Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「innovation and organization」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「innovation and organization」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > innovation and organizationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

innovation and organizationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

Special Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act 例文帳に追加

独立行政法人中小企業基盤整備機構法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures for a Business to Promote Innovation of Specified Fundamental Technology Conducted by the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation 例文帳に追加

中小企業基盤整備機構の特定基盤的技術高度化等促進業務に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Environment, Safety, and Health Organization, the International Innovation Center, the Organization for the Promotion of International Relations, the Institute for Information Management and Communication, and the Library Network were established. 例文帳に追加

環境安全保健機構、国際イノベーション機構、国際交流機構、情報環境機構、図書館機構設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

. Use of various funds such as of the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN 例文帳に追加

・ 中小企業基盤整備機構のファンドをはじめとする各種ファンドの活用 - 金融庁

例文

Technology Transfer Promotion Business Implemented by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation 例文帳に追加

独立行政法人中小企業基盤整備機構の行う技術移転促進業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Businesses for Promoting Establishment of New Business Facilities by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN 例文帳に追加

独立行政法人中小企業基盤整備機構の行う企業立地等促進業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the time of establishment of the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation (hereinafter referred to as the "Organization"). 例文帳に追加

第一条 この法律は、独立行政法人中小企業基盤整備機構(以下「機構」という。)の成立の時から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The provisions of Article 7 of the Supplementary Provisions: The time of establishment of the Organization for Small & Medium Sized Enterprises and Regional Innovation, JAPAN. 例文帳に追加

二 附則第七条の規定 独立行政法人中小企業基盤整備機構の成立の時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Source: FY2004 KAIGAITENKAI CHUSHOKIGYO JITTAICHOUSA HOUKOKUSHO (Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation).例文帳に追加

(資料)中小企業基盤整備機構「平成16年度海外展開中小企業実態調査報告書」から作成。 - 経済産業省

例文

(ii) Provisions other than the provisions listed in the preceding item: The time of establishment of the Organization for Small & Medium Sized Enterprises and Regional Innovation, JAPAN (hereinafter referred to as "SMRJ"). 例文帳に追加

二 前号に掲げる規定以外の規定 独立行政法人中小企業基盤整備機構(以下「機構」という。)の成立の時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

One typical public venture capital fund that invests in SMEs is the investment fund operated by the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ).例文帳に追加

公的な中小企業向けのVCファンドとして、(独)中小企業基盤整備機構(以下:中小機構)の行う投資ファンドが代表的である。 - 経済産業省

. Use of various public and private funds such as of the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN, and investment finance techniques which benefit from the upside (mezzanine investment and loans, loans with new share subscription rights, etc.) 例文帳に追加

・ 中小企業基盤整備機構のファンド等、公民の各種ファンドの活用・アップサイドの取れる投融資手法(メザニン投融資、新株予約権付融資等) - 金融庁

(2) Where the Organization intends to conduct businesses set forth in the preceding paragraph, and when said factory sites pertain to the entrustment under Article 5, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, the Organization shall obtain the consent of the entruster in advance. 例文帳に追加

2 機構は、前項の業務を行おうとする場合において、当該工場用地が独立行政法人中小企業基盤整備機構法附則第五条第二項の規定による委託に係るものであるときは、あらかじめ、その委託をしている者の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The gap in business confidence according to industry and enterprise size is apparent also from the Survey on SME Business Conditions conducted by the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ).1)例文帳に追加

業種や企業規模による景況感格差は、独立行政法人中小企業基盤整備機構が実施している「中小企業景況調査」においても確認できる。 - 経済産業省

First of all, the terminnovationis not limited solely to the general idea oftechnological innovationwherein companies develop new products, improve production processes and so on. It is a concept with the broader meaning ofreform,” and includes areas such as the development of new markets and the introduction of novel forms of organization.例文帳に追加

そもそも、「イノベーション」とは、一般に、企業が新たな製品を開発したり、生産工程を改善するなどの「技術革新」だけにとどまらず、新しい販路を開拓したり、新しい組織形態を導入することなども含むものであり、広く「革新」を意味する概念である。 - 経済産業省

Thus, METI, in order to publicize the attractiveness of Japan's fashion to the world, has supported Japan Fashion Week (JFW) in cooperation with the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation and JETRO, etc.例文帳に追加

そこで、経済産業省では、日本ファッションを世界へ効果的にアピールにしていくために、中小企業基盤整備機構やJETRO等と協力して「東京発 日本ファッション・ウィーク」(Japan Fashion Week、JFW)への支援を実施してきた。 - 経済産業省

(2) In addition to the businesses set forth in the preceding paragraph, the Organization may conduct the following businesses, as entrusted, within the scope of not causing any hindrance to the performance of the businesses set forth in Article 15, paragraph (1) of the Act on the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN (Act No. 147 of 2002): 例文帳に追加

2 機構は、前項の業務のほか、独立行政法人中小企業基盤整備機構法(平成十四年法律第百四十七号)第十五条第一項の業務の遂行に支障のない範囲内で、委託を受けて、次に掲げる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, according to the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation (2005) there are also some optimistic voices about future prospects, saying that the labor force will improve as institutions of higher education supply human resources in China in large numbers.例文帳に追加

他方、中小企業基盤整備機構(2005)によれば、労働力の質に関しては、中国において高等教育機関から大量に人材が輩出されるので将来的には楽観視しているとの声もある。 - 経済産業省

The Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ) will support coordinated efforts between regional SMEs and outside business partners, such as exchange activities and study committees held by Societies of Commerce and Industry, Chambers of Commerce and Industry, the National Federation of Small Business Associations, SME business cooperatives, specified nonprofit corporations, etc., in collaboration with municipalities.例文帳に追加

商工会、商工会議所、中小企業団体中央会、中小企業組合、NPO等が市町村とも連携しつつ行う交流会や研究会等、地域の中小企業と外部のビジネスパートナーとをつなぐコーディネート活動等を(独)中小企業基盤整備機構が支援する。 - 経済産業省

The Japan- Russia Trade and Investment Promotion Organization will consider offering its database of business information on Japanese and Russian companies through JETRO and ROTOBO to SMEs in Japan and Russia to be supported by the chambers of commerce and industry in each prefecture and “The Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN" (SMRJ). The Russia- Japan Trade and Investment Promotion Organization also takes into consideration offering its database of businesses of Japanese and Russian companies to SMEs in Japan and Russia through Russian economic organizations. 例文帳に追加

日露貿易投資促進機構のデータベースの日本国及びロシア連邦におけるビジネスに関する情報を、日本側機構は、各都道府県の商工会議所及び中小企業基盤整備機構の協力を得つつ、日本側機構のメンバーである独立行政法人日本貿易振興機構(JETRO)および社団法人ロシアNIS貿易会(ROTOBO)を通じ、またロシア側機構はロシア連邦の各種経済団体を通じ、両国の中小企業への情報提供に特別な配慮を行う。 - 経済産業省

Questionnaires regarding consciousness and work styles of employees are collected, a management status of an organization is diagnosed based on the questionnaires, directionality of improvement/innovation is indicated and the community of people to be interested in specific knowledge and with close work styles is automatically generated.例文帳に追加

従業員の意識や働き方等に関するアンケートを集め、そのアンケートに基づき、組織の経営状況を診断し、改善・改革の方向性を示すと共に、特定の知識に興味を持つ人々やワークスタイルの近い人々のコミュニティを自動生成する。 - 特許庁

In the affected regions, the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ) will also maintain temporary stores and plants for free loan to businesses through local governments to enable SMEs and businesses in these regions to quickly resume business. 例文帳に追加

また、被災地において、中小企業等が早期に事業を再開できるよう、(独)中小企業基盤整備機構(以下「中小機構」という)が仮設店舗や仮設工場等を設営し、自治体を通じて事業者に無償で貸出を行う事業も実施する。 - 経済産業省

JETRO and SME Support, Japan (the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN), which play core roles in the "Conference on Supporting SMEs in Overseas Business," have jointly provided SMEs with expert advices, support for exhibition at overseas trade fairs, and support for exhibition at domestic trade fairs that attract a lot of overseas buyers.例文帳に追加

中小企業海外展開支援会議の中核であるJETROと中小機構が連携して、中小企業に対し、専門家によるアドバイスや、海外見本市への出展支援、海外バイヤーが多く訪れる国内見本市への出展支援等を行った。 - 経済産業省

Following issuance of the interim report and guidelines, a study committee on intellectual-asset management at SMEs, consisting of learned individuals, was established in January 2006 within the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ), taking up intellectual-asset management and disclosure at SMEs. 例文帳に追加

また、上記「中間報告書」及び「ガイドライン」を受けて、2006年1月より(独)中小企業基盤整備機構に有識者による「中小企業知的資産経営研究会」を設置し、中小企業を対象にした知的資産経営の実践と開示のやり方について検討を行ってきた。 - 経済産業省

More specifically, they assume the two knowledge types of "tacit knowledge" and "explicit knowledge," and argue that tacit knowledge held by individuals is gradually transformed into explicit knowledge in the form of languages or numbers that are easier for anyone to understand through constant dialogue or discussions with others in an organization. As the knowledge concerned is communicated and shared within the organization, the knowledge of individuals is ultimately transformed into the knowledge important for the organization as a whole, leading to the generation of innovation (new products, manufacturing processes and so on).例文帳に追加

具体的には、知識の種類として「暗黙知」と「形式知」 とに分けた上で、個人の持つ暗黙知が、組織内での他者との絶え間ない対話や議論を通じて、次第に誰にでもわかるような言語や数字という形式知へと変換していき、組織内部で当該知識が伝達・共有化されていくことによって、最終的には個人の知識が組織全体にとって大事な知識へと変換し、イノベーション(新しい商品・製造プロセス等)が発生すると分析している。 - 経済産業省

Thus in Japan, “Innovation Network Corporation of Japan (tentative name)” must be established as a time-limited organization by assembling private knowledge and intelligence as a mechanism for facilitating the concentration of human resources and long-term funding to overcome these obstacles and develop a new business model (see Figure 2-4-83).例文帳に追加

したがって、我が国において、こうした制約を乗り越えて新たなビジネスモデルを創造するためには、人材・長期資金の集中を促す仕組みとして、民間の叡智を結集した「イノベーション創造機構」(仮称)を時限組織として創設することが必要である(第2-4-83図)。 - 経済産業省

The Japan Bank for International Cooperation (2004), Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation (2005), and JETRO (2004b) have each pointed out an underdeveloped, opaque legal system, infringement of intellectual property rights, labor issues such as shortage of middle management staff, and power problems as issues that affect China's suitability as a direct investment destination.例文帳に追加

直接投資先としての中国の課題として、国際協力銀行(2004)、中小企業基盤整備機構(2005)、JETRO(2004b)は、法制度の不備・不透明性、知的財産権の侵害、中間管理職のマネジメント層の不足等労働力の問題、電力問題について共通して課題に挙げている。 - 経済産業省

The Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, the Japan (SMRJ), an independent administrative institution which implements programs of investment in venture capitals to secure smoother supply of capital to start-ups, collects information about investments made by venture capitals it financed and reviews their performance as part of its policy assessment. 例文帳に追加

さらに、ベンチャー企業への資金供給の円滑化を図るためにベンチャーキャピタルへの出資事業を行っている独立行政法人中小企業基盤整備機構は、政策評価の一部として、投資先ベンチャーキャピタルの投資動向情報の収集やパフォーマンス評価を行っている。 - 経済産業省

JETRO and SME Support, Japan (the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN), which play core roles in theConference on Supporting SMEs in Overseas Business,” have jointly provided SMEs with expert advices, support for exhibition at overseas trade fairs, and support for exhibition at domestic trade fairs that attract a lot of overseas buyers. 例文帳に追加

中小企業海外展開等支援事業(40億9百万円)中小企業海外展開支援会議の中核であるJETROと中小機構が連携して、中小企業に対し、専門家によるアドバイスや、海外見本市への出展支援、海外バイヤーが多く訪れる国内見本市への出展支援等を行った。 - 経済産業省

In the process of doing so, Bi-tech obtained information on the Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone from the Gifu Economic and Industrial Promotion Center, and took advice from an SME internationalization support adviser from the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, to devise a method for selling its “diversified products and microscale productionproducts in China.例文帳に追加

その過程で、財団法人岐阜県産業経済振興センターから上海外高橋保税区の情報を入手し、また、独立行政法人中小企業基盤整備機構の中小企業国際化支援アドバイザーの助言を受けながら、「多品種微量生産」の製品を中国で販売する方法を構築した。 - 経済産業省

(4) With regard to special provisions of the Act on Organization of Small Enterprises (Act No. 185 of 1957) prescribed in Article 18 of the Former Act for businesses pertaining to use of the outcome of research and development provided for in a formerly approved innovation facilitation plan, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

4 旧承認高度化等円滑化計画に定める研究開発の成果の利用に係る事業についての旧法第十八条に規定する中小企業団体の組織に関する法律(昭和三十二年法律第百八十五号)の特例については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A company's involvement in the volume zone, at the same time, the company's top himself having interested in BOP business and challenging in positive manner would lead to not only expansion of long/short term profit of the company, but also it would lead to reinforcement of competitiveness by means of innovation of the company organization, management method, product/service, etc.例文帳に追加

企業がボリュームゾーンに関与すると共に、トップ自らがBOPビジネスに関心を持ち積極的にチャレンジすることが、企業の長短期の収益拡大のみならず、企業自体の組織、経営手法、製品・サービス等のイノベーションを通じた競争力の強化につながると期待される。 - 経済産業省

It is preferable for Japanese companies to make use of the investment function offered by Industry innovation Co., Ltd., which aims to support commercialization of cutting edge technology or patents, or provide support to local suppliers in fostering manpower, and engage in the domestic business, re-organization of the company, overseas investment and collaboration with overseas companies.例文帳に追加

我が国企業も、先端技術や特許の事業化支援を目的とした産業革新機構の出資機能活用や、海外の現地サプライヤーに対する人材育成支援等を行い、積極的に国内事業・企業再編、海外投資や海外企業との連携を進めていくことが望ましい。 - 経済産業省

METI encourages JETRO and ROTOBO to promote exchanging information between SMEs of both countries and holding seminars supported by theJapan Chamber of Commerce and Industry” (JCCI), the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN (SMRJ), or Russian economic organizations. 例文帳に追加

METIは、日本国及びロシア連邦の中小企業間の情報交流、ビジネス拡大を目的とし、日本商工会議所、中小企業基盤整備機構、ロシア連邦の各種経済団体の支援を得たセミナーの開催など、両国の中小企業を対象としたビジネスサポートの分野の活動の改善に向けたJETRO及びROTOBOの努力を促進する。 - 経済産業省

With the aim of supporting overseas development by Japanese SMEs, the "Conference for Supporting Small and Medium Enterprise Overseas Development," was presided over by the Economy, Trade and Industry Minister, was launched in October 2010. The conference is aimed at developing a structure in which the Regional Bureaus of Economy, Trade and Industry in each region take the lead in providing fine-tuned support for overseas development in coordination with such related bodies as Financial Services Agency, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, government-related organizations (Japan External Trade Organization [JETRO], Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, and Nippon Export and Investment Insurance[NEXI]), SME federations, and financial institutions.例文帳に追加

我が国の中小企業の海外展開を支援するため、経済産業省では、2010 年10 月に経済産業大臣を議長とする「中小企業海外展開支援会議」を立ち上げ、金融庁、外務省、農林水産省、政府関係団体(日本貿易振興機構、中小企業基盤整備機構、日本貿易保険)、中小企業団体、金融機関等の関係機関と連携し、各地方経済産業局を中心にきめ細かな海外展開支援を行う体制を整備している。 - 経済産業省

Furthermore, the Survey onset Business Conditions conducted by the SME Agency and the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ),which polled 19,000 SMEs, including enterprises with capital of less than 20 million that were not polled in the Tankan, gave a clearer indication of the lag in recovery of all SMEs, including small enterprises.例文帳に追加

加えて、「短観」では調査対象としていない資本金2千万円未満の企業を含め、中小企業1万9千社を対象にした中小企業庁、(独)中小企業基盤整備機構「中小企業景況調査9」によると、小規模企業を含めた中小企業全体では、より明確に回復感に遅れが見られる。 - 経済産業省

In order to assist SMEs and other businesses that have suffered severe damage due to the nuclear disaster in Fukushima, Fukushima Prefecture and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) established a system of long-term, interest-free, unsecured loans to provide necessary business funds (working capital and equipment funds) required to continue in or resume business. This program makes use of the Loan Scheme to Raise Standards operated by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ). 例文帳に追加

福島県及び経済産業省は、(独)中小企業基盤整備機構(以下「中小機構」という)の高度化融資スキームを活用し、原子力発電所事故で甚大な被害を被った中小企業等を支援するため、事業を継続・再開するために必要な事業資金(運転資金・設備資金)を長期、無利子、無担保で融資する制度を創設した。 - 経済産業省

According the questionnaire survey (FY2010) by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, in response to a question about a reason that SMEs have not developed overseas business, manufacturing enterprises replied "could not secure adequate human resources in Japan" (37%) account for the highest percentage followed by the reply "could not make a decision due to inadequate prediction" (33%).例文帳に追加

中小企業基盤整備機構のアンケート調査(平成 22 年度)の結果をみると、中小企業が海外事業展開までに至らなかった理由について、製造業では、「国内で人材が十分に確保できなかった(37%)」と回答する企業が最も多く、次いで、「予測が不十分で決断できなかった(33%)」が多い。 - 経済産業省

The Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation (SMRJ) also contributed to the increase in the number of investment funds through its Development of New Business Fields projects (hereinafter referred to as Fund Projects), which entailed directly contributing funds to limited liability partnerships set up by private venture capital firms, in accordance with the Law for Facilitating the Creation of New Business implemented in 1999.例文帳に追加

また1999年に施行された「新事業創出促進法」により、(独)中小企業基盤整備機構(以下「中小機構」という)が民間のベンチャーキャピタルが設立する有限責任組合に直接出資する「新事業開拓促進出資事業」(以下「ファンド事業」という)を開始したことも、ファンド数の増加に貢献した。 - 経済産業省

(vi) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures used for projects that will contribute to the coordination or combined operation with other business operators or vitalized accumulation of small and medium enterprises that are conducted by small and medium enterprises supported by prefectures in a joint effort with the State or the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan. 例文帳に追加

六 都道府県が国又は独立行政法人中小企業基盤整備機構と一体となつて助成する中小企業者の行う他の事業者との連携若しくは事業の共同化又は中小企業の集積の活性化に寄与する事業の用に供する建築物又は第一種特定工作物の建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Ministry of Economy, Trade and Industry, in cooperation with organizations such as the JETRO and the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, supports the "Japan Fashion Week in Tokyo" as part of its efforts to enhance the ability of the Japanese fashion industry to deliver a message overseas and engage in business negotiations and enhance partnership with the Japanese textile industry, thus making Tokyo an Asian hub where many high value-added businesses are located and young prospective designers get together to boost their professional career.例文帳に追加

経済産業省では、JETROや中小企業基盤整備機構等と協力して「東京発 日本ファッション・ウィーク」への支援等を実施しており、日本のファッションの国際的な情報発信・商談機能の強化、国内繊維産地との連携促進等を通じて、東京をアジアのハブとなる高付加価値のビジネス拠点及び若手デザイナーの登竜門として確立するための取組を行っている。 - 経済産業省

The results of the Survey on SME Business Conditions produced by the Small and Medium Enterprise Agency (SME Agency) and the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ) shows that the business conditions DI for SMEs plunged in the second quarter of 2011 after the great earthquake, before picking up in the third quarter. Since then, it has remained largely stable (Fig. 1-1-6). 例文帳に追加

まず、大震災後の景況感を、中小企業庁・(独)中小企業基盤整備機構「中小企業景況調査」(以下「中小企業景況調査」という)で見てみる。中小企業の業況判断DI は、大震災直後の2011年4-6月期に大きく落ち込んだ後、同年7-9 月期には持ち直したが、その後はおおむね横ばいの動きとなっている(第1-1-6 図)。 - 経済産業省

In a related vein, according to the FY2003 KAIGAITENKAI CHUSHOUKIGYO JITTAICHOUSA HOUKOKUSHO compiled by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, within China and ASEAN there were high rates of insufficient advance preparation for foreign direct investment in areas such as surveys for part procurement (China: 29.3%, NIEs: 20.7%, ASEAN: 25.9%) and selection of material procurement routes (China: 20.7%, NIEs: 13.2%, ASEAN: 23.0%).例文帳に追加

この点に関し、中小企業基盤整備機構のまとめた「平成15年度海外展開中小企業実態調査報告書」によれば、対外直接投資に向けた事前準備で取組不足だった項目として、部品調達の調査(中国29.3%、NIEs20.7%、ASEAN25.9%)、資材調達ルートの選定(中国20.7%、NIEs13.2%、ASEAN23.0%)等が中国、ASEANで高い割合を占めている。 - 経済産業省

Fig. 1-1-14 shows the trends of the Raw materials purchasing prices diffusion index (DI), as well as the Unit prices DI for sales and customer spending, based on the data from the Survey on SME Business Conditions conducted by the Small and Medium Enterprise Agency (SME Agency) and the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ).例文帳に追加

第1-1-14図は、中小企業庁・(独)中小企業基盤整備機構「中小企業景況調査」(以下「中小企業景況調査」という)より、原材料仕入単価DIと売上単価・客単価DIの推移を示したものであるが、原油・原材料価格の高騰を反映して、原材料仕入単価DIが2008年7-9月期まで上昇し続けた後、2008年10-12月期から低下に転じていることがわかる。 - 経済産業省

Article 9 (1) In order to promote the establishment of new business facilities and business innovation by a business operator who conducts a business that falls under the category of the designated cluster industries pertaining to a cluster zone provided for in the agreed basic plan (hereinafter referred to as an "agreed cluster zone") in said agreed cluster zone (hereinafter such business shall be referred to as a "specified business" and such business operator shall be referred to as a "specified business operator"), the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN (hereinafter referred to as the "Organization") shall conduct businesses for the development, leasing and other management and transfer of factories (limited to those used for a specified business; hereinafter the same shall apply in this Article), workplaces (limited to those used for a specified business; hereinafter the same shall apply in this Article), or facilities to be used for the convenience of the users of said factories or workplaces. 例文帳に追加

第九条 独立行政法人中小企業基盤整備機構(以下「機構」という。)は、同意基本計画において定められた集積区域(以下「同意集積区域」という。)において、当該同意集積区域に係る指定集積業種に属する事業(以下「特定事業」という。)を行う事業者(以下「特定事業者」という。)による企業立地及び事業高度化を促進するため、同意集積区域において、工場(特定事業の用に供するものに限る。以下この条において同じ。)、事業場(特定事業の用に供するものに限る。以下この条において同じ。)又は当該工場若しくは当該事業場の利用者の利便に供する施設の整備並びにこれらの賃貸その他の管理及び譲渡を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 The Organization may, for the time being, engage in the business of managing and transferring factories or workplaces or factory sites or business sites which it develops or manages as prescribed in Article 8-2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, so as to provide these sites for a business to be conducted in an agreed cluster zone by a local public entity or a person who conducts a business for the development of business environments as prescribed in Article 5, paragraph (2), item (vii) in accordance with the agreed basic plan or for a specified business to be conducted in an agreed cluster zone by a specified business operator. 例文帳に追加

第四条 機構は、当分の間、独立行政法人中小企業基盤整備機構法附則第八条の二第一項の規定により整備又は管理を行っている工場若しくは事業場又は工場用地若しくは業務用地について、同意集積区域において地方公共団体若しくは第五条第二項第七号に規定する事業環境の整備の事業を実施する者が同意基本計画に従って行う事業又は特定事業者が行う特定事業の用に供するために管理及び譲渡の業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) The Organization may, for the time being, conduct businesses for the management and transfer of factories, workplaces, or factory sites, business sites, or facilities which it prepares, develops or manages as prescribed in Article 8-4, paragraph (1), of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, so as to provide these sites or facilities for a business to be conducted by a local public entity or a person who conducts a business for the development of business environments as prescribed in Article 5, paragraph (2), item (vii) in accordance with the agreed basic plan or for a specified business to be conducted in an agreed cluster zone by a specified business operator. 例文帳に追加

第十五条 機構は、当分の間、独立行政法人中小企業基盤整備機構法附則第八条の四第一項の規定により造成、整備又は管理を行っている工場若しくは事業場、工場用地若しくは業務用地又は施設について、同意集積区域において地方公共団体若しくは第五条第二項第七号に規定する事業環境の整備の事業を実施する者が同意基本計画に従って行う事業又は特定事業者が行う特定事業の用に供するために管理及び譲渡の業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) The Organization may, until the date specified by a Cabinet Order set forth in Article 5, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act, conduct businesses for the management and transfer of factory sites, industrial business facility sites or business sites which it manages as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (i) to item (iii) and Article 5, paragraph (2) of the same Act, so as to provide these sites for a business to be conducted by a local public entity or a person who conducts a business for the development of business environments as prescribed in Article 5, paragraph (2), item (vii) in accordance with the agreed basic plan or for a specified business to be conducted in an agreed cluster zone by a specified business operator. 例文帳に追加

第三条 機構は、独立行政法人中小企業基盤整備機構法附則第五条第一項の政令で定める日までの間、同項第一号から第三号まで及び同条第二項の規定により管理を行っている工場用地、産業業務施設用地又は業務用地について、同意集積区域において地方公共団体若しくは第五条第二項第七号に規定する事業環境の整備の事業を実施する者が同意基本計画に従って行う事業又は特定事業者が行う特定事業の用に供するために管理及び譲渡の業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 In order to promote the transfers of Specified Research Results to private business operators, the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation shall engage in the business of guaranteeing bonds to be issued in order to procure the funds necessary for implementing the Specified University Technology Transfer Operations pertaining to Approved Plans (excluding short term corporate bonds provided in Article 66, item 1 of the Act Concerning Transfer of Bonds, Shares, etc. (Act No. 75 of 2001)) and for debts arising from borrowing of said funds. 例文帳に追加

第六条 独立行政法人中小企業基盤整備機構は、特定研究成果の民間事業者への移転を促進するため、承認計画に係る特定大学技術移転事業の実施に必要な資金を調達するために発行する社債(社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第六十六条第一号に規定する短期社債を除く。)及び当該資金の借入れに係る債務の保証の業務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In terms of alliances with large firms, a survey by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN (SMRJ) revealed only 27% of big businesses had been in any alliance with SMEs or ventures in the previous three years. They are expected to change their way of thinking. On the other hand, the greatest proportion of large enterprises that had allied with an SME or a venture mentionedBusiness did not go as scheduledas the major difficulty they had encountered. This suggests ventures also have something to improve. 例文帳に追加

このうち、大企業とのアライアンスについては、独立行政法人中小企業基盤整備機構の調査によれば、大企業のうち過去3年間に中小・ベンチャー企業と連携したことがあるとする企業は27%にとどまっており、大企業側の意識改革も求められる。また、実際に連携を経験した大企業が中小・ベンチャー企業と連携する上での最大の課題は、「スケジュール通りに事業が展開しない」ことであり、ベンチャー企業の側にも努力が必要である。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS