menaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Secondly, on Middle East and North Africa (MENA). 例文帳に追加
次に、中東・北アフリカ地域(MENA)です。 - 財務省
During the "waiting period", Japan would like to request the following three preconditions be met for the EBRD's assistance to the MENA region. 例文帳に追加
それまでの間に、MENA地域への支援の前提として、我が国は次の三点を要請します。 - 財務省
Recent events in the MENA region have challenged macroeconomic stability in the near term, although the impact varies considerably from country to country. 例文帳に追加
MENA における最近の出来事は、国毎に影響は相当異なるものの、近い将来のマクロ経済の安定に挑戦を投げかけている。 - 財務省
We welcome the OECD engagement with the MENA countries, aimed at improving policy frameworks for investment and governance and advancing the structural reform agenda, and ask the organization to deepen this collaboration. 例文帳に追加
経済協力開発機構(OECD)のMENAへの関与を歓迎。 - 財務省
As a member of the G8, and a country deeply integrated into the world economy, Japan has participated in international assistance discussions with strong concern over the stabilization of the MENA region. 例文帳に追加
わが国も、G8の参加国として、また、世界経済に高度に組み込まれた国として、MENA地域の安定化には重大な関心を持って国際的な支援の議論に参加してきました。 - 財務省
The political and economic uncertainties of the Middle East and North Africa (MENA) region since early last year have become a destabilizing factor for the world economy while symbolizing the aspirations of the people who desire democracy. 例文帳に追加
昨年の初めから中東・北アフリカ地域(MENA)での政治・経済の不安定化の動きは、民主化を渇望する人々の願いの現れである一方、世界経済の不安定化要因となりました。 - 財務省
The Arab Spring underscored the importance of inclusive growth in the MENA region. 例文帳に追加
「アラブの春」は、中東・北アフリカ地域における包摂的成長の重要性を改めて浮き彫りにしました。 - 財務省
In response to the political destabilisation in the Middle East and North Africa (MENA) region since early this year, discussions have been growing for active assistances to be extended by the international community, including international financial institutions, to the countries where new regimes have emerged. 例文帳に追加
本年に入り、中東・北アフリカ(MENA)地域での政情の不安化を受けて、特に政変を経て新政権が生まれた国々に対し国際金融機関を含めた国際社会が積極的に支援を行うべきとの議論が活発化しております。 - 財務省
The recent political instability in the Middle East and North Africa (MENA) was partly triggered by social unrest associated with high unemployment and soaring food prices in this region. 例文帳に追加
失業や高騰する食料価格が社会不安につながり中東・北アフリカ地域の政治的不安定の一因となっています。 - 財務省
Third, the EBRD should ensure an implementation of the early graduation of the EU7 countries from the bank's assistance, with a view to securing resources for its engagement with the MENA region in the future. 例文帳に追加
三点目は、EBRDが同地域に一定の関与をするために必要なリソースを捻出するためにも、EU7の早期卒業を確実に進めていくことです。 - 財務省
Also, in vaccines comprising saccharides originated from the serogroups A and C, the present invention provides that the ratio (w/w) of MenA saccharide : MenC saccharide is >1.例文帳に追加
また、セログループAおよびセログループCに由来の糖を含むワクチンにおいて、本発明は、MenA糖:MenC糖の比率(w/w)が、>1であるワクチンを提供する。 - 特許庁
Also, in vaccines comprising saccharides originated from the serogroups A and C, the present invention provides a vaccine that the ratio (w/w) of MenA saccharide to MenC saccharide is >1.例文帳に追加
また、セログループAおよびセログループCに由来の糖を含むワクチンにおいて、本発明は、MenA糖:MenC糖の比率(w/w)が、>1であるワクチンを提供する。 - 特許庁
Egypt, which belongs to Middle East region/North African region (MENA), has already established the middle-income population as the mainstream of the total population. It is anticipated that the population will grow by nearly 20% during the period between 2009 and 2020, and the middle-income population will grow to 89% (80million) by 2020. Of the said middle-income population the upper middle-income population will increase to 30% or more in 2020.例文帳に追加
また、中東・北アフリカ地域(MENA)に属し、既に中間層が人口の主流となっているエジプトについては、2009 年から2020 年にかけて20%近い人口の伸びが想定され、2020 年には、中間層人口の割合が89%(0.8 億人)となり、うち上位中間層の割合が2020 年には30%以上にまで増加することが予想されている。 - 経済産業省
In addition, with more people chasing disappearing steam locomotives, a steam locomotive boom took place across the country in the first half of the 1970s; a lot of fans began to come to good places for taking pictures of steam locomotives typified by the place between Mena Station and Kami-mena Station (now abolished) in the Hakodate trunk line and Nunohara Signal Station (now Nunohara Station) in the Kibi Line, and even some people who were not interested in railroads started chasing steam locomotives. 例文帳に追加
また、姿を消していく蒸気機関車を追うように1970年代前半に全国でSLブームが起こり、函館本線目名駅-上目名駅間(現・廃止)や伯備線布原信号場(現・布原駅)などに代表される撮影ポイントに多くのファンが押し寄せるようになり、まったく鉄道に興味のない人まで蒸気機関車を追いかけるようになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The EBRD's expansion of its operations into the MENA region would amount to a revision to the bank's identity as such, requiring a unanimous agreement on the amendment to Article 1 of the Agreement to this effect, and a ratification of the amendment by every member country of the EBRD. We would also have to see that multiparty democracy swiftly settles in for the countries concerned, which will be a precondition for the EBRD's engagement. 例文帳に追加
業務拡大の前提として、同地域における複数政党制民主主義が速やかに定着していくことも確認していく必要があります。 - 財務省
In this respect, I have the pleasure to announce that Japan, under the Deauville Partnership, plans to contribute to the MENA Transition Fund a total amount of US$ 12 million over the next three years, which will facilitate the provision of vocational training and the improvement of investment climate. 例文帳に追加
職業訓練や民間投資促進のための法制整備を図る観点から、我が国は、ドービル・パートナーシップMENA移行基金に対して、今後3年間で、1,200万ドルの貢献を行っていきたいと考えています。 - 財務省
Finance Ministers and representatives of international financial institutions met today to carry forward the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition, which was launched last year as a long-term, global partnership to respond to the historic changes in some of the countries in the Middle East and North Africa region 例文帳に追加
財務大臣及び国際金融機関の代表は、移行期にあるアラブ諸国と共に、ドーヴィル・パートナーシップを前進させるべく集まった。本パートナーシップは、中東・北アフリカ(MENA)地域の国で起きた歴史的な変革に対応するため、長期に亘るグローバルなパートナーシップとして、昨年立ち上げられたものである。 - 財務省
In Deauville on May 27, the G8 initiated, with Egypt and Tunisia, a long term Partnership to support the historical changes under way in some countries in the Middle East and North Africa, based on two pillars: a political pillar to support the democratic transition and an economic pillar to support home grown strategies for sustainable and inclusive growth. 例文帳に追加
G8 首脳は、本年 5 月 27 日にドーヴィルで、中東・北アフリカ(MENA)のいくつかの国で起きている歴史的な変革を支援するために、民主化移行を支援するための政治面の柱及び当該国により策定される持続的かつ包活的な成長を支援する経済面の柱の二つからなる長期的なパートナーシップを、エジプト及びチュニジアと共に立ち上げた。 - 財務省
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|