Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「liquidation」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「liquidation」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > liquidationの意味・解説 > liquidationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

liquidationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 843



例文

(2) When a creditor files a petition for commencement of special liquidation, the creditor shall also make a prima facie showing of the presence of the claims the creditor holds. 例文帳に追加

2 債権者が特別清算開始の申立てをするときは、その有する債権の存在をも疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 902 (1) When the court makes a ruling to conclude special liquidation, it shall immediately give public notice to that effect. 例文帳に追加

第九百二条 特別清算終結の決定をしたときは、裁判所は、直ちに、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 475 A Stock Company must go into liquidation in the cases listed below, subject to the provisions of this Chapter: 例文帳に追加

第四百七十五条 株式会社は、次に掲げる場合には、この章の定めるところにより、清算をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If it is suspected that a Liquidating Stock Company is insolvent, liquidators must file a petition for the commencement of the special liquidation. 例文帳に追加

2 清算株式会社に債務超過の疑いがあるときは、清算人は、特別清算開始の申立てをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provisions of Chapter VII (excluding item (v), paragraph (1) of Article 467) shall not apply to the cases of special liquidation. 例文帳に追加

3 第七章(第四百六十七条第一項第五号を除く。)の規定は、特別清算の場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 546 (1) Creditors' meetings may be convened whenever it is required to implement special liquidation. 例文帳に追加

第五百四十六条 債権者集会は、特別清算の実行上必要がある場合には、いつでも、招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 644 A Membership Company must go into liquidation in the cases listed below subject to the provisions of this Chapter: 例文帳に追加

第六百四十四条 持分会社は、次に掲げる場合には、この章の定めるところにより、清算をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 177 The trustee after the termination of a trust (hereinafter referred to as a "liquidation trustee") shall perform the following duties: 例文帳に追加

第百七十七条 信託が終了した時以後の受託者(以下「清算受託者」という。)は、次に掲げる職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 100-16 When the liquidation process has been completed, the liquidator shall notify to that effect to the Prime Minister. 例文帳に追加

第百条の十六 清算が結了したときは、清算人は、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 150-2 In cases listed in the following items, an Investment Corporation must go into liquidation pursuant to the provisions of this Section: 例文帳に追加

第百五十条の二 投資法人は、次に掲げる場合には、この節の定めるところにより、清算をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When the customer performs liquidation at a shop, the temporary digital cache is transmitted to the terminal 30 of the shop from the portable information terminal 20.例文帳に追加

顧客が店で決済を行うときは、携帯情報端末20から店の端末30に仮電子マネーを送信する。 - 特許庁

Article 180-3 (1) A Liquidation Mutual Company shall have one or more liquidator(s) and company auditor(s). 例文帳に追加

第百八十条の三 清算相互会社は、一人又は二人以上の清算人及び監査役を置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-3 Upon the completion of liquidation of a patent professional corporation, the liquidator shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry thereof. 例文帳に追加

第五十二条の三 清算が結了したときは、清算人は、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This liquidation processing is performed among these four or five parties through a home page on the Internet which is provided by the agent.例文帳に追加

この4者又は5者間で仲介業者が提供するインターネット上のホームページでこの決済処理が遂行される。 - 特許庁

Article 41 (1) If there are two or more liquidators, management relating to the liquidation shall be decided by a majority of such liquidators; provided, however, that each liquidator may manage ordinary business of the liquidation in its sole discretion unless any other liquidator objects to such an act of the liquidator before its completion. 例文帳に追加

第四十一条 清算人が数人あるときは、清算に関する業務執行は、清算人の過半数をもって決定よる。ただし、清算の常務は、その完了前に他の清算人が異議を述べない限り、各清算人が単独で行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) A liquidator shall not make any repayment of obligations of the Partnership in liquidation within the period set out in paragraph 1 of the preceding Article. In this case, a partner of the Partnership in liquidation is not relieved from its liabilities resulting from a default in repayment of such obligation. 例文帳に追加

第四十七条 清算人は、前条第一項の期間内は、清算中の組合の債務の弁済をすることができない。この場合において、清算中の組合の組合員は、その債務の不履行によって生じた責任を免れることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Creditors who hold general liens and other claims that have general priority, claims that have arisen in relation to the Liquidating Stock Company for the procedures for special liquidation or rights to seek from the Liquidating Stock Company reimbursement of expense for the procedures for special liquidation. 例文帳に追加

二 一般の先取特権その他一般の優先権がある債権、特別清算の手続のために清算株式会社に対して生じた債権又は特別清算の手続に関する清算株式会社に対する費用請求権を有する債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the procedures for special liquidation or the agreement violates any provisions of the act, and such deficiency cannot be remedied; provided, however, that this shall not apply if, in cases where the procedures for special liquidation violates provisions of the acts, the degree of such violation is minor; 例文帳に追加

一 特別清算の手続又は協定が法律の規定に違反し、かつ、その不備を補正することができないものであるとき。ただし、特別清算の手続が法律の規定に違反する場合において、当該違反の程度が軽微であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 179 (1) When it becomes clear, with regard to a trust in liquidation, that property that belongs to the trust property is insufficient for the payment of its obligations in full, the liquidation trustee shall immediately file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings against the trust property. 例文帳に追加

第百七十九条 清算中の信託において、信託財産に属する財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになったときは、清算受託者は、直ちに信託財産についての破産手続開始の申立てをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a beneficiary, etc. has approved the settlement of accounts set forth in the preceding paragraph, the liquidation trustee shall be deemed to have been released from liability in relation to such beneficiary, etc.; provided, however, that this shall not apply if there has been any misconduct in the liquidation trustee's performance of the duties. 例文帳に追加

2 受益者等が前項の計算を承認した場合には、当該受益者等に対する清算受託者の責任は、免除されたものとみなす。ただし、清算受託者の職務の執行に不正の行為があったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 154-5 (1) When an executive liquidator or the liquidation supervisor has performed his/her duties in bad faith or has been grossly negligent, said executive liquidator or liquidation supervisor shall be liable to a third party for damages arising as a result thereof. 例文帳に追加

第百五十四条の五 清算執行人又は清算監督人がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があつたときは、当該清算執行人又は清算監督人は、これによつて第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The EMD server 4-1 perform the liquidation on the basis of these data received from the personal computer 1.例文帳に追加

EMDサーバ4−1は、パーソナルコンピュータ1から受信したデータの利用に関するデータおよび決済に必要なデータを基に、決済をする。 - 特許庁

To prevent wrong transactions by realizing liquidation not before commodity forwarding but after commodity reception at the time of mediation of an electronic commercial transaction.例文帳に追加

電子商取引を仲介する際、商品発送前の決済でなく、商品受け取り後決済を実現させ、不正取引を防止する。 - 特許庁

Following the winding-up of an undertaking and on completion of the liquidation procedure, any trademark shall be cancelled, unless otherwise agreed. 例文帳に追加

別段の合意がある場合を除き,事業の清算後,清算手続が完了した時点で,商標の登録は取り消されるものとする。 - 特許庁

(3) The government agency under the preceding paragraph may state its opinion with respect to the procedures for special liquidation of such Liquidating Stock Company to the court. 例文帳に追加

3 前項の官庁は、裁判所に対し、当該清算株式会社の特別清算の手続について意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 176 Even where a trust has terminated, such trust shall be deemed to continue to exist until the liquidation is completed. 例文帳に追加

第百七十六条 信託は、当該信託が終了した場合においても、清算が結了するまではなお存続するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When filing a petition for the permission set forth in the preceding paragraph, the liquidation trustee shall make a prima facie showing of the facts constituting the grounds for the petition. 例文帳に追加

3 清算受託者は、前項の許可の申立てをする場合には、その原因となる事実を疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An Inventory of Property, etc. (meaning the Inventory of Property, etc. prescribed in Article 155, paragraph (1)) and the statement of accounts of an Investment Corporation in Liquidation 例文帳に追加

二 清算投資法人の財産目録等(第百五十五条第一項に規定する財産目録等をいう。)及び決算報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After he was released in 1872, he studied in the United States in order to escape from questioning over his liquidation of the chief retainer, and after he returned to Japan, he joined Mitsubishi. 例文帳に追加

明治5年(1872年)に釈放後、家老粛清の追及を逃れるためアメリカ合衆国に留学し、帰国後は三菱に入社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 181 (1) The liquidator(s) of a Liquidation Mutual Company shall perform the obligations, and redeem the funds of the Mutual Company. 例文帳に追加

第百八十一条 清算相互会社の清算人は、相互会社の債務の弁済及び基金の払戻しをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 164 In the following cases, a Specific Purpose Company shall go into liquidation pursuant to the provisions of this Subsection: 例文帳に追加

第百六十四条 特定目的会社は、次に掲げる場合には、この款の定めによるところにより、清算をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where there are two or more persons serving as the liquidators set forth in the main clause of the preceding paragraph, each liquidator shall represent the Specific Purpose Company in Liquidation individually. 例文帳に追加

2 前項本文の清算人が二人以上ある場合には、清算人は、各自、清算特定目的会社を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the Specific Purpose Company in Liquidation is suspected to be in insolvency, the liquidators shall file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加

3 清算特定目的会社に債務超過の疑いがあるときは、清算人は、特別清算開始の申立てをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where bankruptcy proceedings or special liquidation proceedings are pending before the court, and enforcing either proceedings conforms to the common interests of creditors. 例文帳に追加

二 裁判所に破産手続又は特別清算手続が係属し、その手続によることが債権者の一般の利益に適合するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) domestic insolvency proceedings: bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, reorganization proceedings or special liquidation proceedings petitioned for in Japan; 例文帳に追加

四 国内倒産処理手続 日本国内で申し立てられた破産手続、再生手続、更生手続又は特別清算手続をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When information of both of them coincide with each other, an electronic mail is transmitted to prompt the purchaser to send the price to the liquidation agent.例文帳に追加

双方の情報が一致したとき、購入者に対して決済仲介機関へ代金を送金するように電子メールで発信する。 - 特許庁

By this ticket issue system, preceding to issue a railroad ticket at a ticket machine 1 or to issue a liquidation ticket at a liquidation machine 2, ticket information recorded on the ticket is transmitted to an automatic ticket gate 3, and the automatic ticket gate 3 judges whether passage must be permitted or not supposing that these tickets are thrown in.例文帳に追加

券売機1での乗車券の発行や、精算機2での精算券の発行に先だって、券に記録した券情報を自動改札機3へ送信し、自動改札機3において、これらの券が投入された場合を想定して通行を許可するか否かを判定する。 - 特許庁

Article 64 Upon conclusion of the liquidation of a Partnership, the conclusion of the liquidation of the Partnership shall be registered within two (2) weeks from the date of approval as set out in Article 51 in the district in which the principal office is located and within three (3) weeks from the same date in the districts in which the secondary offices are located. 例文帳に追加

第六十四条 組合の清算が結了したときは、第五十一条の承認の日から、主たる事務所の所在地においては二週間以内に、従たる事務所の所在地においては三週間以内に、清算結了の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An immediate appeal may be entered against a judicial decision relating to a petition for the conclusion of special liquidation. In such cases, the period for entering an immediate appeal against a ruling to conclude special liquidation shall be two weeks from the day on which the public notice under the provisions of the preceding paragraph has become effective. 例文帳に追加

2 特別清算終結の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。この場合において、特別清算終結の決定に対する即時抗告の期間は、前項の規定による公告が効力を生じた日から起算して二週間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If a ruling to commence bankruptcy procedures is handed down under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2), claims that have arisen in relation to the Liquidating Stock Company for the procedures for special liquidation and rights to seek reimbursement of expense regarding the procedures for special liquidation from the Liquidating Stock Company shall constitute preferred claims against the bankrupt's estate. 例文帳に追加

4 第一項又は第二項の規定により破産手続開始の決定があったときは、特別清算の手続のために清算株式会社に対して生じた債権及び特別清算の手続に関する清算株式会社に対する費用請求権は、財団債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180 (1) The liquidation trustee may perform obligations pertaining to conditional claims, claims with indefinite durations, or any other unliquidated claims. In this case, the liquidation trustee shall file a petition with the court for the appointment of an appraiser in order to have these claims appraised. 例文帳に追加

第百八十条 清算受託者は、条件付債権、存続期間が不確定な債権その他その額が不確定な債権に係る債務を弁済することができる。この場合においては、これらの債権を評価させるため、裁判所に対し、鑑定人の選任の申立てをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 236 (1) When a limited liability trust has terminated, if the trustee at the time of the termination of the limited liability trust will be the liquidation trustee, the name and address of the liquidation trustee shall be registered within two weeks from the date of the termination. 例文帳に追加

第二百三十六条 限定責任信託が終了した場合において、限定責任信託が終了した時における受託者が清算受託者となるときは、終了の日から、二週間以内に、清算受託者の氏名又は名称及び住所を登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Article 97 shall apply mutatis mutandis to an executive liquidator(s) and the liquidation supervisors, Article 98 shall apply mutatis mutandis to an executive liquidator(s), and Article 100 shall apply mutatis mutandis to the liquidation supervisors, respectively. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

6 第九十七条の規定は清算執行人及び清算監督人について、第九十八条の規定は清算執行人について、第百条の規定は清算監督人について、それぞれ準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply when an executive liquidator or liquidation supervisor has carried out the following acts; provided, however, that this shall not apply to cases where the relevant executive liquidator or liquidation supervisor has proved that he/she did not fail to exercise due care in the course of such acts: 例文帳に追加

2 清算執行人又は清算監督人が、次に掲げる行為をしたときも、前項と同様とする。ただし、当該清算執行人又は清算監督人が当該行為をすることについて注意を怠らなかつたことを証明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Any amount excluded from the amount of deductible expense pursuant to the provision of paragraph (1) that has arisen during the liquidation of a domestic corporation shall be included in the value of residual property in the calculation of the amount of the liquidation income arising from the dissolution (excluding dissolution as a result of a merger) of the said domestic corporation. 例文帳に追加

5 第一項の規定により損金の額に算入されなかつた金額で内国法人の清算中に生じたものは、当該内国法人の解散(合併による解散を除く。)による清算所得の金額の計算上、残余財産の価額に算入する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The liquidator(s) (excluding the persons appointed by the Prime Minister and the liquidator(s) in the case of special liquidation) shall, within two weeks from the date of their assumption of office, notify the Prime Minister of the following matters; provided, however, that this shall not apply to the cases where special liquidation has commenced in the meantime. 例文帳に追加

8 清算人(内閣総理大臣が選任した者及び特別清算の場合の清算人を除く。)は、その就職の日から二週間以内に次に掲げる事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。ただし、その間に特別清算が開始した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The preceding paragraph shall also apply when any of the following persons, in the service of his/her own interests or the interests of a third party or with the aim of inflicting damages on a Specific Purpose Company in Liquidation, commits an act in breach of such persons' duties and causes financial damages to the Specific Purpose Company in Liquidation: 例文帳に追加

2 次に掲げる者が、自己若しくは第三者の利益を図り又は清算特定目的会社に損害を与える目的で、その任務に背く行為をし、当該清算特定目的会社に財産上の損害を加えたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A liquidation device 70 is provided with a tag reader 75 which collectively reads tag information of a plurality of commodities 5 put in a bag 160.例文帳に追加

清算装置70は、バッグ160に入れられた複数の商品5のそれぞれのタグ情報を一括して読み取るタグリーダ75を備えている。 - 特許庁

To reduce management load concerned with an accrued or unearned interest cash flow caused by bond liquidation in a syndicated loan contract.例文帳に追加

シンジケートローン契約における債権流動化に伴う未収あるいは未経過利息キャッシュフローに関する管理負荷の軽減を目的とする。 - 特許庁

例文

(iii) when the court makes a judicial decision revoking a judicial decision on the appointment or selection of a liquidator or representative liquidator after the commencement of special liquidation; 例文帳に追加

三 特別清算開始後における清算人又は代表清算人の選任又は選定の裁判を取り消す裁判があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS