例文 (112件) |
in violation of the lawの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 112件
in violation of the law 例文帳に追加
法律に違反して - 日本語WordNet
in violation of the law 例文帳に追加
法律に違反して. - 研究社 新英和中辞典
in violation of the law例文帳に追加
法律に違反して - Eゲイト英和辞典
When the property's taken in violation of international law.例文帳に追加
財産が国際法に違反して 持ち去られた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(a) it has been granted in violation of any of the provisions of this Law;例文帳に追加
(a) 特許が法の規定に反して付与された場合 - 特許庁
(a) registration has been granted in violation of any of the provisions of this Law;例文帳に追加
(a) 登録が法の規定に違反して付与されたとき - 特許庁
(a) it has been granted in violation of any of the provisions of this Law;例文帳に追加
(a) 登録が本法の規定に違反してなされたこと - 特許庁
Though what doctor kikuta did was in violation of the law例文帳に追加
菊田医師のしたことは 法律違反かもしれませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
War is a violation of international law and must be tried in the judiciary.例文帳に追加
戦争は国際法違反で司法の場で必ず裁かれるべきです。 - 時事英語例文集
It was during this time that she was arrested in violation of the Peace Preservation Law and was sent to prison. 例文帳に追加
この頃治安維持法違反で逮捕され獄中生活を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bureau of Investigation and Prosecution shall represent the public right of action in the criminal case for violation of the provisions of this Law.例文帳に追加
調査・訴追局は,本法の規定の違反に関する刑事事件において公訴権を行使する。 - 特許庁
It was a violation of the Liquor Tax Law to make umeshu at home before the revision in 1962. 例文帳に追加
なお1962年の改正以前は、家庭で梅酒を作る事は酒税法違反行為であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In cases of indicating the grounds for the violation of a law or regulation pursuant to the provision of paragraph (1), if such law or regulation relates to court proceedings, the fact in violation shall be set down. 例文帳に追加
3 第一項の規定により法令に違反する事由を示す場合において、その法令が訴訟手続に関するものであるときは、これに違反する事実を掲記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In case of condemnation of the defendant, the court may order the destruction of the products manufactured in violation of the dispositions of the present law. 例文帳に追加
被告が有罪判決を受けた場合は,裁判所は,本法の規定に違反して製造された製品の廃棄を命じることができる。 - 特許庁
Nullity of the registration shall be administratively declared when it has been granted in violation of the provisions of this Law. 例文帳に追加
登録が本法の規定に違反して付与されていたときは,行政手続によりその無効が宣言される。 - 特許庁
In examining a Financial Instruments Business Operator’s control environment for preventing violation of law by financial instruments intermediary service providers, supervisors shall pay attention to the following points in particular: 例文帳に追加
その法令違反の防止態勢については、以下の点に特に留意して検証することとする。 - 金融庁
Even though the charge of 'Violation of the Ordinance' does not exist in the modern law, this was one of the most serious crimes in the society of court nobles, which placed the highest value on 'guarding the walls of the Imperial Family.' 例文帳に追加
「違勅」は近代法においては存在しないが、「天皇の藩屏」である事を第一としていた伝統的な公家社会においては最も重い罪の1つであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
26.1.8. inform the relevant organizations in cases where a violation of the Patent Law by a legal entity or an individual is considered to have a place;例文帳に追加
26.1.8. 法人又は個人による特許法違反があると認められる場合に、関係組織に通知する。 - 特許庁
In accordance with the provisions of Article 63 of the Law, for the purpose of clarifying the extent of hazards in terms of food sanitation, the names and addresses of importers who are in violation of law, as well as the information on the imported foods were published on the ministry website.例文帳に追加
食品衛生上の危害の状況を明らかにするため、法第 63 条の規定に基づき、法に違反した輸入者の名称・所在地、対象輸入食品等の違反情報をホームページに掲載し、公表した。 - 厚生労働省
At the first trial in May 1927, the Kyoto District Court sentenced amnesty for the violation of publishing law and lese majesty, while as for the violation of the Maintenance of Public Order Law, Kyoji KOREEDA who was in the Faculty of Letters at the University of Tokyo and three other people were sentenced to imprisonment for one year and 37 people were judged guilty. 例文帳に追加
京都地裁による1927年5月の第1審判決では出版法違反および不敬罪については特赦となったが、治安維持法違反については是枝恭二(東大文学部)ら4名の禁固1年を筆頭に37名が有罪となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Patents and utility model certificates shall be wholly or partly null and void when they have been granted in violation of the provisions of this Law. 例文帳に追加
特許及び実用新案証は,本法に違反して付与された場合は,全体的又は部分的に無効とする。 - 特許庁
Therefore, business entities who sell "specified products" (Paragraph 4, Article 2 of the Specified Commercial Transactions Law and Schedule 1 of the Ordinance for Enforcement of the Specified Commercial Transactions Law) through internet auctions are subject to the obligations to display certain items in advertisements (Article 11) and to the prohibition of misleading advertisements (Article 12) as stipulated in the Specified Commercial Transactions Law. Furthermore, in the event of a violation, violators are subject to administrative dispositions and penalties. 例文帳に追加
したがって、インターネット・オークションを通じて「指定商品」等を販売する事業者には、特定商取引法の必要的広告表示事項の表示及び誇大広告等の禁止等の義務が課されており、違反した場合は行政処分や罰則の適用を受ける。 - 経済産業省
However, his addiction to the culture in this way was considered as a violation of sumptuary law by the bakufu, so he was suspended in August, 1804. 例文帳に追加
しかし、このように文化に溺れていったことが、幕府の奢侈禁止令に違反したとして1804年7月に謹慎処分に処されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 191 (1) In cases of filing a final appeal by reason that there is a violation of a law or regulation that apparently affects a judgment, the reasons for the final appeal shall be stated by indicating the relevant law or regulation and the grounds for the violation thereof. 例文帳に追加
第百九十一条 判決に影響を及ぼすことが明らかな法令の違反があることを理由とする上告の場合における上告の理由の記載は、法令及びこれに違反する事由を示してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(u) "Violation of laws involving intellectual property rights mentioned in Rule 2 Section 2" means violation of any law relating to the intellectual property rights enumerated under Section 4 of Republic Act No. 8293.例文帳に追加
(u) 「規則2 第2 条にいう知的所有権に係わる法律の違反」とは,共和国法律第8293 号第4条に列挙された知的所有権に関する何れかの法律の違反をいう。 - 特許庁
Being critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu (domain cliques), HOSHI participated in the political campaign called Sandaijikenpaku Undo (a movement triggered by the petition calling for establishment of three pillars) in 1887, but he was driven out of Tokyo according to hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) and then was arrested for violation of publication regulations. 例文帳に追加
藩閥政治を批判し、明治20年(1887年)の三大事件建白運動に参加し、保安条例で東京を追われ、出版条例違反で投獄される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The breakdown, by Article, of cases in violation of the Law (Table 12) shows that the most frequent violations were the 369 violations of Article 11 of the Law, which is related to such standards as those for the use of additives (50.8%: ratio to the gross number of violations (727)). The next most frequent were the 343 (47.2%) violations of Article 10 of the Law, which is related to the use of undesignated additives.例文帳に追加
法に適合しない事例を条文別(表 12)にみると、添加物の使用基準等の規格基準に係る法第 11 条違反の 369 件(50.8%:違反延べ数(727 件)に対する割合)が最も多く、次いで指定外添加物の使用に係る法第 10 条違反の343 件(47.2%)と続いている。 - 厚生労働省
Of these, 1,515 were found to be in violation of the Law, and steps were taken for their re-shipment or disposal, etc.例文帳に追加
これに対し、約 20 万件(11.0%)について検査を実施し、このうち 1,515 件を法違反として、積み戻し又は廃棄等の措置を講じた。 - 厚生労働省
(2) An objection may only be raised as set forth in Article 309, paragraph (2) of the Code based on the grounds that there was a violation of a law or regulation. 例文帳に追加
2 法第三百九条第二項の異議の申立は、法令の違反があることを理由とする場合に限りこれをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
25.1. Where a patent has been granted in violation of this Law, the Dispute Resolution Broad or a court shall revoke a patent.例文帳に追加
25.1. この法律に違反して特許が付与された場合、紛争解決委員会又は裁判所は特許を取り消すものとする。 - 特許庁
For the purpose of preventing harm to public health in terms of food sanitation, certain countries/regions, inspected foods and tested substances, etc. were specified for imported foods having a high probability of being in violation of the Law. Inspection orders were then implemented based on the provisions of Article 26 of the Law.例文帳に追加
食品衛生上の危害の発生防止のため、法違反の蓋然性の高い輸入食品等については、対象国・地域、対象食品等及び検査の項目等を定め、法第 26 条の規定に基づく検査命令を実施した。 - 厚生労働省
Further, it is possible to increase the deterrent effects of compliance rules by imposing appropriate action in cases of violation of competition law compliance rules, even if they are not deemed to be violations of competition law.例文帳に追加
さらに、競争法違反とはいえなくとも、自社の競争法コンプライアンス・ルールに 違反した場合に、相応の処分をすることにより、コンプライアンス・ルールの抑止力 を高めることができると考えられる。 - 経済産業省
Occidental, a U.S. company, requested arbitration on the grounds that a denial of a refund of value-added tax provided under Ecuadorian tax law was in violation of the national treatment, under the U.S.A.-Ecuador BIT.例文帳に追加
米国Occidental社は、エクアドルの税法が定める付加価値税の還付を否定されたことが、米国―エクアドルBIT の内国民待遇等に違反するとして仲裁を申し立てた。 - 経済産業省
Furthermore, with regard to imported foods identified as being in violation of the Law as a result of the inspections at the time of importation, if any of them had already cleared customs, they were immediately recalled in cooperation with the relevant prefectures.例文帳に追加
また、輸入時の検査で違反が判明したもののうち、違反判明時に既に通関していた輸入食品等については、関係都道府県等と連携を図り、迅速な回収を行った。 - 厚生労働省
The Economic Espionage Act is a federal criminal law that took effect in 1996 in response to the progress of computerization that had facilitated the theft of trade secrets without the committing of an act of physical violation.例文帳に追加
デジタル化の進展とともに物理的な侵害行為を伴わない形での営業秘密(トレードシークレット)の窃取が容易になったことを背景に、1996年に発効した連邦レベルの刑事法規。 - 経済産業省
With regard to items having a high probability of being in violation of the Law, inspections are ordered by the Minister of Health, Labour and Welfare at each and every importation. Items are not permitted to be imported or distributed unless they pass that inspection.例文帳に追加
違反の蓋然性が高いものについて、輸入の都度、検査を厚生労働大臣が命令し、検査に合格しなければ輸入・流通が認められない検査 - 厚生労働省
the owner of an industrial property right protected by the Law who applies to the Institute for an investigation of acts in violation of the said Law or of his rights may attend the corresponding inspection tour either in person or through an agent, and may make observations which shall be entered in the record例文帳に追加
法の保護する産業財産の所有者で法若しくは自己の権利を侵害する行為についての調査を産業財産庁に申請した者は,自ら若しくは代理人によって当該臨検に立ち会うことができ,かつ調書に記入されるべき意見を述べることができる - 特許庁
Supervisory responses to problematic conduct (referring to an act in violation of the law prescribed in Article 223(x) of the FIB Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereafter) shall be treated as follows. 例文帳に追加
事故等(金商業等府令第 223条第 10号に規定する法令等に反する行為をいう。以下同じ。)に対する監督上の対応については、以下のとおり取り扱うこととする。 - 金融庁
The law is likely in violation of Article VIII, which mandates the qualification of suppliers, and Article XIII:4, which contain bidding standards.例文帳に追加
同州法は、供給者の資格審査を定める政府調達協定第8条、または落札の基準を定める同協定第13条4項等に違反する可能性がある。 - 経済産業省
(i) When the original judgment was in violation of laws and regulations, the part of the judgment that violates any law or regulation shall be reversed; provided, however, that the court shall, when the original judgment was against the accused, render a further judgment on the charged case; and 例文帳に追加
一 原判決が法令に違反したときは、その違反した部分を破棄する。但し、原判決が被告人のため不利益であるときは、これを破棄して、被告事件について更に判決をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, Parkes became indignant, declaring it a violation of International law to proceed with an attack against someone such as Yoshinobu TOKUGAWA, who had chosen not to resist, but had instead demonstrated an allegiance to the new government, and an agreement to be confined in his residence. 例文帳に追加
そして、恭順・謹慎を示している無抵抗の徳川慶喜に対して攻撃することは万国公法に反するとして激昂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rules could be prescribed so that the chair makes a declaration at the commencement of the proceedings that violation of competition law will not be tolerated, and that if a topic is raised during the meeting which may be a problem under competition law, the chair will issue a warning that the topic be discontinued and if such warning is not heeded, the chair will close the conference after having this recorded in the minutes of the proceedings.例文帳に追加
議長が、開会時に競争法違反をしない旨宣言する、会合において競争法上問題となる話題となった際には、議長が発言をやめるよう注意し、やめない場合は議事録に記載の上閉会する、といったルールを規定することが考えられる。 - 経済産業省
After investigating the violator, all violation papers, along with a specimen of the violation subject matter, shall be referred by the Deputy Minister for Internal Trade to the Bureau of Investigation and Public Prosecution, with a request to initiate a penal action before the Board of Grievances in accordance with Article (54) of the Law.例文帳に追加
違反者について調査を行った後, 違反に関するすべての書面は, 違反の内容の資料とともに国際貿易副大臣が調査・公訴局に付託し,商標法第 54 条に基づいて苦情処理委員会の下での刑事訴訟を開始するよう要請される。 - 特許庁
Article 254 (1) A final appeal against a judgment in first instance that has been rendered by a district court or a summary court may be filed with the Supreme Court, based on grounds that in rendering its judgment, the court of first instance unjustly found any law, order, regulation, or ruling to be in violation of the Constitution, or unjustly found any ordinance or regulation of a local public entity to be in violation of the law. 例文帳に追加
第二百五十四条 地方裁判所又は簡易裁判所がした第一審判決に対しては、その判決において法律、命令、規則若しくは処分が憲法に違反するものとした判断又は地方公共団体の条例若しくは規則が法律に違反するものとした判断が不当であることを理由として、最高裁判所に上告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Records of import consultations (Table 11) conducted at the Offices of Imported Food Consultation, located in quarantine stations, show 18,224 consultations by product were conducted in FY2006, of which 679 cases were identified in advance as being in violation of the Law.例文帳に追加
平成 18 年次の検疫所の輸入食品相談指導室における輸入相談実績(表 11)をみると、品目別に 18,224 件の輸入相談を実施し、このうち事前に法に適合しないことが判明した事例は 679 件であった。 - 厚生労働省
In determining, whether an activity may be classified as violation of the exclusive rights of the owner of a design, activities with the products, the outer appearance of which applies to the scope of legal protection of the registered design (Section 8), the provisions of this Law regarding the restrictions on exclusive rights (Section 13), as well as the right of prior use provided for in this Law (Section 14) shall be taken into account.例文帳に追加
ある行為が意匠所有者の排他権の侵害に該当するか否かを決定するに際しては, その外観が登録意匠の法的保護の対象となる製品を用いた活動( 第8 条), 排他権の制限に関する本法の規定( 第13 条) 及び本法に規定する先使用権( 第14 条) を考慮に入れる。 - 特許庁
The Board of Grievances shall have jurisdiction to decide all civiland criminal lawsuits and disputes arising out of the implementation of this Law as well as the imposition of the penalties specified here in for the violation of the provisions hereof.例文帳に追加
苦情処理委員会は,すべての民事上及び刑事上の訴訟,本法の施行から生じる紛争並びに本法の規定の違反について本法に定める罰則の適用に関して決定を下す権限を有する。 - 特許庁
If, as a result of such examination, a claimed invention is found to be identical to another claimed invention, its description in a single claim would be allowed under the provisions of Patent Law section 36(5). Notice of reasons for refusal on grounds of violation of the provisions under Patent Law section 37 would therefore be made only for those which are found to be different from any other claimed invention. 例文帳に追加
その場合、同一であると判断されれば、第36 条第5 項の規定により一出願中への記載が可能となるので、別発明であると判断された場合にのみ、第37 条に違反するものとして拒絶理由通知がなされる。 - 特許庁
例文 (112件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|