮化を図り、データの収集方法、画像再構成方法を改良して撮像後の処理を高速化し、傾斜磁場の動作特性が悪いMRI装置でも高速撮像を可能にするデータの形成方法(ハーフフーリエ核磁気共鳴イメージング方法)およびそれを用いたイメージング装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide a construction method of an elastic paving surface capable of constructing an elastic paving material to various substrate surfaces of a cement pavement or the like such as a concrete pavement and a half deflection pavement by good adhesive property, having no occurrence of a bad smell in the case of construction and preventing the deterioration of a construction environment in the construction method enabling the elastic paving surface excellent in durability thereby to form.例文帳に追加
コンクリート舗装や半たわみ舗装のようなセメント系舗装等の各種下地面に対し弾性舗装材を良好な接着性で施工することができ、これにより耐久性に優れた弾性舗装面を形成することができる施工方法であって、さらに、施工時における臭気の発生がなく、施工環境の悪化を防止することができる弾性舗装面の施工方法を提供する。 - 特許庁
On the stage without shite and waki who are taking a break, enter the follower acted by a kyogen-kata (kyogen player), and he speaks a rough plot of the first half and, thereafter, says 'Michizane went to the Imperial Palace precincts and is doing bad things. As I expected, the imperial messenger went to the priest (Hossho-bo) and ordered the priest to come to the Imperial Palace precinct and pray to expel the evil spirit. The priest first refused the order but, receiving the third messenger, the priest thought there was no choice and went there. Every body, please be ready.' 例文帳に追加
シテ、ワキともに中入りした舞台に、狂言方が扮する従者が登場、前段のあらすじを語ったのち「道真は雷となって内裏に行き悪事をなさっている。案の定、僧正(法性坊)のもとに勅使がきて内裏でご祈祷せよとのこと、初めは断っていた僧正も三度目の使いを受け、この上は是非におよばずと参上せられる。皆々用意をせよ」と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|