意味 | 例文 (48件) |
intention of the workの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48件
Employer should confirm the intention of taking compensatory leave with workers within as early as possible from the last day of the month in which an employer made workers work overtime exceeding 60 hours per month.例文帳に追加
労働者の意向を踏まえた代替休暇の取得日の決定方法 - 厚生労働省
(2) Whenever the holder of the right of publication intends to make a new reproduction of the work with respect to which his right of publication has been established, the holder of the right of publication shall notify the author [of such work], in advance, of such intention. 例文帳に追加
2 出版権者は、その出版権の目的である著作物をあらためて複製しようとするときは、そのつど、あらかじめ著作者にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a camera work controlling device and a camera work controlling method capable of determining camera work keeping visual continuity and reflecting the intention of a user.例文帳に追加
視覚連続性を保ち、かつユーザの意図を反映したカメラワークを決定することができるカメラワーク制御装置およびカメラワーク制御方法を構成すること。 - 特許庁
(i) that it is clear that the author has the intention to forever cease the publication or other exploitation of his work; or 例文帳に追加
一 著作者がその著作物の出版その他の利用を廃絶しようとしていることが明らかであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This cooperative work robot carries and positions the object 1 difficult to be carried and positioned by one person along the intention of the person by the cooperative work with the person.例文帳に追加
人間一人では運搬し位置決めすることが困難なオブジェクト1を、人間の意図に沿って人間との協調作業により運搬し位置決めする協調作業ロボット。 - 特許庁
To enable both a user and a producer to easily make the user perform camera work according to the intention of the producer.例文帳に追加
制作者の意図に従ったカメラワークを、ユーザに行ってもらうことが、ユーザと制作者の双方にとって、容易にできるようにする。 - 特許庁
At the meeting of the DSB in January, the US Government expressed its intention to support specific legislative amendments and will work with the new Congress.例文帳に追加
我が国としては、今後ともDSB 会合や日米規制改革イニシアティブ等の二国間協議の場を通じて、米国に一刻も早い勧告履行を働きかけていく。 - 経済産業省
However, there was a concept at work, in which eating the food brought by a suitor was considered as a sign of accepting his intention. 例文帳に追加
しかし、求婚者の携えてきた食物を口にすればその男の意思を受け入れたものと見なす観念が働いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In the absence of the author's manifestation of intention to the contrary, a person exploiting the author's work may indicate the name of the author in the same manner as already adopted by the author. 例文帳に追加
2 著作物を利用する者は、その著作者の別段の意思表示がない限り、その著作物につきすでに著作者が表示しているところに従つて著作者名を表示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To smoothly operate a robot in which a work is gripped by a tool while also using operation of an enable switch as intention of an operator at the same feeling as feeling that the operator directly moves the work.例文帳に追加
ワークをツールでグリップしたロボットを、操作者がワークを直接動かすのと同じ感覚で操作者の意図する通りに、イネーブルスイッチの操作を併用しながらスムーズに操作できるようにすること。 - 特許庁
To provide a copyright information management apparatus capable of protecting the advantage of a copyright owner, a publishing company, etc., while respecting the intention of the user of a literary work.例文帳に追加
著作物利用者の意思も尊重しながら、著作権者や出版社などの利益を保護することが可能な著作権情報管理装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The work requested from the company member is introduced to one of the registered members without limiting the individual business independently done by the registered members and the registered member himself to whom the work is introduced decides whether or not to take the work by his intention.例文帳に追加
登録会員が独立して行う個別事業を制限することなく企業会員から依頼された仕事を登録会員のいずれかに紹介し、仕事を紹介された登録会員個人が自己の意思によってその仕事を受注するか否かを決定する。 - 特許庁
To provide an element organization support system which can form the organization of performance elements in cooperation with a job request by reflecting the intention of the job request side while solving a problem that the intention of the job request side is not easily reflected in the formation of a work process in a conventional case.例文帳に追加
従来のワークプロセスの形成では、業務依頼側の意図が反映されにくいという問題点があったが、本発明では、業務依頼側の意図を反映しつつスムーズに連携可能な実行要素の編成を形成できる要素編成支援システムを提供する。 - 特許庁
Operation, based on the intention of the user rather than the convenience for the machine, is made possible by continuing the setting operation, etc., without interrupting work, even when abnormality occurs.例文帳に追加
異常発生時にも作業を中断することなく設定操作などを継続することができ、機械の都合ではなくユーザーの意思に基づいた操作が可能となる。 - 特許庁
However, it is unlikely that the on-line shop should be regarded as having given consent if the thumbnail image of the product is accompanied by critical comments on the product. Once the right holder disclosed his/her copyrighted work on the internet with the intention of allowing its use, the right holder may reasonably expect some critical comments. 例文帳に追加
しかし、一旦利用を許すものとして、ネット上に公開した場合、批判的コメントが含まれることは当然予想の範囲であり、許諾の範囲に含まれていると考えられる。 - 経済産業省
To provide a direct instructing device of a practical type structured so that the operating feeling in force control is changed automatically during instructing work upon understanding the intention of an instruction operator who applies an guiding force, whereby capable of enhancing the efficiency of the instructing work and the locating accuracy.例文帳に追加
誘導力を加える教示作業者の意図を理解して教示作業中に力制御の操作感を自動的に変更し、もって教示作業の能率と位置決め精度とを向上する実用的な直接教示装置を提供する。 - 特許庁
A bill for implementing the portion of WTO recommendations not yet implemented was discarded due to the end of the 109th Congress at the end of 2006. In January 2007, the US Government expressed their intention to work on this case with the new Congress.例文帳に追加
未履行部分の勧告実施のための法案は、2006年末の米国第109議会閉会により、審議未了のまま廃案。米国政府は2007年1月、本件に新議会と取り組む意思を表明。 - 経済産業省
To provide a brake device of a construction machine winch, capable of preventing the falling of a load by the intention of an operator when a hydraulic reduction occurs in a hydraulic system during free mode work.例文帳に追加
フリーモード作業中に油圧系統に油圧低下が生じた場合、オペレータの意思によって荷の落下を防止することが出来る建設機械用ウインチのブレーキ装置を提供する。 - 特許庁
Also, an image photographed by a monitor camera 9 installed in an agricultural land 3 is monitored on the information terminal 6 for owner, so that the work of the contracted farmer 1 contrary to the intention of the owner 2 is prohibited.例文帳に追加
また、農地3に設置した監視カメラ9で撮影された画像をオーナー用情報端末6で監視することで、オーナー2の意図に反する契約農家1の作業を禁止できるようにした。 - 特許庁
By this configuration, a user can prevent the execution of unnecessary correction processing by his or her intention, whereby the efficiency of reading work can be improved while suppressing the degradation of image quality of the read image data.例文帳に追加
これにより、不必要な補正処理が実行されることを利用者の意志により防止できるので、読み取られた画像データの画質低下を抑制しつつ、読み取り作業の効率を向上させることが可能となる。 - 特許庁
To provide a program for making work environment reflected with an intention of a user be constructed, allowing a user not to feel slowness of start processing to the utmost.例文帳に追加
ユーザの意図を反映させた作業環境を構築させるものであって、立上げ処理の遅さを、ユーザに極力感じさせないようにすることが可能なプログラムを提供する。 - 特許庁
To provide an image communication apparatus in which improvement in efficiency of joint work can be attained by constructing a device for enabling a party to recognize the intention of a user.例文帳に追加
利用者の意図を相手に認識させる仕組みを構築することで共同作業の能率向上を図ることを可能とする画像通信装置を提供する。 - 特許庁
Article 74-5 Any person who has made preparations with the intention of committing the crimes set forth in the preceding Article, paragraph (1) or (2), shall be punished with imprisonment with work for not more than 2 years or a fine not exceeding 1 million yen. 例文帳に追加
第七十四条の五 前条第一項又は第二項の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method and a device for related document retrieval which have high system performance on an average without lowering the system performance even when there is a work that does not match a user's retrieval intention although the importance of the work is high.例文帳に追加
単語の重要度は高いがユーザの検索意図には合わない単語が存在する場合であっても、システムの性能を大きく下げずに、平均的に高い性能を達成する関連文書検索方法および装置を提供する。 - 特許庁
The contents cover a span of more than ten years at the end of the Muromachi period from 1467 to 1477, and describe the wars fought in and around Kyoto that devastated the capital, perhaps with the intention of describing the world of 'pandemonium and fighting' prophesied in the last six lines of the "Yamatai shi" (Poem on Japan), said be the work of the Liang monk Baozhi. 例文帳に追加
その内容は、室町時代の末期の応仁元年(1467年)から文明(日本)9年(1477年)の10年余りにわたり、都とその周辺で争われ、荒廃させた戦乱を描き、梁の宝誌和尚作と伝えられている『野馬台詩』末六句に予言された「修羅闘諍」の世界を描写する意図があったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 58 Any person, who has carried out Worker Dispatching with the intention of inducing workers to engage in work injurious to public health or public morals, shall be punished by imprisonment with work of not less than one year and not more than ten years, or a fine of not less than 200,000 yen and not more than 3,000,000 yen. 例文帳に追加
第五十八条 公衆衛生又は公衆道徳上有害な業務に就かせる目的で労働者派遣をした者は、一年以上十年以下の懲役又は二十万円以上三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Many domain lords appointed excellent, young clansmen who had just celebrated their genpuku (attainment of manhood) to such positions as Kosho or Goyonin with the intention of fostering human resources to work as their hands and feet in the future. 例文帳に追加
また藩主の中には、元服したての優秀な若い藩士を小姓・側用人等に任じて、将来自分の手足として働けるような人材に育成する事を心がける藩主もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A user control processing part 111 holds three presences of 'work', 'stand-by' and 'moving' set by intention decision of a user, a schedule information processing part 112 receives a log-in of the user to acquire the schedule from a schedule control system 4.例文帳に追加
ユーザ管理処理部111が、ユーザの意志決定により設定される、「仕事」、「待機」、「移動」の3プレゼンスを保持し、予定情報処理部112が、ユーザのログインを受信してスケジュール管理システム4からスケジュールを取得する。 - 特許庁
Similarly, in "Shushi" (an Iranian work of literature and history) which was compiled in Ilkhanate in Iran, the intention is seen to compile "the world history" by integrating the world-wide historical materials. 例文帳に追加
同様にイランのイル・ハン国で編集された『集史』においては、世界中の歴史資料を総合し編纂し直して、世界の歴史像としての「世界史」を編もうという意図が看取されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) When an employer has workers work pursuant to the provision of Article 32-5, the employer shall endeavor to respect the workers' intention when fixing working hours for each day of a week. 例文帳に追加
5 使用者は、法第三十二条の五の規定により労働者に労働させる場合において、一週間の各日の労働時間を定めるに当たつては、労働者の意思を尊重するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since the fixed toilet bowl gives great burden on the physically handicapped person, this movable automatic flush toilet can separate the toilet bowl by automatic connection or separation work of an electromagnetic flange due to its magnetic force and the separated toilet bowl approaches the physically handicapped person to meet his/her intention of using the toilet.例文帳に追加
固定した便器は体の不自由な人に負担が多く、移動式自動水洗トイレは電磁石フランジが磁力で自動接続切り離し作業をするので、切り離された便器は体の不自由な人の側に近づき使用できる。 - 特許庁
Depending on the amount of a target fuel pressure PO, the work load of the high pressure fuel pump 4 required for controlling the actual fuel pressure toward the target fuel pressure PO changes, and correspondingly, the appropriate value as the value having the above intention of a feed forward term FF changes.例文帳に追加
目標燃圧P0 の大きさによって、その目標燃圧P0 に向けて実際の燃料圧力を制御するのに必要な高圧燃料ポンプ4の仕事量が変化し、それに応じてフィードフォワード項FFにおける上記意図を有する値としての適切な値も変化する。 - 特許庁
To make work for moving the categories efficient while making support so that each category of a hierarchical structure of categories can be moved according to a user's intention, and to appropriately reconstruct the structure of the categories in accordance with a user's moving operation.例文帳に追加
カテゴリの階層構造における各カテゴリについてユーザの意図に合うように移動できるように支援するとともに、カテゴリの移動にかかる作業を効率化し、ユーザの移動操作に応じてカテゴリの階層構造を適切に再構成する。 - 特許庁
To provide a cooperative work robot having an operator (a person) as a subject of an operation and efficiently carrying and exactly positioning an object difficult to be carried and positioned by only a person along an intention of the one operator by a cooperative work with the operator.例文帳に追加
作業者(人間)が操作の主体であり、一人では運搬し位置決めすることが困難なオブジェクトを一人の作業者の意図に沿ってその作業者との協調作業により効率よく運搬し正確に位置決めすることができる協調作業ロボットとその制御方法を提供する。 - 特許庁
When a video image content is inputted and received, it is divided into segment types based on the camera work of a photographer and presence of an animal body in the video image, and then a representative image reflecting the intention of the photographer is formed depending on each segment type.例文帳に追加
本発明は、映像コンテンツを入力として受け取ると、撮影者のカメラワークと映像内の動物体の有無に基づいたセグメント種別に映像コンテンツをセグメント分割し、各セグメント種別に応じて、撮影者の意図を反映した代表画像を生成する。 - 特許庁
To make a working part to a grip form easily operated by intention of a worker so as to be adapted for the work that accuracy, delicacy and beauty of finishing are demanded in a top handle type portable power working machine.例文帳に追加
トップハンドル式携帯動力作業機において、正確さや繊細さ、仕上がりの美しさが求められる作業に適するように、作業部を作業者の意図どおりに操作し易いグリップ形態にすること。 - 特許庁
To provide a vehicle use-restriction system capable of promptly transferring the vehicle to a use-restriction state when the operation along the intention for making the vehicle move to the use-restriction state is performed in the vehicle, for example, even when an engine is at work.例文帳に追加
車両を使用制限状態に移行させたいという意志に沿う操作が車両で行われた際、例えば仮にエンジンが稼働中であっても、車両を直ちに使用制限状態に移行させることができる車両使用制限システムを提供する。 - 特許庁
To reduce burden of a worker performing a recovery work of oil without excessively raising cost and to suppress discharge of oil from a multi-step type oil reservoir device to the outside without intention, in the multi-step type oil reservoir device and outdoor passenger conveyor device.例文帳に追加
多段式油貯留装置および屋外乗客コンベア装置において、コストを過度に上昇させることなく、かつ、油の回収作業を行う作業者の負担を軽減し、かつ、意図せずに油が多段式油貯留装置から外部に排出されるのを抑えることとである。 - 特許庁
(i) where a work not yet made public has been offered to an administrative organ (an "administrative organ" means any of those provided for in Article 2, paragraph (1) of the Act on Access to Information Held by Administrative Organs (Act No. 42 of 1999; hereinafter referred to as "the Administrative Organs Information Disclosure Act")), except, however, in the case where manifestation of intention of the author to the contrary has been made by the time when the decision to disclose has been made pursuant to the provision of Article 9, paragraph (1) of the Administrative Organs Information Disclosure Act: the offering and the making available to the public of such work by the head of the administrative organ pursuant to the provisions of the Administrative Organs Information Disclosure Act; 例文帳に追加
一 その著作物でまだ公表されていないものを行政機関(行政機関の保有する情報の公開に関する法律(平成十一年法律第四十二号。以下「行政機関情報公開法」という。)第二条第一項に規定する行政機関をいう。以下同じ。)に提供した場合(行政機関情報公開法第九条第一項の規定による開示する旨の決定の時までに別段の意思表示をした場合を除く。) 行政機関情報公開法の規定により行政機関の長が当該著作物を公衆に提供し、又は提示すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) where a work not yet made public has been offered to a local public entity or local independent administrative agency (except in the case where the author's manifestation of intention on the contrary has been made by the time when the decision to disclose has been made): the offering and the making available to the public of the work by the relevant organ of a local public entity or local independent administrative agency pursuant to the provisions of the relevant Information Disclosure Ordinance ("the Information Disclosure Ordinance" means the regulations of the relevant local public entity or local independent administrative agency which provide for the right of residents, etc. to request the Disclosure of Information possessed by such entity or agency; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加
三 その著作物でまだ公表されていないものを地方公共団体又は地方独立行政法人に提供した場合(開示する旨の決定の時までに別段の意思表示をした場合を除く。) 情報公開条例(地方公共団体又は地方独立行政法人の保有する情報の公開を請求する住民等の権利について定める当該地方公共団体の条例をいう。以下同じ。)の規定により当該地方公共団体の機関又は地方独立行政法人が当該著作物を公衆に提供し、又は提示すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a structure of a connected dustpan formed in an oscillating structure in which an opening of a body automatically faces upward when lifting a handle and this motion is controlled by a user's intention to attain continuous dust collection work like a fixed dustpan while keeping the advantage of the connected dustpan as it is, and to achieve this function at a minimum cost.例文帳に追加
連結型塵取りの場合、柄を持ち上げると自動的に本体の開口部が真上向きとなる首振り構造を特徴とするが、この動きをユーザーの意思で制御する方式とする事で、連結型塵取りの利点はそのままに、固定式塵取りのごとく連続したゴミ収集作業が出来るようになる。 - 特許庁
Article 74-3 Any person who has prepared vessels or aircraft for criminal use with the intention of committing the crime set forth in Article 74, paragraph (1) or (2), or the preceding Article shall be punished with imprisonment with work for not more than 2 years or a fine not exceeding 1 million yen. The same shall be applied to any person who knowingly provided vessels or aircraft for criminal use. 例文帳に追加
第七十四条の三 第七十四条第一項若しくは第二項又は前条の罪を犯す目的で、その用に供する船舶等を準備した者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。情を知つて、その用に供する船舶等を提供した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make such an editing as making a time when raw material are made to flow, longer than a time when all of raw materials being within a specified range are reproduced and such an editing as reproducing raw materials which are recorded with the intention of being reproduced without an effect processing by performing the effect processing to be performed without trying the recording work of original raw materials again in a nonlinear edit system.例文帳に追加
ノンリニア編集システムにおいて、指定した範囲の素材を全て再生した際の時間よりも素材を流す時間を長くするような編集や、エフェクト処理することなく再生するつもりで記録した素材をエフェクト処理して再生するような編集を、原素材の記録作業を再度やり直すことなく行えるようにする。 - 特許庁
(ii) where a work not yet made public has been offered to incorporated administrative agencies, etc. ("incorporated administrative agencies, etc." means any of those provided for in Article 2, paragraph (1) of the Act on Access to Information Held by Incorporated Administrative Agencies (Act No. 140 of 2001; hereinafter referred to as "the Incorporated Administrative Agencies, etc. Information Disclosure Act")), except in the case where the author's manifestation of intention to the contrary has been made by the time when the decision to disclose has been made pursuant to the provision of Article 9, paragraph (1) of the Incorporated Administrative Agencies, etc. Information Disclosure Act: the offering and the making available to the public of the work by an incorporated administrative agencies, etc. pursuant to the provisions of the Incorporated Administrative Agencies, etc. Information Disclosure Act; 例文帳に追加
二 その著作物でまだ公表されていないものを独立行政法人等(独立行政法人等の保有する情報の公開に関する法律(平成十三年法律第百四十号。以下「独立行政法人等情報公開法」という。)第二条第一項に規定する独立行政法人等をいう。以下同じ。)に提供した場合(独立行政法人等情報公開法第九条第一項の規定による開示する旨の決定の時までに別段の意思表示をした場合を除く。) 独立行政法人等情報公開法の規定により当該独立行政法人等が当該著作物を公衆に提供し、又は提示すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
What I said in reply to the second question was that at G-7 meetings held so far this year, there was some kind of consensus. I do not have any intention for now to strongly urge the United States to work hard or act quickly, as the negotiations between the U.S. government and the U.S. Senate and House of Representatives are at the final stage. 例文帳に追加
さっき2つ目のご質問にお答えしたのは、あくまでも今年になって過去に行われたG7とか、そういうところでのそういうような多分コンセンサスみたいなものがあったと記憶しておりますけれども、今まさにアメリカ政府と上下両院が大詰めの調整をしているところでございますから、そこに現段階で日本の方から早くやれとかしっかりやれとかですね、そういうことを強く申し上げるというつもりは現時点ではございません - 金融庁
Japan and India are strengthening their cooperative relationship. In August 2007, the then Prime Minister Shinzo Abe visited New Delhi, India, for talks with Prime Minister Manmohan Singh. The two leaders issued the ”Joint Communique between the Government of Japan and the Government of the Republic of India on Strengthening Cooperation in Environmental Conservation and Energy Security,” in which both the parties expressed their intention to engage in efforts to (1) establish a flexible, fair, and effective global framework after 2013 for fighting global warming where all countries participate and (2) join other international collaborative initiatives. They also announced concrete plans to work together to promote initiatives on energy saving, energy efficiency, and clean energy.例文帳に追加
インドとの間においても、2007年8月、安倍内閣総理大臣(当時)がニューデリーを訪問し、インドのマンモハン・シン首相との「日本国政府とインド共和国政府による環境保護及びエネルギー安全保障における協力の強化に関する共同声明」において、両首脳が、すべての国が参加する温暖化対策のための2013年以降の柔軟、公正かつ実効的なグローバルな枠組み及び国際的な協調行動への決意や、省エネルギー・エネルギー効率、クリーン・エネルギーに関し、具体的協力を推進すること等を表明するなど、協力関係の強化に向けた取組を進めている。 - 経済産業省
Article 27 An employer shall, with regard to a person who resigned by reason of pregnancy, childbirth, child care, or family care (hereinafter referred to as a "Former Employee who Resigned due to Child Care, etc."), endeavor, as necessary, to implement special measures for re-employment (measures in which the employer of the businesses pertaining to said resignation gives, in recruitment and hiring of a worker, special consideration for a Former Employee who Resigned due to Child Care, etc. and who had notified, in resigning, said employer of his/her intention of being re-employed when it becomes possible to work again; the same shall apply in Article 30 and Article 39 paragraph 1 item (i)) and other measures equivalent to the ones above. 例文帳に追加
第二十七条 事業主は、妊娠、出産若しくは育児又は介護を理由として退職した者(以下「育児等退職者」という。)について、必要に応じ、再雇用特別措置(育児等退職者であって、その退職の際に、その就業が可能となったときに当該退職に係る事業の事業主に再び雇用されることの希望を有する旨の申出をしていたものについて、当該事業主が、労働者の募集又は採用に当たって特別の配慮をする措置をいう。第三十条及び第三十九条第一項第一号において同じ。)その他これに準ずる措置を実施するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When deliberating the circulation of securities and, at the same time, taxation on those financial instruments, we are planning to reflect on the past development involving, as you know, a wide variety of tax revisions, including the now-abolished securities transaction tax, that were formulated in the light of trends in a higher dimension, such as the shifts from saving to investment and from indirect finance to direct finance, and will also examine in a comprehensive fashion any potential impacts of tax revisions, which we will work on to reach a final conclusion in time for the tax system request deadline at the end of August. The FSA also intends to consider the current economic situation and the historical development in Japan, where indirect finance has traditionally been more prevalent than in the U.S., where direct finance is very dominant, while also attaching importance to smooth financial functions and simple and fair taxation, with the intention of officially submitting our request to the (Government) Tax Commission by the end of August following our comprehensive deliberations. 例文帳に追加
金融と税制というのは極めて大事ですし、同時に証券、あれは流通せねばなりませんから、同時にそういった金融商品に対する課税、あるいは昔は有価証券取引税という税金がございましたけれども、できるだけ証券、大きく言えば貯蓄から投資へというのは、間接金融から直接金融へというような大きな流れがございますので、そんなことを含めながらいろいろ税制改正を過去やってきた経緯があるということはご存じだと思いますが、なかなか税制を扱っただけではその所期の目的は、確かに効果はあるんでしょうけれども、達し得ないような部分もございますから、そういったことを総合的に勘案しながら、これは8月の末までに各省の税制要求というのは、最終的には出すということでございますから、そこら辺を踏まえて勘案しながら、また今の景気の状態、それから日本の置かれた、アメリカは非常に直接金融が多いのでございますが、日本は昔から伝統的に間接金融が多いというふうな長い間の歴史的経緯がございますから、そういったことを踏まえながら、なおかつ金融は円滑に機能するということが非常に大事でございまして、なおかつ税というものでございますから簡素公平ということも大事でございますから、そういったことを総合的に勘案しながら8月の末までにきちっと金融庁としては正式に税制調査会の方に出させていただきたいというふうに考えております。 - 金融庁
意味 | 例文 (48件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|