意味 | 例文 (999件) |
in someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17343件
In order to lose weight, it is best to take up some sport.例文帳に追加
やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 - Tatoeba例文
a loss (or serious disruption) of organization in some system 例文帳に追加
ある体制の組織の損害(または深刻な混乱) - 日本語WordNet
open a window and let in some air 例文帳に追加
窓を開けてください、そして、空気を入れてください - 日本語WordNet
a visible suspension in the air of particles of some substance 例文帳に追加
大気中の物質の細かな目に見える浮遊物 - 日本語WordNet
You can detect obvious sizzle sound effects in some restaurants.例文帳に追加
レストランによっては明らかなシズル効果が見られる。 - Weblio英語基本例文集
a substance found in some fruits, sugar beets, and sugar cane. 例文帳に追加
一部の果実、テンサイ、サトウキビなどに含まれる物質。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
There are also some irregular bus routes other than the ones described in this article. 例文帳に追加
ここに挙げた以外にも、変則系統がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other characters of '刀抜' or '屠半' are used in some cases. 例文帳に追加
また「刀抜」「屠半」などの字を宛てることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would appreciate it if you could offer some assistance in this matter.例文帳に追加
この件について何か助けてもらえませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Below are some of the top Pick-Your-Own crops in Commonwealth.例文帳に追加
下記は、州内の上位の野菜狩りの一部です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
People drink desalted ocean water in some Caribbean hotels.例文帳に追加
カリブ海のホテルでは人々は淡水化海水を飲む。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He does have some ties in the entertainment world.例文帳に追加
彼は芸能界になんらかのつながりを持っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He praises people to gain some private ends―with some end in view. 例文帳に追加
彼は内々目的があって人を賞めるのだ - 斎藤和英大辞典
I don't know. some kind of old prison. somewhere in the country.例文帳に追加
わからない 古い刑務所みたい 国内よ 聞いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Settings for some of the scenes in the series were re-created.例文帳に追加
同シリーズの一部のシーンの設定が再現された。 - 浜島書店 Catch a Wave
Holmes sat for some little time in silence. 例文帳に追加
ホームズはほんのしばらく沈黙したまま座っていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
And the cases had in some instances been bodily removed 例文帳に追加
そしてケースはときには、丸ごと消え去っていました - H. G. Wells『タイムマシン』
in some classifications placed in the family Laniidae: Australian piping crows 例文帳に追加
ある分類法では、モズ科に分類される:オーストラリア産カササギフエガラス - 日本語WordNet
situated in the southern part of a centrally located area in some geographical region 例文帳に追加
ある地理的領域の中央に位置した地帯の南部にある - 日本語WordNet
occurs in some mollusks and in tadpoles and other immature amphibians 例文帳に追加
軟体動物とオタマジャクシと他の未熟な両生類に発生する - 日本語WordNet
ginkgos: in some systems classified as a class and in others as a subdivision 例文帳に追加
イチョウ:分類法によっては綱とされたり亜門とされたりする - 日本語WordNet
Jffnms requires that you set some variables in php.ini in order to run.例文帳に追加
Jffnmsでは、実行に必要な変数をphp.iniで設定する必要があります。 - Gentoo Linux
In some cases, oryoshi was responsible for the security in a district instead of a province. 例文帳に追加
中には、一国に限らず一郡を兼務していた者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, both of the above will be conducted independently; in others, they will be coordinated. 例文帳に追加
両者は個別に又は組み合わせて行われる場合がある。 - 金融庁
For example, there were some people in the eta outcast group living in villages who were takamochi. 例文帳に追加
例えば、村落に住むエタ身分のなかには、高持の者がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why doesn't everybody sit down? some of those people were sitting in that bar when I walked in.例文帳に追加
俺が店内に入ったとき 何人かは席に座っていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some of the biggest reductions in poverty were in countries such as china and india例文帳に追加
貧困率が大きく低下した国々には 中国やインドがあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, I identified some particulate matter I found in the remains. it was in the stab wounds.例文帳に追加
遺体から微粒子を見つけたんですが 刺し傷の部分です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also in the case of a member of a Gojokai (mutual support group), some troubles arise in the event of cancellation and so on. 例文帳に追加
互助会に加入の場合も解約などトラブルがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many Seijin-shiki ceremonies in the form of this type exist in some regions. 例文帳に追加
地方によってはこういった形の成人式も多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The katsudon in question was brought in by some acquaintances of the suspect's parents. 例文帳に追加
このカツ丼は被疑者の両親の知人が持ち込んだものだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some generals have been defeated in battle by wintering in cities of bad morals. 例文帳に追加
風儀の悪い都会に冬ごもりしたために負けた大将がある - 斎藤和英大辞典
Also, in some cases performances take place on a stage that is built in the local community. 例文帳に追加
また、集落内に舞台を作り演奏される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What is referred to as Okiku's graveyards can be seen in some places in Tokyo Metropolis. 例文帳に追加
東京都内にはお菊の墓というものがいくつか見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kabu' can be found in some Uwajima-dish restaurants in Matsuyama City. 例文帳に追加
松山市内の宇和島料理店でも「かぶ」を見かけることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cultures men are expected to hold in their emotions.例文帳に追加
男性が感情を表に出さないよう求められる文化もある - Eゲイト英和辞典
In some environments this is not desired (in particular, when debugging).例文帳に追加
環境によってはこの動作は必要ではない(特にデバッグするとき)。 - XFree86
My friend in long island told me he got picked up in some fuckin' shopping mall例文帳に追加
ロングアイランドの友人が 言ってた あるショッピングモールで 逮捕された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In connection with your answer, I have some more questions. 例文帳に追加
あなたの回答に関係して、私は質問があります。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|